ترجمة "عدد من إيفاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان. | Of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field. |
(د) تعزيز فعالية الشبكة وانسجامها من خلال إيفاد عدد من الموظفين البرلمانيين الأفريقيين في زمالات فيما بين البرلمانات. | (d) Strengthening of the network's effectiveness and cohesiveness through a number of Parliament to Parliament fellowships involving African parliamentary officials. |
وهو يعتزم إيفاد فريق منفصل سيصل عدد أفراده بحلول يوم اﻻنتخاب الى ٣٢٢ مراقبا. | It plans a separate group of up to 322 observers by the election date. |
وهنا أيضا، يعارض عدد كبير من أعضاء البرلمان وأعضاء مجلس الوزراء والفصائل وغيرهم من الزعماء إيفاد قوات من هذه الدول. | Once again, a large number of members of Parliament, cabinet ministers and faction and other leaders oppose the deployment of troops from those countries. |
إيفاد بعثة إلى سراييفو | 3. Mission to Sarajevo . 48 56 13 |
تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية. | A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. |
وفي منتصف تموز يوليه ١٩٩٣، أتاح الهدوء الذي طرأ على القتال قيام اﻷمم المتحدة إيفاد عدد صغير من الموظفين الدوليين على أساس تناوب مستمر. | In mid July 1993, the lull in fighting enabled the United Nations to deploy a small number of international staff on a continuous rotating basis. |
وجرى طوال الفترة المشمولة بالتقرير إيفاد عدد من البعثات المشتركة بين الوكاﻻت والقطاعات، وأهمها بعثات في مجاﻻت الزراعة والتعليم وإعادة توطين المهجرين واﻻحصاء والعمل. | Several inter agency and sectoral missions took place throughout the reporting period, the most important of these being in the areas of agriculture, education, resettlement of the displaced, statistics and labour. |
وقد قال الوزير هيرد في العام الماضي إن اﻷمين العام يمكنه، بنفس نفقات وزع كتيبة واحدة لحفظ السﻻم، إيفاد عدد كبير من الممثلين الشخصيين. | As Minister Hurd said last year for the expense involved in the deployment of one battalion of peace keepers, the Secretary General can send a great many personal representatives. |
أيدت الشراكة ولكنها لم تتمكن من إيفاد ممثل إلى الاجتماع. | Page 2 prepared for offset. |
وجرى إيفاد بعثات دورية لزيارة كابول وأجزاء أخرى من أفغانستان. | Periodic missions were conducted to visit Kabul and other parts of Afghanistan. |
ـ دراسة إمكانية إيفاد بعثات مشتركة. | Examination of the possibility of joint missions. |
مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم | missions to Territories chap. IV, para. 17 |
الصندوق الدولي للتنمية الزراعية )إيفاد( IFAD | IFAD International Fund for Agricultural Development |
وخلال المرحلة الثانية، ستتولى بقية بلدان الهيئة الحكومية الدولية إيفاد القوات ريثما يجري إيفاد القوات التابعة للاتحاد الأفريقي. | During phase II, troop deployment would be undertaken by the remaining IGAD countries pending the deployment of AU troops. |
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم مشروع قرار مقدم من الرئيس | Question of sending visiting missions to Territories draft resolution submitted to the Chairman |
ويحظى اقتراح إيفاد البعثة الزائرة بالتأييد الكامل من جانب شعب توكيﻻو. | The proposed visiting mission has the full support of the people of Tokelau. |
رسم خارطة الفقر الريفي بالتعاون مع إيفاد | Rural poverty mapping in cooperation with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) |
وصرحوا بأن إيفاد البعثة سيتم على مراحل. | They stated that the mission would be deployed in a phased manner. |
وسيجري إيفاد موظف الشؤون الجنسانية إلى بوكافو | The Gender Affairs Officer would be deployed in Bukavu |
الثالث مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم ( | III. QUESTION OF SENDING VISITING MISSIONS TO TERRITORIES ) |
)د( إيفاد بعثات للتشاور مع منظمة الوحدة اﻻفريقية وغيرها من المنظمات الدولية | (d) Undertaking missions of consultation with OAU and other international organizations |
١٢٢ يعزى الى قيام عدد من البلدان برفع الجزاءات بصورة تدريجية والى عﻻقات اﻷعمال الدولية اﻵخذة في التطبيع إيفاد المزيد من البعثات التجارية الى جنوب افريقيا ومنها خﻻل السنة المستعرضة. | Owing to the gradual lifting of sanctions by a number of countries and international business relations becoming normalized, the number of trade missions to and from South Africa greatly increased during the year under review. |
ومن المقرر إيفاد بعثة متابعة في أوائل 2006. | A follow up mission is scheduled to take place in early 2006. |
مشاريع الرعاية الصحية (فييت نام) إيفاد فريق طبي. | Healthcare Projects (Vietnam) dispatching medical team. |
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم تقرير الرئيس | Question of sending visiting missions to Territories report of the Chairman |
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات | (d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the occupied territories |
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات | (d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including to the occupied territories |
وكان العمل يشمل )أ( إيفاد بعثات لتحديد وإعداد مشروع للمساعدة التقنية في تعزيز التنظيم اﻻقتصادي واﻹدارة العامة و )ب( إيفاد بعثة لوضع مشروع ﻹنعاش الري و )ج( إيفاد بعثة ﻻستعراض قطاعات الموارد البشرية وتحديد مشروع للتعليم. | These included (a) missions to identify and prepare a technical assistance project for the strengthening of economic management and public administration (b) a mission to identify an irrigation rehabilitation project and (c) a mission to review human resources sectors and identify an education project. |
وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، | Having considered the question of sending visiting missions to Territories, |
وفي ذلك الخصوص، أعرب عن امتنان اللجنة لحكومة نيوزيلندا على دعوتها اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى توكيﻻو، وسيتم إيفاد تلك البعثة إلى اﻹقليم في اﻷسبوع الثالث من تموز يوليه. | In that regard, he expressed the Committee apos s appreciation to the Government of New Zealand for having extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau, which would be dispatched to the Territory the third week of July. |
ويعمل برنامج متطوعي مؤتمر طوكيو على إيفاد أعداد متزايدة من الخبراء الآسيويين إلى أفريقيا. | A TICAD volunteer programme takes increasing numbers of Asian experts to Africa. |
وتم إيفاد بعثة مستقلة للتقييم في أيار مايو ١٩٩٣ لتقييم المرحلة اﻷولى من البرنامج. | An independent evaluation mission took place in May 1993 to assess the first phase of the programme. |
وأشار إلى أن تاريخ إيفاد البعثة هو من 4 إلى 11 تشرين الثاني نوفمبر 2005. وقال السيد سوينغ إن موعد إيفاد البعثة سيكون ملائما لأن المجلس سيتمكن من الوقوف على الإنجازات المتعلقة بتسجيل الناخبين. | He noted that the dates for the mission would be from 4 to 11 November 2005. Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration. |
(أ) إيفاد بعثات منتظمة إلى العواصم الأفريقية سعيا لتعزيز الاتصالات | (a) Regular missions to African capitals in an effort to enhance communication |
ومن المقرر إيفاد هذه البعثة في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. | The mission is scheduled to take place in October 1993. |
)ب( إيفاد نحو خمس بعثات للتشاور مع الحكومات كل سنة | (b) Conducting about five missions of consultations each year with Governments |
وتشمل وظائف المجلس إيفاد بعثة زائرة بصورة دورية لﻹقليم وما قد يلزم من بعثات خاصة. | The Council apos s functions include the dispatch to the Territory of a periodic visiting mission and such special missions as may be necessary. |
وقد قامت الرابطة سنة 2001 بتعزيز قسم الجراحة بالمستشفى من خلال إيفاد فريق من الجراحين وتحسين الخدمات. | In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. |
وسيشرع في إيفاد بعثات مشتركة من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحين إلى كل من هذه اﻷقاليم. | Combined United Nations, non governmental organization and donor missions will be launched to each of those regions. |
٨ تﻻحظ أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأنه قد انقضى ستة عشر عاما على إيفاد آخر بعثة الى اﻹقليم. | 8. Notes the importance of sending United Nations visiting missions to the Non Self Governing Territories, and the fact that a period of sixteen years has elapsed since the last mission was dispatched to the Territory. |
وفي السنوات الأخيرة الماضية، اعتمدت المجالس المدرسية على مدرس اللغة المساعد (ALT) من شركات إيفاد خاصة. | In the last few years, several school boards in Japan have relied on ALTs (Assistant Language Teacher) from private dispatch companies. |
20 وط لب من أذربيجان إيفاد ممثل عنها للاجتماع الحالي لتقديم أية إيضاحات إضافية قد تحتاجها اللجنة. | Azerbaijan has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require. |
وتم إيفاد بعثات من هذا النوع إلى أفريقيا وأمريكا الوسطى، وجنوب شرق آسيا في سنة 2005. | Missions were undertaken to Africa, Central America and South East Asia in 2005. |
'1 إيفاد بعثتين للخدمات الاستشارية بناء على طلب اثنتين من الدول الأعضاء بشأن خطط التنمية الوطنية | (i) Advisory services two advisory service missions at the request of member States on national development plans |
عمليات البحث ذات الصلة : عدد إيفاد - عدد مذكرة إيفاد - نوع من إيفاد - أفراد من إيفاد - نصيحة من إيفاد - وثيقة من إيفاد - خطة من إيفاد - حزمة من إيفاد - عدد من - عدد من - من عدد - نظام إيفاد