ترجمة "عشرات الآلاف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عشرات - ترجمة : عشرات - ترجمة : عشرات - ترجمة : الآلاف - ترجمة : عشرات الآلاف - ترجمة : عشرات الآلاف - ترجمة : عشرات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك عشرات الآلاف من هذا. | There are tens of thousands of these. |
فقد الآلاف حياتهم منذ بدأ ذلك، وأصيب عشرات الآلاف وتم تشويههم. | Thousands of people have since lost their lives, and tens of thousands more have been injured and maimed. |
بل عشرات الآلاف من الازواج من الاحذية | It's tens of thousands of pairs of shoes. |
من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا | Who would have imagined before the 25th, if I tell you that hundreds of thousands of Christians are going to pray and tens of thousands of Muslims are going to protect them, and then hundreds of thousands of Muslims are going to pray and tens of thousands of Christians are going to protect them this is amazing. |
ومنذ ذلك الوقت تضخمت أعداد احتجاجات الشوارع من عشرات الآلاف إلى مئات الآلاف. | The number of street protesters has since swelled from five digits to six. |
الحكومة الموريتانية طرد عشرات الآلاف من الموريتانيين السود . | The Mauritanian Government expelled tens of thousands of black Mauritanians. |
صوت . الآن، هذه الفئة لها عشرات الآلاف من | Now, this class has tens of thousands of students. |
و نحن كنا عشرات الآلاف الذين قلنا لا | And we were tens of thousands who said no. |
كانت نتائج هذه المجاعة أن عشرات الآلاف، إن لم يكن مئات الآلاف من المواطنيين | So the result of the famine was also that you had tens of thousands, if not hundreds of thousands of North Koreans who did attempt to leave the country, who were able to make it successfully into China, you have estimates of up to 50,000 who may still be hiding in China today, and our organization has helped to bring these refugees safely out of China, and helped them to resettle in countries |
وسرعان ما انضم عشرات الآلاف من الكوريين إلى الاحتجاجات. | Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests. |
أصبح عشرات الآلاف بلا مأوى واضطروا للجوء لملاجئ مؤقتة. | As Israel forces bombs residential neighborhoods, tens of thousands have been made homeless and are forced to take refuge in makeshift shelters. |
عشرات الآلاف من الرجال تم تجنيدهم في الجيش الياباني. | Tens of thousands of men were conscripted into Japan's military. |
حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام | We've got tens of thousands years old artwork. |
... عشرات الآلاف ... من م ريديها كانوا يأتون هنا ... ويتشبثون بأيديهم | Tens of thousands of people have wished here putting their right hand and middle finger in the hole... |
إذا كانت قد إنقلبت، فإنها ستكون دمرت عشرات المباني الأخرى وقتلت عشرات الآلاف من الناس. | If they had toppled over, they would have destroyed dozens of other buildings and killed tens of thousands of people. |
ومع ذلك، فإن تكوين ورم فعال يحتاج إلى حقن الآلاف بل عشرات الآلاف من الخلايا. | However, efficient tumor formation requires thousands or tens of thousands of cells to be introduced. |
إذن ففي تنظيم من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر | So say on the order of tens of thousands, hundreds of thousands of molecules will come together to form a large structure that didn't exist before. |
ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن. | I work with men, and I've been working with tens of thousands, hundreds of thousands of men for many, many decades now. |
وأسفرت هذه الجهود عن إنتاج عشرات الآلاف من الأسلحة النووية. | The result produced tens of thousands of nuclear warheads. |
تم خلال الأسابيع القليلة عشرات الاضطرابات الآلاف من الأشخاص قتلوا. | During the few weeks of unrest tens of thousands of people were killed. |
وفي غضون خمس سنوات، تسارع الإنتاج السنوي ليصبح عشرات الآلاف. | Within five years, annual production had accelerated to tens of thousands. |
وفوق كل هذا تكلف هذه الادوات عشرات الآلاف من الدولارات | And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars. |
وهناك عشرات الآلاف من الجبال التي لم يتم تخطيطها بعد. | And there's tens of thousands of those mountains out there that haven't been mapped yet. |
ينطوي مجمل هذا المشروع على عشرات الآلاف من ساعات العمل | The totality of this project involves tens of thousands of hours of human labor 99 percent of it done by women. |
من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين | Who would have imagined before the 25th, if I tell you that hundreds of thousands of Christians are going to pray and tens of thousands of Muslims are going to protect them, and then hundreds of thousands of Muslims are going to pray and tens of thousands of Christians are going to protect them this is amazing. |
والآن يتلو عشرات الآلاف من طلاب هذه المدارس القرآن طيلة اليوم. | Now, tens of thousands of their students with little prayer caps dutifully chant the Koran all day. |
وطال ب عشرات الآلاف من الرجال والنساء بوقف سياسية التمييز ضد الشيعة. | Tens of thousands of men and women demanded an end to the politics of discrimination against the Shia. |
هذه ليست قصتي فقط، هي حالة مر فيها عشرات الآلاف غيري. | This is not just my story it s an experience that tens of thousands have been through. |
مختصر القبض على غوما، المتمردون M23 تسبب عشرات الآلاف من اللاجئين. | The brief capture of Goma, by M23 rebels caused tens of thousands of refugees. |
كما يموت عشرات الآلاف كل يوم من أمراض يمكن الوقاية منها. | Only recently, we were confronted with a situation where in excess of 1 million people faced starvation in the Niger. |
وفي لحظة، أصبح عشرات الآلاف من المواطنين العاديين ضحايا لآثار تشيرنوبيل. | In an instant, hundreds of thousands of ordinary citizens became the victims of the consequences of Chernobyl. |
بالطبع ، لم يكن لدينا فصل مناقشة فيه عشرات الآلاف من الطلاب | Of course, we couldn't have a classroom discussion with tens of thousands of students, so we encouraged and nurtured these online forums. |
آثارهم القديمة نقشت على عشرات الآلاف من السنوات تجرح المنظر الطبيعي | Their ancient trails carved over tens of thousands of years scar the landscape |
إنها واحدة من عشرات الآلاف من مشاريع المخدرات الناشئة في كولومبيا البريطانية | It's one of the tens of thousands of mom and pop grow ops in B.C. |
ولا تقتصر فقط على عشرات الآلاف من الأطنان بل الملايين من الأطنان. | It's not just tens of thousands of tons, but millions of tons. |
أ صيبت صناعة البناء والتشييد بالشلل مع عشرات الآلاف من العاطلين عن العمل. | The construction industry was paralyzed with tens of thousands of laborers out of work. |
وعلاوة على ذلك، فإن عشرات الآلاف من قضايا الممتلكات لم يتم تسويتها. | Furthermore, tens of thousands of property cases remain unresolved. |
ونتنقل بالميدان حاملين جهاز واحدا منها والتي بإمكانها أن تخزن عشرات الآلاف | And go out into the field just carrying one PalmPilot, which can hold the capacity of tens of thousands of paper forms? |
إذن ففي تنظيم من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقا . | So say on the order of tens of thousands, hundreds of thousands of molecules will come together to form a large structure that didn't exist before. |
10000 كيلومتر مربع عشرات الآلاف من الجزر النائية تشبه المجوهرات في البحر الجنوبي | 10,000 square kilometers, tens of thousands of islands flung like jewels upon the southern sea. |
ولكن في القرن العشرين، أتى الياباني يوشيزاوا وخلق عشرات الآلاف من التصاميم الجديدة | But in the twentieth century, a Japanese folder named Yoshizawa came along, and he created tens of thousands of new designs. |
ثم تسبب العجز عن تنظيم أعمال الإغاثة السريعة في مقتل عشرات الآلاف من البشر. | The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more. |
وبرغم تصاعد أعمال العنف، فإن أعداد القتلى كانت لا تزال بالألاف، وليس عشرات الآلاف. | Although the violence was escalating, the death toll was still in the thousands, not tens of thousands. |
جمع الناس عشرات الآلاف من الدولارات بمساعدة تويتر في غضون أيام في عدة مناسبات. | People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions. |
لأكثر من عشرات الآلاف من الأجيال، مثل هذه المهارات ارتقت بمكانة الأشخاص الذين عرضوها | Over tens of thousands of generations, such skills increased the status of those who displayed them and gained a reproductive advantage over the less capable. |
عمليات البحث ذات الصلة : فاصل الآلاف - مئات الآلاف - الآلاف والملايين - أعشار الآلاف - مئات الآلاف - الآلاف والآلاف - مئات الآلاف - مئات الآلاف