ترجمة "ضعيفا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضعيفا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كنت ضعيفا | I was weak and faint. |
كان سامي ضعيفا. | Sami was weak. |
السؤال يجعلك ضعيفا. | Asking makes you vulnerable. |
لقد كنت ضعيفا | I was weak. |
وكان أثر تصريحه ضعيفا. | His statement has had little impact. |
يجب أن نجعلك ضعيفا ! | You must be taken out of action! |
فارينيا لا تجعليني ضعيفا | Varinia, don't make me weak. |
نعم، هذا الرجل ليس ضعيفا | He is like a sparrow against the wings of an eagle. |
والمرأة ممثلة تمثيلا ضعيفا في مؤسسات السلطة السياسية والإدارية، وممثلة تمثيلا ضعيفا أيضا في مؤسسات المجتمع المدني. | Women are underrepresented in positions of political and administrative power, and have little representation in the institutions of civil society. |
وثانيا، كانت اقتصاد هذه البلدان ضعيفا. | Second, they have the economies of weak states. |
أنت الآن ضعيفا تقريبا لترفع رأسك | Quick on the trail, sharp to the kill. |
لا اتوقع منك ان تكون ضعيفا | I'd never expect weakness from you. |
عندما تبدأ بتصديق أكاذيبك، تصبح ضعيفا للغاية | When you begin to believe your own lies, you become extremely vulnerable. |
أنت قوي بما فيه الكفاية لتكون ضعيفا | You're strong enough to be weak. |
18 ولا يزال قطاع العدالة ضعيفا كل الضعف. | The justice sector remains particularly weak. |
وكان جانبي اﻷيسر ضعيفا للغاية وكنت شبه مشلول. | My left side was very weak. |
أن وضوح اﻹجراء التأديبي، إن اتخذ، يظل ضعيفا. | The visibility of any such disciplinary measure is limited. |
..رغم انه كان ضعيفا لقد كان عاملا مجدا | He seemed weak but he worked hard. |
ولكن تظل عضوية المرأة في الأحزاب السياسية مجالا ضعيفا. | However women's membership in political parties remains a weak area. |
ما شعورك وقد أنجبت ابنا ضعيفا أيها الرائد تيتلي | How does it feel to have begot a weakling, Major Tetley? |
فالـ (EDGE), مايعمل به هاتفك عندما يكون الإتصال بالشبكة ضعيفا | Edge, the thing that's your phone's doing when it's doing real bad connection. |
إذا كنت ضعيفا بعض الشيء في المهارات الرياضية، لا تقلق. | If you are a bit short in mathematical skills, don't worry. |
لقد اصبحت ضعيفا فعلت ذلك في ويتشيتا مع إصبع واحد | Must be getting weak. Did that in Wichita with one finger. |
ويعتبر احتمال العثور على قدرات حربية بيولوجية متحركة واردا لكنه ضعيفا. | The possibility of discovering mobile biological warfare capability is assessed as still possible but very unlikely. |
وبينما تتطور دائرة شرطة كوسوفو بصورة مبشرة، يظل نظام العدالة ضعيفا. | While the Kosovo Police Service is developing in a promising way, the justice system remains weak. |
وفي الأماكن التي توجد فيها هذه القوانين، غالبا ما يكون إنفاذها ضعيفا. | In places where such laws exist, enforcement is often weak. |
هذا لا يعني أنه كان رجلا ضعيفا أو جبانا على نحو ما. | This does not mean that he was a weak or somehow cowardly man. |
كما ذ ك ر أعضاء المجلس التنفيذي بأن الوضع المالي للمعهد ما زال ضعيفا. | He also reminded members of the Board that the financial situation of the Institute remained fragile. |
كان التنسيق بينهم ضعيفا، بل ولم تستطيع بعض السفن الإقلاع بسبب المفاجأة الرومانية. | There was little coordination and some ships were undermanned because of the surprise achieved by the Romans. |
فهم يطلبون من الحكومات أن تخفض إنفاقها في حين لا يزال اقتصاد بلدانهم ضعيفا. | They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable. |
ومن الواضح أن الأثر الفعلي لبرنامج التنسيق والمساعدة ظل ضعيفا بسبب الافتقار إلى الموارد. | It is clear that the real impact of PCASED on the development of the situation has remained marginal owing to a lack of resources. |
اذ انتم تطلبون برهان المسيح المتكلم في الذي ليس ضعيفا لكم بل قوي فيكم. | seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me who toward you is not weak, but is powerful in you. |
اذ انتم تطلبون برهان المسيح المتكلم في الذي ليس ضعيفا لكم بل قوي فيكم. | Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you ward is not weak, but is mighty in you. |
وبالمثل، فليس بإمكان أي بلد، ضعيفا كان أو قويا، أن يحقق الرخاء من فراغ. | Likewise, no country, weak or strong, can realize prosperity in a vacuum. |
مازال قيام القطاع المصرفي بتمويل المؤسسات النسائية ضعيفا ويتحقق عامة عبر خطوط الائتمان للمقيمين. | The banking sector provides little in the way of financing for women's enterprises and, when it does so, funding is generally advanced through a domiciliary line of credit. |
14 ظل الوضع الأمني عموما في ليبريا هادئا ولكنه كان ضعيفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | The overall security situation in Liberia remained calm but fragile during the reporting period. |
السماح لجميع الكائنات التي تكون سعيدة، عمل أستاذا، ضعيفا كان أو قويا، العظمى أو الصغيرة. | Let all beings be happy, he taught, weak or strong, great or small. |
دخلت اليونان القرن الرابع تحت هيمنة سبارتا، ولكن كان واضحا منذ البداية أن هذا كان ضعيفا. | 4th century Greece thus entered the 4th century under a Spartan hegemony, but it was clear from the start that this was weak. |
ومع هذا، فرغم مشاركة النساء في أعمال هذه المؤتمرات، لا يزال حضورهن في المنظمات الدولية ضعيفا. | Nevertheless, notwithstanding their participation in the deliberations of these conferences, few women from the Niger work for international organizations. |
فإذا كان الالتزام بالعلاج ضعيفا، يمكن أن تظهر أنواع مقاومة من الفيروس وتؤدي إلى فشل العلاج. | If treatment adherence is poor, resistant HIV strains can emerge and lead to treatment failure. |
إن بلدا يتمتع بمثل هذا القدر من التأثير والنفوذ على قوة عسكرية عظمى لا يمكن اعتباره ضعيفا. | A country with such influence over a military superpower cannot be considered weak. |
ولكن في كثير من الأحيان، مع التقدم في الحمل دعم الجنين يصبح ضعيفا ويتسبب في وفاة الجنين. | Often, however, with advancement of the pregnancy the support for the fetus becomes compromised and the fetus dies. |
يريد الله أن يخفف عنكم يسهل عليكم أحكام الشرع وخلق الإنسان ضعيفا لا يصبر عن النساء والشهوات . | God would like to lighten your burden , for man was created weak . |
يريد الله أن يخفف عنكم يسهل عليكم أحكام الشرع وخلق الإنسان ضعيفا لا يصبر عن النساء والشهوات . | Allah wills to lessen your burden and man was created weak . |
يريد الله أن يخفف عنكم يسهل عليكم أحكام الشرع وخلق الإنسان ضعيفا لا يصبر عن النساء والشهوات . | God desires to lighten things for you , for man was created a weakling . |
عمليات البحث ذات الصلة : يبدو ضعيفا - اصبح ضعيفا - يصبح ضعيفا - لا يزال ضعيفا - لا يزال ضعيفا - لا يزال ضعيفا - وإن كان ضعيفا - الطلب المحلي ضعيفا