ترجمة "غير المتكررة المكاسب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة | Changes in non recurring recurring costs, |
البنود غير المتكررة | Non recurrent items |
apos ٢ apos المنشورات غير المتكررة | (ii) Non recurrent publications 2 1 3 |
دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة | D. Non recurrent costs and transitional measures |
وﻻ تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية | The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool |
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر | Recurring costs Monthly recurring costs |
المواد المنشورة )غير المتكررة( خﻻل عام ١٩٩٣ | Published material (non recurrent) during 1993 |
)ب( المنشورات غير المتكررة السياسات التجارية للبلدان النامية | (b) Non recurrent publications trade policies of developing countries |
الإيرادات النفطية وأثر المكاسب غير المتوقعة على الاقتصاد الكلي | Oil revenue and the macroeconomic impact of oil windfalls |
1 51 يبين هيكل ميزانية الوكالة كلا من الأنشطة المتكررة والأنشطة غير المتكررة والوسائل التي تمول بها. | 1.51 The structure of UNRWA's budget reflects both the recurrent and non recurrent nature of activities and the means by which they are funded. |
'2 المنشورات غير المتكررة فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية | (ii) Non recurrent publications back of the book indexes for major United Nations publications |
'2 المنشورات غير المتكررة قائمة منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة (2) | (ii) Non recurrent publications UNEP publications catalogue (2) |
التكاليف غير المتكررة لمشروع التوسع في سان فيتو (بدولارات الولايات المتحدة) | Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US ) |
'1 المنشورات غير المتكررة محاضرات راؤول بربيش Raul Prebisch Lectures (2) | (i) Non recurrent publications Raul Prebisch lectures (2) |
كما أنـه يقلل من شـأن المكاسب التي تحقـقت بالنسبة للنسـاء غير المهاجـرات. | Furthermore, it derides the advances gained for non immigrant women. |
٠٨ وفيما يتعلق بمختلف أنواع الخسائر والتكاليف، يمكن التمييز بين الخسائر والتكاليف quot المتكررة quot والخسائر والتكاليف quot غير المتكررة quot . | 80. With regard to various types of losses and costs, a distinction can be made between the quot recurrent quot and quot once and for all quot losses and costs. |
)ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، فضﻻ عن تقدير للتكاليف المتكررة | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs |
ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو المبين في الجدول 13 2 وعلى النحو المذكور أدناه تحت بند النواتج. | It is anticipated that recurrent and non recurrent publications will be issued as shown in table 13.2 and as described below under outputs. |
وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تفاصيل عن المشروع، بما في ذلك توزيعا للتكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة (انظر الجدول أولا 6). | Upon request, the Advisory Committee was provided with details on the project, including a breakdown of one time and recurrent costs (see table I.6). |
)ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية الدمج، بما في ذلك التدابير اﻻنتقالية، باﻹضافة الى تقدير للتكاليف المتكررة لعملية الدمج | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger |
غير أن ثمة حاجة ماسـ ة إلى تعزيز خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة. | Nevertheless, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. |
ونظرا إلى أن النواتج غير المتكررة تنطوي حكما على إلغاء، لذا لم تدرج سوى النواتج المتكررة المقرر عدم مواصلتها في فترة السنتين الجديدة. | Because non recurrent outputs by definition implies discontinuation, only recurrent outputs not to be continued in a new biennium have been listed. |
)ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، باﻻضافة الى تقدير للتكاليف المتكررة لعملية اﻻدماج | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger |
مبادرات المكاسب السريعة | Quick win initiatives |
المكاسب الكبيرة للمحظوظين | Long shots are for chumps. |
وناقش الرئيسان المكاسب المترتبة على إجراء تخفيضات في القوات النووية غير اﻻستراتيجية وتعزيز أمنها. | The Presidents discussed the benefits of reductions in and enhancements to the security of non strategic forces. |
(ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع. | b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. |
'2 المنشورات غير المتكررة وحدة مستقلة عن الغابات لمنشور التوقعات البيئية العالمية (1) | (ii) Non recurrent publications stand alone module on forests for the Global Environment Outlook (1) |
المكاسب المحققة في الكفاءة | Efficiency gains |
وأ بلغت اللجنة الاستشارية بأن 2006 من هذه النواتج تتصل بفئة النواتج المنجزة غير المتكررة. | The Advisory Committee was informed that 2,006 of those outputs related to the category of completed or non recurrent outputs. |
'2 المنشورات غير المتكررة الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي (الطبعة الثالثة المنقحة) | (ii) Non recurrent publications International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism (3rd revised edition) |
وهناك، على وجه الخصوص، تغييرات كبيرة في معالجة النفقات الرأسمالية والنفقات غير المتكررة اﻷخرى. | In particular, there are major changes in the treatment of capital and other non recurrent expenditures. |
ولذلك فإن تكاليف اﻹنشاء غير المتكررة في مركز جنيف التنفيذي ستكون مجانية لﻷمم المتحدة. | Therefore, the non recurrent installation costs at the Geneva Executive Centre would be free of charge to the United Nations. |
المنشورات غير المتكررة الدراسات التي قد تكلف الجمعية العامة بوضعها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. | Non recurrent publications studies that might be mandated by the General Assembly for 1994 and 1995. |
وتعود غالبية اﻹلغاءات إلى نقص الموارد الخارجة عن الميزانية الﻻزمة لتمويل المنشورات غير المتكررة. | Most of the terminations related to lack of extrabudgetary resources for funding non recurrent publications. |
'1 المنشورات المتكررة | (i) Recurrent publications |
التكاليف المتكررة )سنويا( | (Table V.8 for offset) |
ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو الوارد في الموجز بالجدول 10 2، وحسب التوزيع الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. | It is anticipated that recurrent and non recurrent publications will be issued as shown in summary in table 10.2 and as distributed in the output information for each subprogramme. |
أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو فتعامل كمكاسب محققة | Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized |
'2 المنشورات غير المتكررة نظرة عامة على المكونات الصحية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف (1) | (ii) Non recurrent publications overview of the health components in multilateral environmental agreements (1) |
ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو المبين أدناه في شكل موجز وعلى النحو الموزع في إطار المعلومات عن النواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي. | It is anticipated that recurrent and non recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the output information for each subprogramme. |
كل هذه المكاسب الصحية الصغيرة | And finally, you get a good eye. |
وفيما يلي المبالغ المتراكمة من المكاسب غير المحققة حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، والمدرجة في بند الحسابات المستحقة الدفع غير ذلك | The accumulated amounts of unrealized gains as at 31 December 2004, included in accounts payable other , are as follows |
ولنحذر من التهاون في اﻷمر، ﻷن السكوت على المكاسب التي حققها وما يزال يحققها العدوان الصربي على أرض البوسنة والهرسك قد يعني المصادقة الدولية على هذه المكاسب غير الشرعية بدون قصد. | Simply put, silence and inaction in the face of the gains that have been achieved and continue to be achieved by the Serbian aggressors on the territory of Bosnia and Herzegovina could well be misconstrued as an international endorsement of those illegitimate gains. |
ورابعا، على الرغم من أهمية المكاسب الاجتماعية التي تحققت في الماضي القريب فإنها لا تزال غير كافية. | Fourth, the social gains of the recent past, while important, are far from sufficient. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير المتكررة الدخل - النفقات غير المتكررة - غير المتكررة دفع - غير المتكررة الطبيعة - غير المتكررة نتيجة - غير المتكررة رسوم - عضوية غير المتكررة - الهندسة غير المتكررة - الآثار غير المتكررة - التكاليف غير المتكررة - البنود غير المتكررة - التكاليف غير المتكررة - غير المتكررة أساس