ترجمة "غرامات باهظة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غرامات باهظة - ترجمة : باهظة - ترجمة : باهظة - ترجمة : غرامات باهظة - ترجمة : باهظة - ترجمة : غرامات باهظة - ترجمة : غرامات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة.
In addition we can impose severe financial penalties.
quot وصادرت سلطات اﻻحتﻻل المواشي، ونقلتها إلى مواقع بعيدة، مثل بئر السبع، وفرضت غرامات باهظة ﻻسترجاعها تجاوزت قيمة المواشي نفسها.
quot The occupation authorities confiscated livestock, which they then removed to remote locations, such as Bi apos r al Sub apos , and imposed heavy fines for its recovery, which exceeded the value of the livestock itself.
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
اشتريت خمسة غرامات.
I bought five grams.
بضعة غرامات لن تهم
A few grams won't matter.
وتمـت مصادرة ١١ كيلـو غرامـا من اﻻمفيتامين، و ٧ كيلو غرامات من الفينيتيلين ، ٣,٥ كيلو غرامات من الفينوباربيتال، و ٣,١ كيلو غرامات من الكودين، و ١٥٤ لترا من بنزيل ميثيل سيتون، و ٩ كيلو غرامات من الهيروين و ٤ كيلو غرامات من اﻷفيون.
Seizures have been made of 11 kilograms of amphetamines, 7 kilograms of phenitiline, 3.5 kilograms of phenobarbital, 3.1 kilograms of codeine, 154 litres of benzyl methyl ceton, 9 kilograms of heroin and 4 kilograms of opium.
خمسة كيلو غرامات من السكر
Ten pounds of sugar.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
There are penalties imposed.
أليست باهظة
Isn't that exorbitant?
وعزا ذلك إلى الندرة النسبية للخبرة التقنية والموارد المالية في البلدان النامية التي تواجه إجراءات تحكيم، باهظة التكاليف ويمكن أن تؤدي إلى فرض غرامات ضخمة على الدولة التي يصدر ضدها قرار التحكيم.
This was due to the relative scarcity of technical expertise and financial resources in developing countries faced with arbitration proceedings, which were costly and could lead to enormous penalties payable by the State losing an arbitration.
أنه أصبحت باهظة .
He has become extravagant .
وليست باهظة الثمن.
I'd rather not be reminded of last night.
إنها باهظة صحيح
Bread is expensive.
والتكاليف قد تكون باهظة.
The costs can be high.
والتكاليف السياسية هنا باهظة.
The political cost is high.
ارتدي البد ل باهظة الثمن،
Oh, sure, sure.
بإمكانكم توقع غرامة باهظة
You can expect a steep fine.
المحامون يتقاضون مبالغ باهظة
Lawyers are expensive.
إذهبي للمستشفيات باهظة الثمن
Go to some expensive hospital.
وستكون تكلفة البدائل باهظة للغاية.
The cost of alternatives would be immensely higher.
وكانت الخسائر البشرية باهظة لﻷسف.
Unfortunately, the human toll has been too high.
و تكلفته على العالم باهظة
And the cost to the world is immense
كما تعلم تكاليف الاستشارة باهظة
Counselling costs a great deal, you know?
انها باهظة جدا , أنا آسفة
That's much too expensive, I'm sorry.
فروجيا متجر أحذية باهظة الثمن
Ferrugia, pricey custommade boots for the missus.
اشتريت خمسة غرامات. 10 دولارات. 10 دولارات! فقلت له لماذا
I bought five grams. 10 dollars. 10 dollars! I said, What's in this?
وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار.
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله
He gets fined many times. It's part of his business expenses.
وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأك د.
The bottom line is that the costs of reform are affordable. The costs of complacency are not.
ولن تكون هذه الهيئة باهظة التكاليف.
Such an agency need not be expensive.
وقد تكون التكاليف هنا أيضا باهظة.
The costs here may also be large.
وتصبح التكاليف الاقتصادية والاجتماعية باهظة ومستفحلة.
The economic and social costs become pervasive.
29 ثانيا ، تكلفة المشاركة الفعلية باهظة.
Second, active participation is expensive.
هذا ما أعنيه ، إنها باهظة الثمن
That's what I mean, they cost that much.
شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى
Capital onion soup, capital.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
ولم تتضمن قضايا معروضة معينة أية إشارة إلى غرامات أو عقوبات.
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions.
وقد فرضت غرامات مالية على النقابات التي لم تمتثل لهذا الحكم.
Trade unions disobeying this provision have been fined.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
التغيب عن المدرسة يمكن أن يؤدي إلى فرض غرامات وأحيانا سجن الوالدين.
Truancy can result in fines or even jail time for parents.
إن الرعاية الصحية في أميركا باهظة التكاليف.
It is hugely expensive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرض غرامات باهظة - تكاليف باهظة - تكاليف باهظة - رسوم باهظة - إثبات باهظة - تعريفة باهظة - حساب باهظة - تكاليف باهظة