ترجمة "عتبة معينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عتبة - ترجمة : عتبة - ترجمة : عتبة - ترجمة : عتبة معينة - ترجمة : عتبة معينة - ترجمة : عتبة معينة - ترجمة : عتبة - ترجمة : عتبة معينة - ترجمة : عتبة معينة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نقص بروتينات الدم (Hypoproteinemia) أو ( Hypoproteinaemia )هناك أسباب متعددة وكلها تؤدي لوذمة عندما يتجاوز النقص عتبة معينة. | Hypoproteinemia (or hypoproteinaemia) is a condition where there is an abnormally low level of protein in the blood. |
وإذا كان الهدف هو تحقيق فوائد دائمة وتشجيع النمو، فإن تخفيف الديون يجب أن يتجاوز عتبة معينة. | In order to provide lasting benefits and promote growth, debt relief must exceed a certain threshold. |
أبتعد عن عتبة سيارتى هذة عتبة سيارتى | Get off my running board. This is my running board! |
عتبة | Step. |
ورغم ظهور صراعات معينة، يعتبر العالم على عتبة حقبة جديدة أكثر إشراقا يغلب فيها الحوار والعمل المشترك على المواجهة. | Despite the emergence of certain conflicts, the world is on the threshold of a new, more promising era in which dialogue and joint action seem to be prevailing over confrontation. |
عتبة النفور | Repulsion threshold |
عتبة المؤشر | Pointer threshold |
عتبة التباين المحلي | Local contrast threshold |
عتبة إزالة التسنن | Anti alias threshold |
تلامس عتبة الجدوى | You hit the viability threshold. |
عتبة نشاط حركة السير | Traffic activity threshold |
عتبة نشاط حركة السير | Traffic opacity |
وبدلا من ذلك فإن أغلبهم الآن لا يستخدمون المبيدات الحشرية إلا حين تتجاوز الإصابة بالحشرة عتبة معينة، وذلك بهدف إنتاج محصول مستدام ومرض . | Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop. |
وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أهمية توسيع اﻻتفاقية بحيث تشمل جميع الصراعات المسلحة غير الدولية، وليس تلك الصراعات التي بلغت عتبة معينة فحسب. | In this regard, we should like to stress the importance of extending the Convention to all non international armed conflicts, not only to those which have reached a certain threshold. |
العتبةحدد هنا عتبة تقليص الضجيج. | ThresholdSet here the noise reduction threshold value to use. |
وبالطبع وصل الى عتبة الجدوى | And of course, it reaches the viability threshold. |
أنت فقط على عتبة الحياة. | You're just on the threshold of life. |
حمل العروس عبر عتبة الباب ! | Carry the bride across the threshold. |
لم تجدني على عتبة بابك | I wasn't on your doorstep. I wasn't found in no bulrushes. |
ولتعظيم عدد الوحدات المشيدة، يحرص وزراء الإسكان على التأكد من أن المشاريع تلبي مواصفات الحد الأدنى الذي يمثل عتبة معينة من التكاليف عن كل وحدة. | To maximize the number of units built, housing ministries make sure that projects meet minimum specifications below a certain per unit cost threshold. |
6 معظم الولايات القضائية في الاتحاد الأوروبي تشترط أن تكون الاعلانات التنبيهية المسبقة إلزامية إذا كانت القيمة الاجمالية لعمليات الاشتراء المعنية لا تقل عن عتبة معينة. | Most EU jurisdictions make the publication of PINs mandatory if the estimated total value of the covered procurements is equal to or exceeds a certain threshold. |
وتقف ميانمار على عتبة حقبة جديدة. | Myanmar is now poised at the threshold of a new era. |
ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد. | We find ourselves on the threshold of a new era. |
على عتبة الباب الفخمة, يوجد خادمين | The two servants in the sculpted doorway |
أنا الآن على عتبة مجد عظيم | I am now on the threshold of great glory. |
لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش. | Gaza has passed the unlivability threshold. |
ها أنا أجلس على عتبة الاعصار الوشيك. | Here I sit on the cusp of an impending hurricane.... |
وتقف البوسنة والهرسك على عتبة عهد جديد. | The tenth anniversary of the end of the war is close. |
أما اﻵن، فنحن على عتبة بداية جديدة. | Yet, we are on the threshold of a new beginning. |
)أ( تحدد عتبة وفقا للمادة ٤٢ )١( | (a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1) |
وبهذا يمنع إراقة الدماء عند عتبة فندقه | In that way he may prevent bloodshed at his doorstep. |
نحن على عتبة اكتشاف عظيم يا صديقي | We are on the threshold of a great discovery, my friend. |
ولكنى وجدت طفلا رائع على عتبة بابنا | but I found an adorable baby on our doorstep |
أب يجلس على عتبة باب بيته ومعه إبنه | بابا! الأستاذ حكالنا أركان الإسلام خمسة ، وعد ها له جيدا |
ويجري الآن استعراض مسألة رفع عتبة خط الفقر. | The question of raising the threshold for the poverty line is now under review. |
إن ميانمار تقف اليوم على عتبة عهد جديد. | Myanmar today is on the threshold of a new era. |
(هايكو) عتبة نافذة عالية الدبور يلف عند غباره. | Haiku an attic window sill a wasp curls into its own dust. |
احضري حذاء يوم الأحد انه على عتبة النافذة | Get my Sunday shoes. They're on the windowsill. |
أتدرك أنك ستكون الرجل الأوللـ... دخول عتبة بيتها ... | Do you realise that you'll be the first man to... cross her threshold? |
هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة. | With certain words and feelings for a certain day, a historical period. |
وبيﻻروس اﻵن على عتبة مرحلة أوسع من عملية خصخصتها. | Right now Belarus is on the threshold of a wider stage of its privatization. |
هذه هي صورة افريقيا على عتبة القرن الحادي والعشرين. | Such is the picture of Africa on the threshold of the twenty first century. |
أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ | Dumbo, you're standing on the threshold of success. Don't look down. It'll make you dizzy. |
الفتى م لقى على عتبة الباب والسيدة بالمر تحت الحوض | The kid jammed in the doorway, the Palmer dame under the sink. |
منذ أن سألتني، لا أظن بأنهم على عتبة بابه. | Since you ask, I don't think they're in step. |
عمليات البحث ذات الصلة : عتبة الترشيح - عتبة عالية - عتبة التقارير - تحت عتبة - عتبة الرائحة - عتبة التنبيه