ترجمة "عممت داخل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البلدان النامية عممت استعمال الماء والصابون والتطعيم | Then the developing countries applied soap and water, vaccination. |
عممت من قبل تحت الرمز S 2005 220. | Previously circulated under the symbol S 2005 220. |
الرسائل الموجهة من ممثلي كرواتيا التي عممت بوصفها | Letters from representatives of Croatia, circulated |
٤ كما عممت في إطار هذا البند الرسائل التالية | 4. The following communications were also circulated under this item |
٤ كما عممت في اطار هذا البند الرسائل التالية | 4. The following communications were also circulated under the item |
وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة. | This letter was circulated by the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations. |
)٤( عممت في اﻷصل في TD B 40(2) L.3. | 4 Originally circulated in document TD B 40(2) L.3. |
لقد عممت الأسماء والتفاصيل الواردة في القائمة على جمع السلطات ذات الصلة. | The names and particulars contained in the List have been distributed to all the relevant authorities. |
وتعد أنشطة الدعوة استراتيجية شاملة لعدة قطاعات عممت على صعيد جميع المجالات. | Advocacy is a cross cutting strategy that has been mainstreamed across all the results areas. |
وأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. | I would highly appreciate it if this letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. |
وأكون شاكرا لو عممت رسالة السيدة ماكدوغال كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | I would be grateful if Mrs. McDougall apos s letter were circulated as a document of the Security Council. |
وأغدو ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. | It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. |
ونغدو ممتنين للغاية لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. |
وسأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. |
معــروض على الجمعية مذكــرة مـن اﻷميـن العام، عممت بوصفها الوثيقة A 48 953. | The Assembly has before it a note by the Secretary General circulated as document A 48 953. |
)٣( عممت في اﻷصل في TD B 40(2) SC.1 L.2. | 3 Originally circulated in document TD B 40(2) SC.1 L.2. |
)٥( عممت في اﻷصل في TD B 40(2) SC.1 L.3. | 5 Originally circulated in document TD B 40(2) SC.1 L.3. |
)٩( عممت في اﻷصل في الوثيقة TD B 40(2) SSC L.3. | 9 Originally circulated in document TD B 40(2) SSC L.3. |
وخلال المناقشات في الجمعية العامة، عممت باكستان اقتراحها المحدد بشأن لجنة بناء السلام المقترحة. | During the discussions in the General Assembly, Pakistan has circulated its specific proposal on the proposed Peacebuilding Commission. |
وسأغدو شديد اﻻمتنان فيما لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. |
)١٠( عممت في اﻷصل في الوثيقة TD B 40(2) SC.2 L.3. | 10 Originally circulated in document TD B 40(2) SC.2 L.3. |
عممت بعد صدور تقرير مجلس الأمن السنوي السابق (1آب أغسطس 2003 31 تموز يوليه 2004). | Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004). |
عممت بعد صدور تقرير مجلس الأمن السنوي السابق (1آب أغسطس 2003 31 تموز يوليه 2004). | Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004). |
عممت بعد صدور تقرير مجلس الأمن السنوي السابق (1آب أغسطس 2003 31 تموز يوليه 2004). | viii |
عممت بوصفها الوثيقة S 1994 1066 المؤرخة ١٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ من وثائق مجلس اﻷمن. | Circulated in Security Council document S 1994 1066 of 18 September 1994. |
تكلم لا Fouine معظمها حول صور Booba التي قد عممت على شبكة الإنترنت، في تلاعبه موسيقاه. | La Fouine spoke mostly about Booba's photo that had circulated on the Internet, in parodying his music. |
عممت بعد صدور تقرير مجلس الأمن السنوي السابق (1 آب أغسطس 2003 31 تموز يوليه 2004). | Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004). |
عممت بعد صدور التقرير السنوي السابق لمجلس الأمن (1 آب أغسطس 2003 31 تموز يوليه 2004). | Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004). |
مع شوط من حوالي 50،000 القضايا، كان تريبيون مجلة معظم عممت على نطاق واسع في الولايات المتحدة. | With a run of about 50,000 issues, the Tribune was the most widely circulated journal in the United States. |
وهالني حقا أن يفتري ممثل القبارصة اليونان هذه المزاعم المكشوفة في رسالة عممت بوصفها وثيقة للأمم المتحدة. | I am truly spellbound that such glaringly false claims can be made by the Greek Cypriot representative in a letter circulated as a United Nations document. |
وقد عممت الملاحظات الختامية على نطاق واسع، وبدأ تنفيذ التدابير الضرورية لإدراج توصيات اللجنة في السياسات الوطنية. | The Committee's concluding comments had been widely disseminated and the Government had begun to take the necessary action to incorporate the Committee's recommendations into national policies. |
٢ ومنذ صدور القائمة اﻷولية المشروحة في ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٣، عممت الوثائق التالية المتصلة بجدول اﻷعمال | 2. Since the issue of the annotated preliminary list on 15 June 1993, the following documents relating to the agenda have been circulated |
٣ والمعلومات المقدمة في الفرع الثاني عممت من قبل في الوثيقتين A 49 68 و Add.1. | 3. The information presented in section II was previously circulated in documents A 49 68 and Add.1. |
.سأدخل داخل، سأدخل داخل | I'm going, I'm going. |
اذهب داخل، انتقل داخل. | Go inside, go inside. |
وهناك عدد من الاقتراحات التي عممت، بما في ذلك الاقتراحات التي قدمها اليوم ممثلو الدانمرك واليونان وليختنشتاين وسويسرا. | There are a number of proposals in circulation, including those outlined today by the representatives of Denmark, Greece, Liechtenstein and Switzerland. |
والواقع أنه ما زال يتعين تلقي الردود الأولية لعدد من الوكالات على المصفوفة التي عممت في هذا الخصوص. | Indeed, the initial response of a number of agencies to the matrix circulated has yet to be received. |
بالإضافة إلى ذلك، عممت الإدارة استبيانا على الدول الأعضاء في مختلف اللجان لقياس مدى عدم الرضا عن أدائها. | In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance. |
ولقد وضعت حكومة بﻻدي هذه المعايير باستفاضة في ورقة عممت في تقرير اﻷمين العام (A 48 264 Add.3). | Our Government has set out such criteria at greater length in a paper circulated in the report of the Secretary General (A 48 264 Add.3). |
٧ وقد أوجز أهم ما تناولته المناقشات في النقاط الختامية التالية التي عممت في اليوم اﻷخير من الحلقة الدراسية | 7. The highlights of the discussions were summarized in the following concluding points circulated on the last day of the meeting |
وقد عممت الرسائل المناسبة فى ذلك الصدد، على جميع أعضاء اللجنة فى مذكرة ملحقة 1 2005 فى شباط فبراير 2005. | Appropriate letters in that connection had been circulated to all members of the Committee in aide memoire 1 05 in February 2005. |
وقد عممت هذه الرسالة وفقا للقرار ٥ ٣ ١ الذي اتخذه المجلس التنفيذي لليونسكو في دورته الثانية واﻷربعين بعد المائة. | This circular letter was in accordance with decision 5.3.1 adopted by the UNESCO Executive Board at its one hundred and forty second session. |
وأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥١، ومن وثائق مجلس اﻷمن. | I shall be grateful if the present letter is circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 51, and of the Security Council. |
وعلى عكس المعلومات التي عممت أخيرا متهمـــة الحكومــــة بشن هجوم عسكري ضد اليونيتا، نقول إن الحقيقة مختلفة عن ذلك تماما. | Contrary to information which has been circulated recently accusing the Government of launching a military offensive against UNITA, we have to say that the truth is completely different. |
. امكثي داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات | Stay in the wagon. Keep everybody in the wagons. |
عمليات البحث ذات الصلة : عممت على نطاق واسع - داخل) - داخل الوظيفه - المعرفة داخل - تقع داخل - داخل ميكرومتر - داخل الفرجار - داخل ينتزع - داخل المحطة - داخل كل - مكاسب داخل - تبقي داخل - داخل حلقة