ترجمة "عدد الخريجين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عدد الخريجين - ترجمة : الخريجين - ترجمة :
الكلمات الدالة : Alumni Graduates Seniors Alumni Graduate Count Number Times

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رابطة الخريجين الدولية.
Law Association of Zambia
ومن عدد الخريجين الذين بلغ 226 في العام الدراسي 2002 2003 وظفت الوكالة 107 خريجين منهم.
Of the 226 graduates in 2002 03, 107 were hired by the Agency.
ومن أصل عدد الخريجين الـ 55 الذين تخرجوا في آب أغسطس 2004، وظفت الوكالة 32 خريجا منهم.
Of the 55 who graduated in August 2004, 32 were recruited by the Agency.
أكبر الخريجين كان عمره 95 سنة!
The oldest college graduate was 95. The youngest college graduate was 10.
قال احد الخريجين بأنه اكمل دراسته
One graduate has said that he completed his degree in only two terms
ولكن هذا النجاح تسبب أيضا في حجب حقيقة أخرى ــ وهي أن عدد هؤلاء الخريجين ليس كبيرا كما ينبغي.
But it also masked another reality that there just are not as many of them as there should be.
بإسم الطلاب الخريجين من مدرسة بارانغ الثانوية
On behalf of the graduating seniors of Parang High School.
1977 منحة رابطة الخريجين الدراسية لإحراز أعلى الدرجات
1977 Alumni Association Scholarship for High Standing
ومن بين أعلى خمس جامعات، هناك ثلاث (هارفارد، وييل، وكولومبيا) تدار بالكامل بواسطة الخريجين، وجامعتان (برينستون وستانفورد) يبلغ تمثيل الخريجين فيهما 90 .
Of the top five, three (Harvard, Yale, and Columbia) are managed entirely by alumni, and two (Princeton and Stanford) are under 90 alumni control.
في عام 2011، بلغت نسبة الخريجين الرسمية حوالي 62 .
As of 2011 the official graduation rate is 62 .
وقد تم الحد بشكل كبير من القولبة النمطية التي تستهدف المرأة في ميادين الدراسة، فعدد الخريجات الآن يتجاوز عدد الخريجين في معظم الميادين.
Gender stereotyping in fields of study had been sharply reduced, as female graduates now outnumbered males in most fields.
1980 منحة دراسية من رابطة الخريجين للحصول على درجات عالية
1980 Alumni Association Scholarship for High Standing
وتشمل جميع الخطط تقريبا تدابير لتحسين إعداد الخريجين لسوق العمل.
Nearly all of the plans included measures to improve the preparation of graduates for the labour market.
ونظرا لمعرفتهم الوثيقة بالجامعة، فإن الخريجين أيضا قادة أكثر كفاءة وفعالية.
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
فمنذ عام 1999، عندما بدأت الحكومة الصينية حملة لرفع مستوى التعليم في الجامعات، ارتفع عدد الخريجين إلى سبعة أضعاف، ولكن عدد الوظائف التي تتطلب المهارات العالية والتي تقدم أجورا مجزية لم يتقدم بنفس القدر.
Since 1999, when the Chinese government began a push to ramp up university education, the number of graduates has risen seven fold, but the number of high skilled, high paying jobs has not kept pace.
إن استخدام الخريجين لتشريب المؤسسات التعليمية بروح المنافسة يجسد عبقرية التكيف الأميركي.
Using alumni to infuse the benefits of competition into nonprofit institutions exemplifies the genius of American adaptation.
وتبين مع مرور الزمن أن البرنامج يفيد كﻻ من الخريجين أنفسهم والمركز.
The programme has, over the years, proved to be beneficial both to the interns themselves and to the Centre.
بالطبع اليوم يوجد هنا بعض الاشخاص هم اكثر سعادة من الخريجين انفسهم
Of course there are some people here who are even more pleased than the graduates.
وهو يدرس لكل طلاب علوم الحاسوب قبل التخرج. بالإضافة إلى العديد من الخريجين.
It's taken by all computer science undergraduates, as well as many of our graduate students.
وفي الوقت نفسه يستمر فريق العمل بتوظيف الخريجين الجدد للانضمام إلى صفوف مدرسة الأب كمتطوعين.
Meanwhile staff are already circulating, recruiting new graduates to join their ranks as Father School volunteers.
ويشير الأمين العام في تقريره إلى أنه، بينما يزداد عدد الشباب في المرحلتين الثانوية والجامعية، فإن سوق العمل في الكثير من البلدان لا تستطيع أن تستوعب تلك المجموعات الكبيرة من الخريجين المهرة.
The Secretary General has reported that, while the number of youth in secondary and tertiary education has increased, labour markets in many countries are not able to accommodate those large groups of skilled graduates.
وبالنسبة للعديد من الخريجين فإن هذه الفجوات لن يتمكنوا من عبورها في وقت لاحق من حياتهم.
For many graduates, these gaps will never be bridged in later life.
وبشكل عام، يرتبط ارتفاع نسبة الخريجين في مجالس الجامعات بارتفاع التصنيف، وارتفاع مستوى الانتقاء، وحجم الوقف.
In general, a higher percentage of alumni on the board is associated with a higher ranking, increased selectivity, and a larger endowment.
لقد عرفت بالتأكيد كيف أن الخريجين من مختلف المدارس في فترة الثلاثينات حكموا على المدربين والفرق الرياضية
And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams.
حتى كتابة هذا المقال كان حوالي 20 من طلاب فصل الخريجين في هارفارد قد أدوا هذا الق ـس م.
As of this writing, about 20 of the Harvard graduating class have taken the oath.
تعد الكلية في بعض المجالات من بين المؤسسات الجامعية الأولى في نسبة الخريجين الذين يلتحقون بالدراسات العليا.
In some fields, it is among the top undergraduate institutions in percentage of graduates who enroll in graduate school.
فالدورات التدريبية للمدرسين للمرحلة الأولى من التعليم الابتدائي وضعت على أساس تعيين الخريجين لتوهم من هذه المرحلة.
Teachers' training courses for EP1 were based on the recruitment of those just graduated from this level.
اه ... وقد اجتمع الكثير من الخريجين باين رفع رأس المال الضخم أفضل رون الأغبياء وتشارك أيضا أنها
Now we have uh... a lot of Bain alumni that are raising big money as Mitt Romney bundlers and they are also involved in the electronic voting machine business.
والخريجون لديهم الحافز الأكبر للتبرع بسخاء، وإدارة الجامعة بكفاءة عالية. ونظرا لمعرفتهم الوثيقة بالجامعة، فإن الخريجين أيضا قادة أكثر كفاءة وفعالية. ومن خلال شبكات الخريجين يتمكن أعضاء المجالس من الحصول على المعلومات بسرعة والعمل وفقا لهذه المعلومات من دون تأخير.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
وفي عام 2006، تبرعت الزوجين مبلغ 2 مليون دولار لبناء غرفة معيشة في مركز الخريجين نيومان في الجامعة.
In 2006, the couple donated 2 million to build a living room at the University's Newman Alumni Center.
وتلتحق نسبة تزيد على 95 في المائة من الخريجين بالتعليم العالي ويواصل كثيرون منهم مهنهم في المجتمع الدولي.
Over 95 per cent of graduates go on to higher education and many continue into careers in the international community.
وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، قدم المركز تدريبا من هذا النوع الى ١٢ من الخريجين من مناطق جغرافية مختلفة.
During the period under review, the Centre provided such training to 12 graduate students from various geographical regions.
ومن خلال شبكات الخريجين يتمكن أعضاء المجالس من الحصول على المعلومات بسرعة والعمل وفقا لهذه المعلومات من دون تأخير.
Through alumni networks, board members can acquire information quickly and act upon it without delay.
وكجزء من هذه الدعوى، في تشرين الثاني نوفمبر 2007، كانت سرية وثائق المحكمة على موقع مجلة هارفارد الخريجين 02138 .
In November 2007, confidential court documents were posted on the website of 02138 , a magazine that catered to Harvard alumni.
وقد أنشأت اليابان وليتوانيا مؤخرا مكاتب للتوظيف الشامل والإرشاد المهني لمؤازرة الخريجين من جميع المستويات في بحثهم عن العمل.
Japan and Lithuania have recently set up comprehensive job placement and career counselling offices to support graduates at all levels of their job search.
فقد أنشأت بوركينا فاصو صندوقا وطنيا للعمالة وكذلك صندوقا لﻷنشطة اﻻنتاجية، وكﻻهما يستهدف دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة لشباب الخريجين.
Burkina Faso established a national employment fund as well as a fund for productive activities, both aimed at supporting small and medium scale enterprises for young graduates.
اسم المرجع cedotal المرجع المرجع والثانية الخريجين التصويت في أكتوبر 1991 وافقت على قبول فئة من عام 1992، وأسقطت الدعوى.
A second alumni vote, in October 1991, agreed to accept the Class of 1992, and the lawsuit was dropped.
الواقع أن هذه الاحتفالات موجهة إلى أسر الخريجين ــ أولئك الذين أحبوهم ودعموهم بصرف النظر عن الانتماء البيولوجي ــ بقدر ما هي موجهة إلى الخريجين أنفسهم. وأيا كانت تجربة كل أسرة، فإن النتيجة كانت وصول طفلها إلى مستوى من التعليم لا يملك كثيرون أكثر من الحلم به.
In fact, these ceremonies are about the graduates families that is, those who have loved and supported them, regardless of their biological connection as much as they are about the graduates themselves. Whatever each family s experience, the result has been a child reaching a level of education of which many people can only dream.
252 وبلغ عدد المتدربين في المعاهد المهنية الأخرى (التدريب على رأس العمل، وإعداد المدربين، ومعاهد التعليم والتدريب الأهلي، ومراكز التأهيل المهنية للمعوقين) نحو (108.2) ألف متدرب ومتدربة خلال خطة التنمية السادسة، وعدد الخريجين للمدة نفسها نحو (61.6) ألف خريج وخريجة.
Within sporting activities, children are allowed to participate in all national and international individual and team sporting competitions with a view to developing their team spirit and sense of sportsmanship.
ففصول الخريجين في أرقى الجامعات الأميركية عامرة بالطلاب الأجانب، و27 من الأطباء المزاولين للمهنة في الولايات المتحدة اليوم قادمون من الخارج.
The graduating classes of top American universities are packed with foreign students, and 27 of physicians practicing in the US today come from abroad.
وفي هذا السياق، تضخ الحكومة الصينية الأرصدة العامة، بينما يصب الخريجون من الأثرياء الأموال الخاصة، على غرار الخريجين القدامى في الجامعات الأميركية.
To that end, the government is injecting public capital, while wealthy graduates are pouring in private money in the style of American alumni donors.
وهنا يطرح السؤال أي من الطلاب أو الخريجين يستطع تحمل هذا الوضع بأي شكل يصل فرانز شرودر للاستنتاج التالي في خطابه المفتوح
This raises the question, which students or graduates can actually afford such a placement? Franz Schröder came to the conclusion in his open letter
ويغادر جنوب أفريقيا كل سنة 30 إلى 50 في المائة تقريبا من الخريجين المتخصصين في مجال الصحة متجهين إلى الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
The South African Medical Association estimates that at least 5,000 South African doctors have moved abroad, mostly to the United States, Canada, the United Kingdom and Australia.25 An estimated 30 50 per cent of health graduates leave South Africa for the United States and the United Kingdom each year.
كم عدد، كم عدد، كم عدد
How many, how many, how many?
وكخطوة عملية، يتعين على بلدان الاتحاد الأوروبي أن تعرض ثلاثين ألف تأشيرة وتصريح عمل سنويا على شباب الخريجين من بلدان البحر الأبيض المتوسط المشاركة.
As a practical step, the EU and its member states should offer 30,000 visas and work permits annually for graduates from participating Mediterranean countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدريب الخريجين - شباب الخريجين - شبكة الخريجين - الخريجين حاليا - تأهيل الخريجين - شؤون الخريجين - العلاقات الخريجين - عمل الخريجين - توظيف الخريجين - دخول الخريجين - نادي الخريجين - الحدث الخريجين - زميل الخريجين