ترجمة "عدد الدائن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عدد الدائن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) الدائن المضمون يعني الدائن الذي يملك حقا ضمانيا. | (d) Secured creditor means a creditor that has a security right. |
! سأقتل الدائن | I'll kill the money lender! |
الرصيد الدائن المطبق | Applied credits |
الرصيد الدائن المطبق | Applied credits |
سنزرعها الدائن لا يمتلكها | Half the land is full of stones and the other half with thick roots! |
الدائن يمتلك القوة لأخذها | The money lender has forcibly taken her away. |
والولايات المتحدة على علم بالرصيد الدائن، وعندما تقدم تعليماتها سيقيد الرصيد الدائن وفقا لذلك. | The United States is aware of the credits due, and once it provides directions, the credit balance can and shall be applied accordingly. |
المبلغ المخصص ناقصا الرصيد الدائن المطبق | Less Applied credit 1 210 702 2 636 260 3 846 962 |
إعتذر إلى الدائن نعم إعتذر له | Apologize to the money lender. Yes apologize to him. |
... عل مهذلككثيرا حتى يكون قادر على قراءة... كل كتب الدائن | Teach him that much that he is able to read all the money lender's books. |
ويمكن ربط المساهمين الصافيين بعلاقة مع الأسواق ــ الدائن المقنع. | Net contributors would be locked into a relationship with the markets a convincing creditor. |
يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة. | Table A shows the analysis of the currency exchange credit. |
يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة. | Table B shows the analysis of the currency exchange credit. |
طاء تيسير إنفاذ حقوق الدائن بطريقة كفؤة ويمكن التنبؤ بها | Facilitate enforcement of creditor's rights in a predictable and efficient manner |
وحتى إذا فعلت، سأرمي المال في وجه الدائن قريبا جدا! | And even if she has, I'll throw the money in the lender's face very soon! |
وذ كر أن ذلك يعزز اليقين لدى الدائن المضمون فيما يتعلق بالقانون الواجب تطبيقه على أهم مسألة أنشئ الحق الضماني لأجلها، أي حماية الدائن المضمون في حال حدوث تقصير. | That was said to enhance certainty for the secured creditor with respect to the law applicable to the most important matter for which the security right was created, i.e. the protection of the secured creditor in the case of default. |
الحساب الدائن عندما تكون عمليات الإزالة أكبر من الانبعاثات في وحدة الأراضي. | Credits where removals are larger than emissions on a unit of land. |
، إذا لا تحب الطريقة التى أطبخ بها أحصل على طباخ من الدائن | If you don't like the way I cook, get a cook from the money lender. |
واذا كان قد حدث أي تغير، فإن الجانب المدين أكبر بكثير من الجانب الدائن. | If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side. |
9 ينبغي أن ينص هذا القانون على أن نقل حيازة الموجودات المراد رهنها يكون إلى الدائن المضمون أو إلى شخص ثالث (غير مانح الضمان أو وكيله أو موظف لديه) يحتاز الموجودات نيابة عن الدائن المضمون. | The law should provide that the delivery of possession of the assets to be encumbered is to the secured creditor or a third person (other than the grantor or an agent or employee of the grantor) that holds the assets on behalf of the secured creditor. |
وينبغي أن يجيز القانون أيضا إبطال مفعول أي تسجيل باتفاق بين الدائن المضمون ومانح الضمان. | The law should also permit discharge of a registration by agreement of the secured creditor and the grantor. |
ويقتصر مفعول هذا الاتفاق على إعطاء الدائن المضمون السيطرة لأغراض نفاذ حقوقه في مواجهة الغير. | It only gives the secured creditor control for purposes of the effectiveness of its rights against third parties. |
غير أن هذا المشروع، الذي أ دخ ل في عام 1994، هو حاليا قيد الاستعراض وهناك عدد من الإصلاحات قيد النظر، من بينها تغيير تاريخ نفاذه والاستعاضة عن نظام الإهمال بنظام يستند إلى المساهمات المسجلة على الحساب الدائن. | However, the Scheme, which had been introduced in 1994, was currently under review and a number of reforms, including changing its operative date and replacing the disregard system with one based on credited contributions, were being considered. |
والطرف الأول هو الدائن creditor ، وهو صاحب الدين سواء كان الدين مال أو خدمة أو شيئا من أملاكه . | The first party is the creditor, which is the lender of property, service or money. |
(ب) توفير حدث زمني لترتيب الأولوية بين الدائنين المضمونين وكذلك بين الدائن المضمون والفئات الأخرى من المطالبين المنافسين. | (b) Provide a temporal event for ordering priority among secured creditors and between a secured creditor and other classes of competing claimants. |
وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون وله مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح. | In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor. |
وباعتبارها الدائن الأكبر فكان بوسع ألمانيا أن تملي شروط المساعدة، وهي الشروط التي كانت عقابية ودفعت البلدان المدينة إلى الإفلاس. | As the largest creditor, Germany could dictate the terms of assistance, which were punitive and pushed debtor countries towards insolvency. |
وذك ر المدعي أخيرا بأن المدعى عليه تنازل عن حقه في التحكيم بمجرد شروعه في اتخاذ إجراءات حجة الدائن على مدينه. | It finally asserted that the respondent had waived its right to arbitration by commencing a Builder's Lien action. |
وقد يكون الحال، فيما بين الضامن والدائن المضمون، هو أن الدائن المضمون قد وافق فيها على معاملة العائدات كموجودات مرهونة. | It may be that, as between the grantor and the secured creditor, the secured creditor has agreed to treat the proceeds as encumbered assets. |
وإذا كان الدائن المضمون هو المصرف الوديع فإن الحق الضماني للمصرف الوديع تكون له أولوية على أي حق ضماني آخر. | If the secured creditor is the depositary bank, the depositary bank's security right has priority over any other security right. |
وأصبح النظام بفضل هذا التغيير في الشكل قادرا على إصدار تقارير عن الق د م للجانب المدين والجانب الدائن كل على حدة. | With the change in layout, the system is able to produce separate debit and credit reports of ageing. |
فعند بدء الإجراءات مباشرة، ت قد ر قيمة الموجودات المرهونة ثم يقر ر، استنادا إلى ذلك التقدير، مقدار الجزء المضمون من مطالبة الدائن. | Immediately upon commencement, the encumbered asset is valued and, based on that valuation, the amount of the secured portion of the creditor's claim is determined. |
وحتى في الولايات حيث القروض غير مؤ م نة فإن الدائن عادة لا يلجأ إلى ملاحقة أصول أو دخول الأفراد المتخلفين عن السداد. | Even in those states where mortgages are not no recourse loans, creditors generally do not pursue the assets or income of individuals who default. |
68 ينبغي أن ينص القانون على أن أولوية الدائن المضمون في الموجودات المرهونة تشمل عائدات تلك الموجودات رهنا باشتراطات التوصية 54. | The law should provide that a secured creditor's priority with respect to an encumbered asset extends to the proceeds of the asset subject to the requirements of recommendation 54. |
وعندما نضع قائمة بما لنا وما علينا منذ نهاية الحرب الباردة، ﻻ يمكن للمرء إﻻ أن يبرز بندين هامين في الجانب الدائن. | Still, when drawing up the balance sheet since the end of the cold war one cannot but highlight two significant items on the credit side. |
ومن بين الحوافز لصالح القائمين بالسداد الفوري، قد يكون من المفيد اﻷخذ بنظام للقيد الدائن للفوائض على أساس جدول اﻻشتراكات وتوقيت تلقيها. | Among incentives in favour of prompt payers, a system for crediting surpluses based on the scale of contributions and the timing of their receipt might be helpful. |
)ج( ينبغي في المستقبل أن تسجل فوائد الصناديق اﻻستئمانية في الرصيد الدائن للصندوق في السنة التي تتحقق فيها هذه الفوائد )الفقرة ٤٦(. | (c) In future trust fund interest should be credited to the fund in the year it is earned (para. 46) |
وترسيخ علاقات الدائن والمدين بين دول منطقة اليورو كفيل بتأجيج التوترات السياسية ــ كما حدث في الولايات المتحدة في العقود الأولى من تاريخها. | The entrenchment of debtor creditor relationships between the states of the eurozone would fuel political tension as occurred in the United States in its first decades. |
وبينما تحدق حكومة الولايات المتحدة المختلة في الهاوية، فإن الصين أيضا ــ الدائن الأجنبي الأكبر للولايات المتحدة ــ أصبح لديها الكثير على المحك. | As a dysfunctional US government peers into the abyss, China America s largest foreign creditor has much at stake. |
5 والعامل الرئيسي لفعالية الائتمان المضمون هو أنه يتيح للمنشآت التجارية استخدام القيمة الكامنة في موجوداتها كوسيلة للحد من المخاطر التي يتحملها الدائن. | The key to the effectiveness of secured credit is that it allows businesses to use the value inherent in their assets as a means of reducing risk for the creditor. |
46 إن قيمة الحق الضماني تكون أيضا ضئيلة أو معدومة لدى الدائن ما لم يكن بوسعه إنفاذ حقه الضماني بطريقة فعالة وقابلة للتنبؤ. | A security right will also have little or no value to a creditor unless the creditor is able to enforce the security right in a predictable and efficient manner. |
ويظل هذا المقدار ثابتا طوال الإجراءات ويتلقى الدائن المضمون، عند التوزيع في أعقاب التصفية، مطالبة ذات أولوية من الدرجة الأولى تعادل ذلك المقدار. | This amount remains fixed throughout the proceedings and, upon distribution following liquidation, the secured creditor receives a first priority claim to the extent of that amount. |
كم عدد، كم عدد، كم عدد | How many, how many, how many? |
عدد عدد او عدد عدد ونحن نعلم انا هذا افضل | This is something plus something times or something minus something times that same thing plus something. |
لدينا عدد موجب عدد موجب عدد موجب | We have a positive number plus a positive number divided by a positive number. |
عمليات البحث ذات الصلة : حماية الدائن - الجانب الدائن - حكم الدائن - الدائن المضمون - أيام الدائن - الدائن الثانوية - معرف الدائن - الدائن المدين - اسم الدائن - اتفاق الدائن - الدائن الخارجي - الدائن الصيانة - الدائن أولوية - نوع الدائن