ترجمة "غير الرسمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غير الرسمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير الرسمي | work in the informal sector |
النظام غير الرسمي | Informal system |
القطاع غير الرسمي | Informal Sector |
الجدول غير الرسمي | informaltable |
الجدول غير الرسمي | informaltable |
القطاع غير الرسمي | B. Informal sector . 39 41 12 |
٤ القطاع غير الرسمي وإدماجه في اﻻقتصاد الرسمي | (iv) The informal sector and its integration into the formal economy |
1 افتتاح الاجتماع غير الرسمي. | Opening of the informal meeting. |
(ط) إحصاءات القطاع غير الرسمي | (i) Informal sector statistics |
(ط) إحصاءات القطاع غير الرسمي | (i) Informal sector statistics |
المصادر غير التساهلية للتمويل الرسمي | 2. Non concessional sources of official finance . 29 38 12 |
٢ ٦ القطاع غير الرسمي | Informal sector |
مركز مادوراي للتعليم غير الرسمي | Madurai Non Formal Education Centre |
بنود للعلم إحصاءات القطاع غير الرسمي | Items for information informal sector statistics |
البند 1 افتتاح الاجتماع غير الرسمي | Item 1. Opening of the informal meeting |
٢ المصادر غير التساهلية للتمويل الرسمي | 2. Non concessional sources of official finance |
(ب) المؤشرات ذات الصلة بالقطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية | (b) Indicators on informal sector and informal employment |
6150 ترخيص مرتبط بسعر الصرف غير الرسمي | 6150 Licence linked with non official foreign exchange |
)ث( مشاركة المجتمع المحلي والقطاع غير الرسمي. | (w) Community participation and the informal sector. |
هذه هي صورة من المخيم غير الرسمي. | This is a picture of the unofficial camp. |
الثاني تقرير اللجنة عن اجتماعها غير الرسمي 7 | Report of the Committee on its informal meeting |
تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي | Report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics |
تقريــــر فريــــق دلهي المعــــني بإحصـــــاءات القطاع غير الرسمي | Report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics |
وقد أثيرت هذه المسألة في الاستبيان غير الرسمي. | The issue was raised in the informal questionnaire. |
تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين | Improving conditions in the informal sector and for the working poor |
تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي | Improving employment and working conditions in the informal sector |
)د( ضخامة عدد النساء في القطاع غير الرسمي | The large number of women in the informal sector |
هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
الآن ، ليس فقط في هذا القطاع غير الرسمي | Now, it is not just this informal sector. |
(أ) وضع الإطار المفاهيمي للعمالة غير الرسمية والاقتصاد غير الرسمي موضع تنفيذ | (a) Operationalization of the conceptual framework of informal employment and the informal economy |
وبالنسبة للفحص غير الرسمي، فالرقم هو أقل من 50 . | For informal inspection, the figure is less than 50 . |
وتهيمن المرأة في الاقتصاد غير الرسمي في جميع المناطق. | In all regions, women predominate in informal economy. |
ويتزايد منذ بضع سنوات عدد حالات الزواج غير الرسمي. | The number of monogamous marriages in recent years has been increasing. |
تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمساعدة القانونية المتبادلة | Report of the informal working group on mutual legal assistance |
ألف دور القطاع غير الرسمي في توليد فرص التوظيف | The role of the informal sector in generating employment opportunities |
وينبغي، ثانيا، تعريف المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي. | Second, female workers in the informal sector need to be identified. |
وينبغي النظر بشكل خاص في تنظيم القطاع غير الرسمي. | A particular consideration would be regulation of the informal sector. |
باء الفريق العامل غير الرسمي المفتـوح باب العضويــة التابع | B. Informal Open ended Working Group of the General |
٢٤ وجرى اﻻعتراف أيضا بأهمية زيادة التعاون غير الرسمي. | 24. The importance of more informal cooperation has also been recognized. |
(د) البرنامج الأقاليمي للتعاون التقني في قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية | (d) Interregional programme of technical cooperation on the measurement of the informal sector and informal employment |
رابعا الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري | INFORMAL MEETING WITH MEMBER STATES AND NGOs IN CONSULTATIVE STATUS |
غير أن حجم وأهمية القطاع غير الرسمي كمصدر للعمالة والعمل يتجاوز القطاع الزراعي. | However, the size and importance of the informal sector as a source of employment and work extends beyond the agricultural sector. |
23 تسلم أيضا بأن تعزيز النظام غير الرسمي يمكن أن يقلص من احتمالات اللجوء إلى النظام الرسمي مما يؤدي إلى تفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية | 23. Also recognizes that the strengthening of the informal system may reduce recourse to the formal system, thereby avoiding unnecessary litigation |
يعتبر هذا التقدير الناس في الاقتصاد غير الرسمي مثل العاملين. | This estimate considers people in the informal economy as employed. |
ويمارس قطاع الخدمات غير الرسمي دورا هاما في البلدان النامية. | The informal services sector plays an important role in developing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل غير الرسمي - الحديث غير الرسمي - العمل غير الرسمي - التمويل غير الرسمي - التعاون غير الرسمي - التدريب غير الرسمي - الطابع غير الرسمي - الطابع غير الرسمي - الدعم غير الرسمي - العمل غير الرسمي - الإقراض غير الرسمي - المستوطنين غير الرسمي - القطاع غير الرسمي - الاقتصاد غير الرسمي