ترجمة "خطة من إيفاد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إيفاد - ترجمة : إيفاد - ترجمة : من - ترجمة :
Of

خطة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خطة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Dispatch Dispatch Despatch Tailpipe Plan Plan Strategy Plans

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي 12 نيسان أبريل أبلغت الحكومة المغربية المفوضية باعتزامها إيفاد وفد الى جنيف لمواصلة التباحث بشأن خطة العمل الجديدة.
On 12 April the Moroccan Government informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss further the new plan of action.
إيفاد بعثة إلى سراييفو
3. Mission to Sarajevo . 48 56 13
تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية.
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran.
quot ٣ يرحب باعتزام اﻷمين العام إيفاد بعثة استقصائية إلى كمبوديا في أقرب وقت ممكن ﻹعداد خطة لتنفيذ الوﻻية المتوخاة في اﻻتفاقات
quot 3. Welcomes the intention of the Secretary General to send a survey mission to Cambodia as soon as possible to prepare a plan for implementing the mandate envisaged in the agreements
أيدت الشراكة ولكنها لم تتمكن من إيفاد ممثل إلى الاجتماع.
Page 2 prepared for offset.
وجرى إيفاد بعثات دورية لزيارة كابول وأجزاء أخرى من أفغانستان.
Periodic missions were conducted to visit Kabul and other parts of Afghanistan.
ـ دراسة إمكانية إيفاد بعثات مشتركة.
Examination of the possibility of joint missions.
مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم
missions to Territories chap. IV, para. 17
الصندوق الدولي للتنمية الزراعية )إيفاد( IFAD
IFAD International Fund for Agricultural Development
وخلال المرحلة الثانية، ستتولى بقية بلدان الهيئة الحكومية الدولية إيفاد القوات ريثما يجري إيفاد القوات التابعة للاتحاد الأفريقي.
During phase II, troop deployment would be undertaken by the remaining IGAD countries pending the deployment of AU troops.
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم مشروع قرار مقدم من الرئيس
Question of sending visiting missions to Territories draft resolution submitted to the Chairman
ويحظى اقتراح إيفاد البعثة الزائرة بالتأييد الكامل من جانب شعب توكيﻻو.
The proposed visiting mission has the full support of the people of Tokelau.
رسم خارطة الفقر الريفي بالتعاون مع إيفاد
Rural poverty mapping in cooperation with the International Fund for Agricultural Development (IFAD)
وصرحوا بأن إيفاد البعثة سيتم على مراحل.
They stated that the mission would be deployed in a phased manner.
وسيجري إيفاد موظف الشؤون الجنسانية إلى بوكافو
The Gender Affairs Officer would be deployed in Bukavu
الثالث مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم (
III. QUESTION OF SENDING VISITING MISSIONS TO TERRITORIES )
وفي وقت ﻻحق، تم إيفاد بعثة تقنية تتألف من ثﻻثة موظفين الى المنطقة لوضع خطة لوزع عملية اﻷمم المتحدة في إطار الخيارين، وذلك لتمكين اﻷمين العام من تقديم توصيات الى المجلس وفقا لطلبه.
Subsequently, a technical mission of three staff members was dispatched to the area to draw up a plan for the deployment of a United Nations operation under the two options, in order to enable the Secretary General to make recommendations to the Council in accordance with its request.
)د( إيفاد بعثات للتشاور مع منظمة الوحدة اﻻفريقية وغيرها من المنظمات الدولية
(d) Undertaking missions of consultation with OAU and other international organizations
وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المساعدة الانتخابية إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعمل بصورة مشتركة مع البعثة من أجل وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمليات شاملة للانتخابات.
To this end, I have requested the Department of Peacekeeping Operations and the Electoral Assistance Division to field a mission to the Democratic Republic of the Congo to work jointly with MONUC in finalizing a comprehensive operational plan for elections.
ومن المقرر إيفاد بعثة متابعة في أوائل 2006.
A follow up mission is scheduled to take place in early 2006.
مشاريع الرعاية الصحية (فييت نام) إيفاد فريق طبي.
Healthcare Projects (Vietnam) dispatching medical team.
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم تقرير الرئيس
Question of sending visiting missions to Territories report of the Chairman
quot وإذ يﻻحظ كذلك أن اﻷمين العام يعتزم إيفاد بعثة استقصائية إلى كمبوديا في أقرب وقت ممكن ﻹعداد خطة لتنفيذ الوﻻية المتوخاة في اﻻتفاقات لتقديمها إلى مجلس اﻷمن،
quot Noting further that it is the intention of the Secretary General to send a survey mission to Cambodia as soon as possible to prepare a plan for implementing the mandate envisaged in the agreements, for submission to the Security Council,
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the occupied territories
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including to the occupied territories
وكان العمل يشمل )أ( إيفاد بعثات لتحديد وإعداد مشروع للمساعدة التقنية في تعزيز التنظيم اﻻقتصادي واﻹدارة العامة و )ب( إيفاد بعثة لوضع مشروع ﻹنعاش الري و )ج( إيفاد بعثة ﻻستعراض قطاعات الموارد البشرية وتحديد مشروع للتعليم.
These included (a) missions to identify and prepare a technical assistance project for the strengthening of economic management and public administration (b) a mission to identify an irrigation rehabilitation project and (c) a mission to review human resources sectors and identify an education project.
وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
Having considered the question of sending visiting missions to Territories,
وفي ذلك الخصوص، أعرب عن امتنان اللجنة لحكومة نيوزيلندا على دعوتها اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى توكيﻻو، وسيتم إيفاد تلك البعثة إلى اﻹقليم في اﻷسبوع الثالث من تموز يوليه.
In that regard, he expressed the Committee apos s appreciation to the Government of New Zealand for having extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau, which would be dispatched to the Territory the third week of July.
ويعمل برنامج متطوعي مؤتمر طوكيو على إيفاد أعداد متزايدة من الخبراء الآسيويين إلى أفريقيا.
A TICAD volunteer programme takes increasing numbers of Asian experts to Africa.
وتم إيفاد بعثة مستقلة للتقييم في أيار مايو ١٩٩٣ لتقييم المرحلة اﻷولى من البرنامج.
An independent evaluation mission took place in May 1993 to assess the first phase of the programme.
وأشار إلى أن تاريخ إيفاد البعثة هو من 4 إلى 11 تشرين الثاني نوفمبر 2005. وقال السيد سوينغ إن موعد إيفاد البعثة سيكون ملائما لأن المجلس سيتمكن من الوقوف على الإنجازات المتعلقة بتسجيل الناخبين.
He noted that the dates for the mission would be from 4 to 11 November 2005. Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration.
(أ) إيفاد بعثات منتظمة إلى العواصم الأفريقية سعيا لتعزيز الاتصالات
(a) Regular missions to African capitals in an effort to enhance communication
ومن المقرر إيفاد هذه البعثة في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.
The mission is scheduled to take place in October 1993.
)ب( إيفاد نحو خمس بعثات للتشاور مع الحكومات كل سنة
(b) Conducting about five missions of consultations each year with Governments
ومن الجلي أنه سيكون من المستحسن أن يتسنى إيفاد البعثات الزائرة أو البعثات الخاصة في إطار خطة لإنهاء الاستعمار في أقاليم معينة يتفق عليها مع الدولة القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم على أساس كل حالة على حدة.
Obviously, it would be desirable that the visiting missions or special missions could take place in the framework of a plan for the decolonization of specific Territories agreed to with the administering Power and the representatives of the Territories on a case by case basis.
وتشمل وظائف المجلس إيفاد بعثة زائرة بصورة دورية لﻹقليم وما قد يلزم من بعثات خاصة.
The Council apos s functions include the dispatch to the Territory of a periodic visiting mission and such special missions as may be necessary.
وقد قامت الرابطة سنة 2001 بتعزيز قسم الجراحة بالمستشفى من خلال إيفاد فريق من الجراحين وتحسين الخدمات.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
وسيشرع في إيفاد بعثات مشتركة من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحين إلى كل من هذه اﻷقاليم.
Combined United Nations, non governmental organization and donor missions will be launched to each of those regions.
٨ تﻻحظ أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأنه قد انقضى ستة عشر عاما على إيفاد آخر بعثة الى اﻹقليم.
8. Notes the importance of sending United Nations visiting missions to the Non Self Governing Territories, and the fact that a period of sixteen years has elapsed since the last mission was dispatched to the Territory.
وفي السنوات الأخيرة الماضية، اعتمدت المجالس المدرسية على مدرس اللغة المساعد (ALT) من شركات إيفاد خاصة.
In the last few years, several school boards in Japan have relied on ALTs (Assistant Language Teacher) from private dispatch companies.
20 وط لب من أذربيجان إيفاد ممثل عنها للاجتماع الحالي لتقديم أية إيضاحات إضافية قد تحتاجها اللجنة.
Azerbaijan has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require.
وتم إيفاد بعثات من هذا النوع إلى أفريقيا وأمريكا الوسطى، وجنوب شرق آسيا في سنة 2005.
Missions were undertaken to Africa, Central America and South East Asia in 2005.
'1 إيفاد بعثتين للخدمات الاستشارية بناء على طلب اثنتين من الدول الأعضاء بشأن خطط التنمية الوطنية
(i) Advisory services two advisory service missions at the request of member States on national development plans
(د) تعزيز فعالية الشبكة وانسجامها من خلال إيفاد عدد من الموظفين البرلمانيين الأفريقيين في زمالات فيما بين البرلمانات.
(d) Strengthening of the network's effectiveness and cohesiveness through a number of Parliament to Parliament fellowships involving African parliamentary officials.
ومن المخطط إيفاد بعثات للدعم القطاعي الى ١٠ من الدول المستقلة حديثا خﻻل الفترة المتبقية من عام ١٩٩٣.
Sectoral support missions to 10 newly independent States are planned for the remainder of 1993.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدد من إيفاد - نوع من إيفاد - أفراد من إيفاد - نصيحة من إيفاد - وثيقة من إيفاد - حزمة من إيفاد - نظام إيفاد - مكتب إيفاد - مدير إيفاد - تم إيفاد - تحميل إيفاد - تكاليف إيفاد