ترجمة "ضل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضل - ترجمة : ضل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Astray Strayed Kept Lost

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اني ضل قوية،
I want to say beautiful
ونتيجة لهذا، ضل العديد منهم الطريق.
As a result, many went astray.
ضل يكرر ذلك بالعربية مرات عدة.
He kept repeating it in Arabic several times.
اما المقدس فللكهنة من بني صادوق الذين حرسوا حراستي الذين لم يضل وا حين ضل بنو اسرائيل كما ضل اللاويون.
It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my instruction, who didn't go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
اما المقدس فللكهنة من بني صادوق الذين حرسوا حراستي الذين لم يضل وا حين ضل بنو اسرائيل كما ضل اللاويون.
It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
وهنا حيث ضل الناس طريقهم مرة أ خرى
So this is where people went astray again.
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
So had many an earlier people gone astray ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And indeed before them , most of the former people went astray .
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
Before them erred most of the ancients ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And assuredly there went stray before them many of the ancients .
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And indeed most of the men of old went astray before them
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And most of the ancients before them went astray .
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
Before them a multitude of people of olden times had erred ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And verily most of the men of old went astray before them ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
Most of the former peoples went astray before them ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
yet before them most of the ancients went astray ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And there had already strayed before them most of the former peoples ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
Most of the ancient people had also gone astray .
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And certainly most of the ancients went astray before them ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And assuredly many of the ancients went astray before them ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
And truly before them , many of the ancients went astray
والبعض منكم يعتقد أنه ضل بعيدا عن الفن.
And some of you may think you've strayed too far from art.
ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فرد ه احد
Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,
ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فرد ه احد
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him
لقد ارادها اكثر من اي شخص اخر, وقد ضل الى النهاية ايضا
More than anyone, He was part of the Joseon military. Oh...
إلى الأمس , ضل عنيد و يقول لن أخذه لماذا كل هذه الأحداث
Up until yesterday, he was being stubborn and saying he wouldn't take it... ...why all of the sudden...?
بل اللاويون الذين ابتعدوا عني حين ضل اسرائيل فضل وا عني وراء اصنامهم يحملون اثمهم.
But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
بل اللاويون الذين ابتعدوا عني حين ضل اسرائيل فضل وا عني وراء اصنامهم يحملون اثمهم.
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols they shall even bear their iniquity.
وهذا القول مؤشر واضح آخر على الكيفية التي ضل فيها المقرر الخاص عن وﻻيته.
That is another clear indication of how the Special Rapporteur has lost sight of his mandate.
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Verily your Lord knows those who have gone astray from His path , and He knows those who are guided on the way .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Indeed your Lord well knows those who have strayed from His path , and He well knows those who are upon guidance .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way , and He knows very well those who are guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Verily thy Lord ! He is the best Knower of him who strayeth from His path , and He is the best Knower of the guided one ,
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Verily , your Lord knows better , who ( among men ) has gone astray from His Path , and He knows better those who are guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best who has strayed from His path , and He knows best the well guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Lo ! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way , and He is Best Aware of those who walk aright .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Indeed , your Lord knows very well those who strayed from His Path , and those who are guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Indeed , your Lord is most knowing of who has gone astray from His way , and He is most knowing of the rightly guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Surely your Lord best knows him who errs from His way , and He best knows the followers of the right course .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best who has fallen by the wayside , and who has remained on the true path .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Verily it is thy Lord that knoweth best , which ( among men ) hath strayed from His Path and He knoweth best those who receive ( true ) Guidance .
... أردت أن أظهر من خلال زواجـي ... الاعتقاد بأنه قد ضل ، حسبما أؤمن ... بطيبته و احترامه الفطري
I wanted to show by my marriage that though he was led astray, as I believe by that innate kindliness and courtesy of his which made it so hard for him to rebuff the advances of a woman,

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضل طريقه