ترجمة "غير مألوفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غير مألوفة - ترجمة : غير مألوفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طالما أنها غير مألوفة
So long as it is uncommon.
الوان غريبة , اشكال غير مألوفة
Strange colors, strange shapes.
وهذا أحيانا يجلب تبعات غير مألوفة.
This can sometimes have unintended consequences. OK.
حسنا ، أنها غير مألوفة نوعا ما ، يا سيدتي
Well, it is rather unusual, madam.
وأقدم الحزب الإشتراكي الوطني على إدخال إجراءات غير مألوفة
novel national Socialist measures were introduced.
إقدام الحزب الإشتراكي الوطني على إدخال إجراءات غير مألوفة..
novel national Socialist measures introduced...
واليوم نرى تلك العواصف تضرب بوحشية غير مألوفة في الأزمنة الأخيرة.
Today, we are seeing those storms hit with a savagery unknown in recent times.
ج د فكرة جنونية . لا اعلم, فمن الصعب ايجاد فكرة غير مألوفة
Take any crazy idea. I don't know, it's hard to make up a very crazy one.
كان اسم سيباستيان غير مألوفة لأي العائلة المالكة الأوروبية في ذلك الوقت.
The name Sebastian was highly unusual for members of any European royal family at the time.
مألوفة جدا الراهب
FRlAR Too familiar
إنها نغمة مألوفة
It's a fashionable tune
انها تبدو مألوفة.
She looks familiar.
وغير مألوفة ايضا
Uncommon, too.
في كل مرة تطلب شيئا غير منطقي , أو عندما تقوم بتصرف غير مسؤول أو أن تظهر أي إشارة غير مألوفة
Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish.
وهي عبارة مألوفة لنا
Which is a familiar phrase to us.
... إنها فتاة جميلة مألوفة
Look, She's a homeloving girl...
إن الأبطال هم الأشخاص العاديون الذين يقومون بأفعال غير مألوفة في المجتمع. إنهم يتصرفون.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act.
بالفعل، لم تكن الفكاهة السوداء سوى ردة فعل غير مألوفة على الإنترنت لهزيمة البرازيل
Indeed, black humor was not an uncommon reaction online to Brazil's crushing defeat
وإلى يومنا هذا، لا تزال تحت حكم كهنوتي ولكن ممارستهم للكهنوت تعتبر غير مألوفة.
To this day, they remain ruled by a ritual priesthood but the training for the priesthood is rather extraordinary.
إن الأبطال هم الأشخاص العاديون الذين يقومون بأفعال غير مألوفة في المجتمع. إنهم يتصرفون.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
است قبل كأس تويوتا مع تشكيلها الجديد بالشك، لأن الرياضة كانت غير مألوفة في الشرق الأقصى.
The Toyota Cup, with its new format, was received with scepticism, as the sport was unfamiliar in the Far East.
انها ليست وحدة مألوفة ديسيغرام
That's not really a familiar unit decigrams.
وتكمن العوالم الأجنبية، خارج العالم الصغير، والتي تمثل الفوضى أو الموت أو الليل وذلك لأنها غير مألوفة أو غير منظمة.
Outside the boundaries of the microcosm lie foreign realms that, because they are unfamiliar or not ordered, represent chaos, death or night.
وقدمت الجزيرة مستوى حرية من التعبير في التلفزيون كانت غير مألوفة في كثير من هذه البلدان.
Al Jazeera introduced a level of freedom of speech on TV that was previously unheard of in many of these countries.
والواقع أن قصة النيجر تبدو مألوفة.
Niger s story sounds familiar.
كانت الأرانب (Lepus Americanus) مألوفة جدا.
The hares (Lepus Americanus) were very familiar.
وبعض الأمور تبدو مألوفة جدا اليوم.
And some things look very familiar today.
هي قصة مألوفة إلى حد ما.
It's quite a familiar story.
إن صور الدببة الرمادية مألوفة جدا .
Images of grizzly bears are pretty familiar.
إنها تظهر في العاب مألوفة أكثر
It also exists in more conventional game forms.
انني متأكد انها مألوفة لكم. لكنه
I'm sure you are already familiar with.
وأشياء اخرى لم.. وليست مألوفة لي
And other things that I don't aren't familiar with.
ربما تكون هذه الأدبيات مألوفة لديك
Maybe you're familiar with this literature.
هل كلمة التكافل الأحيائي مألوفة لديكم
Are you familiar with the word symbiosis?
إن هذه العين الحمراء تبدو مألوفة
You know, that old eye does look kind of familiar, though.
بدت لي مألوفة جدا من الخلف !
She looked very familiar from the back.
أما بالنسبة إليها، فقد جلست ملتفة حول نفسها مثل نابض ساعة سيجارتها مثبتتة في حاملة غير مألوفة.
As for her, she sat coiled up like a watchspring, her cigarette clamped in a curious holder.
الآن، إذا كانت هذه الأفكار تبدو مألوفة أو ربما حتى قديمة بعض الشئ، فذلك عظيم، ينبغي أن تكون مألوفة.
Now, if these ideas seem familiar or perhaps even a little dated, that's great they should seem familiar.
لم تكن تلك الفتاة مألوفة عند فاضل.
Fadil wasn't familiar with that new girl.
وهذا ينبغي أن تبدو مألوفة بالنسبة لك.
And this should look familiar to you.
كانت رؤية قناصي الجيش المدججين بأسلحتهم النارية غير مألوفة بالنسبة لي، بالإضافة إلى الاحتجاجات العارمة تحت قبة جامعة القاهرة.
The sight of army snipers with their firearms is as familiar to me as the loud chants of protests under the dome of Cairo University.
وكان هذا مهم للغاية. الشبكة اللاسلكية، ستكون مألوفة.
And that was really critical. The mesh network, it'll become commonplace.
ومن الداخل نرى نقوشا قد تكون مألوفة لنا
Inside, we see inscriptions that might be familiar to all of us.
كنت تبدو مألوفة. أين أنا أعلم أنك من
You look familiar. Where do I know you from?
هنا إنها الصدوع التي تبدو مألوفة أكثر كالنهر
Here, it's the divides that look more traditionally river like.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منطقة غير مألوفة - بيئة غير مألوفة - أصبحت مألوفة - تصبح مألوفة - مألوفة تماما - يشعر مألوفة - مألوفة للغاية - مألوفة من - وجوه مألوفة - تبدو مألوفة - سبوتة مألوفة - تجعلني مألوفة - شركة مألوفة