ترجمة "عدد حدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : عدد حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : عدد حدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا عجب إذن أن تتزايد حدة الاضطرابات الاجتماعية في عدد متزايد من الدول. | No wonder that social unrest is evident in a growing number of countries. |
وفسرت الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 05 2006، في إطار العناصر كل على حدة. | Variances in the number of personnel, compared to the 2005 06 budget, have been explained under the respective components. |
والأمر الآخر الذي ينبغي أنه تتبه له ليس فقط حدة المشكلة، بل عدد مرات وقوعها. | And the other thing you want to think about is not only how intense is the pain but how often does it occur. |
ووردت شروح الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2005 2006 تحت كل عنصر على حدة. | Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2005 06, have been explained under the respective components. |
حدة | Temper. |
حيث ان الجذر التربيعي لحاصل ضرب الاعداد يعادل الجذر التربيعي لكل عدد على حدة ثم نقوم بالضرب | If we take the square root of the product of two things, it's the same thing as taking the square root of each of... them, and then taking the product. |
وبعد انخفاض عدد الحوادث أثناء أواخر عام 2007 وعام 2008، عادت حدة العنف إلى التصاعد في عام 2009. | After a dip in the number of incidents during late 2007 and 2008, violence once again increased in 2009. |
وعقد عدد من الموظفين، كل على حدة، جلسات خاصة مع أمين المظالم رت ب لها مسبقا مكتبه في نيويورك. | Individual staff members held private meetings with the Ombudsman which were pre arranged through the Ombudsman's Office in New York. |
وسيتعزز أثر المساعدة إذا ركزت الوكاﻻت المانحة، كل على حدة، جهودها على عدد محدود من القطاعات أو البرامج. | The impact of assistance would be enhanced if individual donor agencies concentrated their efforts in a limited number of sectors or programmes. |
إزالة حدة القناع | Unsharp Mask |
تخفيف حدة الفقر | Poverty Alleviation Poverty alleviation is a high priority of the Government of Pakistan. |
تخفيف حدة الفقر | Poverty alleviation 2.6 |
! كلا على حدة | One at a time! |
قفن على حدة | Stand apart. |
كل على حدة | separately? |
ويؤ ك د مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر شخصا، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين كل على حدة قد ت خفض. | Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single accused trials may be reduced. |
٢٢ ويتضمن عدد من المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تستهدف تعزيز التنمية المستدامة عناصر قوية لتخفيف حدة الفقر. | 22. A number of UNDP financed projects designed to promote sustainable development also include strong poverty alleviation elements. |
الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
كل مقطوعة على حدة | Per Track |
ألف تخفيف حدة الفقر | A. Poverty alleviation |
)أ( تخفيف حدة الفقر | (a) Alleviating poverty |
٥ تخفيف حدة الفقر | 5. POVERTY ALLEVIATION |
تخفيف حدة الفقر، غزة | Poverty allevation, Gaza |
أصبحت سكيني أكثر حدة. | My knife became a little sharper. |
العاصفة تصبح أكثر حدة | This storm is getting terrible. |
غل فيهما كل على حدة. | Oh, and wrap them separately. |
ولا يضع قانون الأسلحة النارية والذخائر ونظام الأسلحة النارية والذخائر قيدا على عدد الأسلحة التي يمكن الترخيص بها لكل فرد على حدة. | Neither the Firearms and Ammunition Act nor the Firearms and Ammunition Regulation place restrictions on the number of weapons which may be licensed for each individual, meaning that relative lenience is shown in the matter, which is at the discretion of the Minister of the Interior or such person as he may delegate. |
وإذا استمـر القتال، فإن عدد المحتاجين منهم سيكـون أكثر كثيرا، ودرجة احتياجهم ستكون أشد حدة مما كـان عليـه اﻷمر في الشتاء الماضي. | If fighting continues, the number in need will be far greater and the gravity of their need far more severe than they were last winter. |
كما أن التوقيع عليه وبدء نفاذه دون تأجيل، سيسهم بالتأكيد في تخفيف حدة عدد ﻻ بأس به من الخﻻفات فيما بين الدول. | The prompt signature and entry into force of the Pact will certainly help to attenuate many of the differences between States. |
بينما عدد القتلى في سوريا يتزايد، أخذ صبر المجتمع الدولي بالنفاذ وبدأت لهجة انتقاده للرئيس السوري بشار الأسد أكثر حدة مطالبين بالتغيير والإصلاحات. | As the death toll in Syria increases, the International Community is running out of patience and hardening its tone against Syrian president Bashar Al Assad demanding for change and reforms. |
حالة الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
وتزداد حدة المشكلة في أوروبا. | The problem is even more extreme in Europe. |
تشكل لاتفيا أكثر الأمثلة حدة. | Latvia s example is the most acute. |
وسنتناول كل توصية على حدة. | We shall take up the recommendations one by one. |
حالة الأقاليم كل على حدة | B Individual territories |
تدابير محددة لتخفيف حدة الفقر | Specific Poverty Alleviation Measures. |
ألف تخفيف حدة الفقر باء | A. Poverty alleviation . 5 9 2 |
(مستوى الصوت،حدة الصوت، المدة) | (volume level, pitch, duration) |
لذا فهم يتابعون حدة المرض. | So they're testing its virulence. |
لكنك زدت من حدة غضبــه | But you made him even madder. |
لنتناول كل واحدة على حدة. | Let's take a look at each one. |
لنعر ف كل نوع على حدة. | What the heck can it be? |
كل هندى صغير على حدة | Each little Indian, individually. |
بــاء حالة الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر حدة - حدة الحروق - تصاعد حدة - متجر حدة - الطبقة حدة - هامش حدة - حدة البصر - شخصية حدة