ترجمة "عندما مكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مكن - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما مكن - ترجمة : مكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مكن | KHotKeys update utility |
مكن الإشعارات | Enable notifications |
مكن الحل ال | Enable Solver |
مكن الط باعة | Enable printing |
مكن حافظة الشاشة | Enable screen saver |
مكن الإشعارات التحذيرية | Enables warning notifications |
مكن الإشعارات التحذيرية | Enable warning notifications |
مكن الضرابات المتقدمة | Enable Advanced Putting |
مكن الاستقاط الآلي | Enable Autodrop |
مكن مؤثرات الشفافية | Enable transparency effects |
مكن توليد الخلفية | Enable background generation |
مكن احصائيات الاستعمال | Enable usage statistics |
مكن التدقيق الإملائي | Enable spell check |
مكن تصحيح الانحراف اللوني | Enable Chromatic Aberration correction |
مكن التصحيح الكامل لبرنامج التشفير | Enable full decoder debugging |
مكن عرض ثنائي الاتجاه للنص | Enable Bi Directional text rendering |
مكن تحريك المضرب بواسطة الفأرة | Enable Mouse for Moving Putter |
مكن التدقيق الإملائي فور الكتابة. | As you type spell checking enabled. |
يمكنك العودة إلى مكن سيدي | I don't know what you are talking about. No much, you don't. |
مكن التحكم بالصوت من صينية النظام | Enable system tray volume control |
.. مكن أن تتركينى لحالى أنتي دائمآ | Can you leave me alone? You're always so... |
F مكن ان تساوي 4 او 3 | So F could be minus 4 or 3. |
وقد مكن هذا الترتيب المفوضية من استخدام الصندوق. | This arrangement has enabled UNHCR to utilize CERF. |
والذي مكن أربع أشخاص من الحصول على كلى. | I anonymously donated my right kidney to a stranger. |
وقد مكن وجودهم من خفض عدد البعثات المضطلع بها. | Their presence has reduced the number of missions undertaken. |
ولكن من المفارقات، هذا الوضع مكن كل واحد منا، | But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran. |
وهذا ما مكن الفرنسيين من السيطرة على المنطقة في 1892. | This enabled the French to take over the area in 1892. |
إن مكن ، فإن عفريت الطاقة سيتمكن من ضبط إدارة الطاقة لشاشتك | If this is enabled, PowerDevil will be able to configure power management for your monitor |
إذا مكن هذا ، فسيبرز المدى الذي يقع بين الأقواس المطابقة المحددة. | If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be highlighted. |
مكن هذا العمل يوناس سولك من تقديم لقاح فعال ضد شلل الأطفال. | This work enabled Jonas Salk to make an effective polio vaccine. |
وفي الصومال، مكن وزع عملية اﻷمم المتحدة من التخفيف من معاناة السكـان. | In Somalia, the deployment of the United Nations Operation has made it possible to alleviate the suffering of the population. |
وتصرفنا الخاطئ مكن جوناس سافيمبي من أن يتــذرع بحدوث quot غدر quot . | Our getting it wrong enabled Jonas Savimbi to cry quot foul quot . |
وها نحن نرى مثالا عن مقدار القرب الذي مكن ان انصل اليه | We are learning about how dense proximity can be. |
ولقد مكن ذلك المبلغ باكستان من سداد فواتيرها بينما كنت مسؤولا عن اقتصادها. | That infusion of money enabled Pakistan to pay its bills while I was in charge of its economy. |
إذا مكن هذا الخيار ، فإن مصادق صفحات HTML الداخلي سينفذ بعد تحميل الصفحة. | If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a webpage has been loaded. |
سادسا، لقد مكن اتخاذ نهج قوي متعدد الأطراف والجنسيات من بناء السلام الفعال. | Sixthly, a strong multilateral and multinational approach made effective peacebuilding possible. |
وقد مكن من ترشيحها الارتباط الناجح بين الحكومة والحركات الاجتماعية للمرأة وحقوق الإنسان. | Dr. Pimentel's appointment as candidate was made possible through a successful articulation between the government and social movements for women and human rights. |
وقد مكن هذا بدوره من الزيادة في الإنفاق العام المتكرر على الخدمات العامة. | This in turn had made it possible to increase recurrent public spending in public services. |
وقد مكن ذلك من الأمل في زيادة نطاق وجودة خدمات الوقاية والعلاج المتعلقة بالإيدز. | That has made it possible to hope that the quality and scope of HIV prevention and treatment services would grow. |
وقد مكن ذلك من الحد من نمو اتجاهات اﻹدمان على المخدرات في أواخر الثمانينات. | This has made it possible to slow down the growing trends of drug addiction in the late 1980s. |
الشيء الاخر انه مكن 10 مليون شخص لاول مرة , تجربة الاتصال بالانترنت طوال الوقت | Another thing was that it let 10 million people, for the first time, experience being online all the time. |
هذا ما مكن المدينة لتنمو كميناء بحري ولكن اتضحت الحاجة إلى دفاعات إضافية عندما تعرضت للهجوم من قبل قوات ويلز في عام 1187 ومرة أخرى عام 1260 من قبل يولين الكبير. | This enabled the town to grow as a seaport but the need for additional defences was shown when it was attacked by Welsh forces in 1187 and again in 1260 by Llewelyn the Great. |
وفي القناة يقع أيض ا نهر سيرانج، مما مكن الوصول إلى إنتاج الأرز بداخل جزيرة جاوا. | In the channel also located Serang river, which enabled access to rice producing interior of Java. |
35 تحسين القدرة على اكتشاف والتعرف على المتفجرات والمواد الضارة الأخرى التي مكن أن يستعملها الإرهابيون. | Intensifying technical assistance by the International Monetary Fund and the World Bank to urge states to implement financial measures and best practices relating to combating money laundering and terrorist financing. |
فهذا الصندوق قد مكن ملاوي من تنفيذ برنامج للعلاج المجاني بالمضادات للمصابين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | The Fund has enabled Malawi to introduce free anti retroviral treatment programme for those infected by HIV AIDS. |
عمليات البحث ذات الصلة : حيث مكن - ونحن مكن - قد مكن - مما مكن - وقد مكن هذا - عندما تصميم - يحدث عندما - عندما هو - عندما يكتمل