ترجمة "صوف الخبث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخبث - ترجمة : صوف - ترجمة : الخبث - ترجمة : الخبث - ترجمة : صوف الخبث - ترجمة :
الكلمات الدالة : Malice Slag Knavery Badness Villainy Wool Wool Fleece Sheep Blanket

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا هنا صوف.
And this is wool over here.
لا تكن سخيفا أنه صوف خالص
Don't be silly. Pure wool, old boy. Laughs
وأن الكلمة تعني هذا الشيء، صوف
And the word means this thing, wool.
والله لتاكل صوف مسوي حالك رجال اعمال
I swear that you'll eat wool that you spun yourself. Businessmen!
إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ.
Oh, I have never seen such malice toward a brother.
بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
على مهلك يا سهام ...اذا هم ارادوا صوف باشو
Slow down Siham. If they want Bashu's wool... ...I will get all the money, right?
تستطيع ان تاخذ صوف باشو يا سيدي لا انه يخصك
Sir, you could have Bashu's wool.
واما الثوب فاذا كان فيه ضربة برص ثوب صوف او ثوب كتان
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment
واما الثوب فاذا كان فيه ضربة برص ثوب صوف او ثوب كتان
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment
إن موكلك يت صف بنوع من الخبث المنحط، وقد تعل م عبر السنين كيفية التحكم بالموقف
Your, your client has a kind of low cunning. He's learned through the years how to go on manipulating the situation.
واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.
but now you also put them all away anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.
But now ye also put off all these anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
يبدو كما لو أن في بعض الأوقات أمطر الله الأحجار والأرض هي مثل الخبث عديمة القيمة
It seems as though at some time God had showered stones and the earth is like slag worthless
ولما دخلا ارض صوف قال شاول لغلامه الذي معه تعال نرجع لئلا يترك ابي الاتن ويهتم بنا.
When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, Come, and let us return, lest my father stop caring about the donkeys, and be anxious for us.
ولما دخلا ارض صوف قال شاول لغلامه الذي معه تعال نرجع لئلا يترك ابي الاتن ويهتم بنا.
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.
وﻻ بد من القيام بذلك ﻷننا قد عقدنا العزم على حفز التنمية وإحياء اﻷمل في صوف شعبنا.
This must be done because we are determined to stimulate development and to revive hope among our people.
لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذ ات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا.
For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذ ات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا.
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
وفي حين لم يكن رؤساء وزراء إسرائيل السابقون مثل مناحم بيجين واسحق شامير كارهين لإلقاء المحاضرات، فإنهم كانوا يفتقرون إلى الخبث الاستراتيجي.
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
كان رجل من رامتايم صوفيم من جبل افرايم اسمه ألقانة بن يروحام بن اليهو بن توحو بن صوف. هو افرايمي.
Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite
كان رجل من رامتايم صوفيم من جبل افرايم اسمه ألقانة بن يروحام بن اليهو بن توحو بن صوف. هو افرايمي.
Now there was a certain man of Ramathaim zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite
وفي تلك الأيام ، الخبث الأسود والنفايات الناتجة من منجم الفحم بدأت تغطى جنبات تلنا وليس بالمقدار الكافي حتى الآن الذي ي فسد جو الريف
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside nor blacken the beauty of our village,
ويكون عند دخولهم ابواب الدار الداخلية انهم يلبسون ثيابا من كتان ولا يأتي عليهم صوف عند خدمتهم في ابواب الدار الداخلية ومن داخل.
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
ويكون عند دخولهم ابواب الدار الداخلية انهم يلبسون ثيابا من كتان ولا يأتي عليهم صوف عند خدمتهم في ابواب الدار الداخلية ومن داخل.
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
بقيت في الطابق غريغور في الوقت الراهن ، وخصوصا انه كان يخشى أن يمكن أن تأخذ والده في رحلة حتى على الحائط أو السقف كما فعل حقيقي الخبث.
Gregor remained on the floor for the time being, especially since he was afraid that his father could take a flight up onto the wall or the ceiling as an act of real malice.
إذا كنت لا تعرف الهولندية وانت تعرف فقط الإنجليزية فقط وأعطيت لك بعض الكلمات في اللغة الهولندية ، صوف تقول لي أن هذه العبارة تحتوي على
If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns.
كما يشير ماجد في مقالته ، فمن الأرجح تم الرفع عن طريق الخبث من قبل شخص آخر ، نظرا إلى أن السلطات 'ردود فعل والعقوبات اللاحقة حتى يمكن التنبؤ بها.
As Majid points out in his piece, it is more likely uploaded through malice by someone else, given that the authorities' reactions and subsequent punishments are so predictable.
6 المنازل في المناطق الريفية والنائية ينبغي أن يكون فيها طفايات حريق، وخزان مياه احتياطي و خراطيم, وبطانيات من صوف,وسلم, ومكانس, وأحذية, وعدة إسعافات أولية.
Homes in rural and remote areas should be armed with fire extinguishers, a water reserve with hose pump, wool blankets, ladder, rakes, brooms, boots and a first aid kit.
إذا كنت لا تعرف الهولندية وانت تعرف فقط الإنجليزية فقط وأعطيت لك بعض الكلمات في اللغة الهولندية ، صوف تقول لي أن هذه العبارة تحتوي على بعض أنماط غير عادية للغاية.
If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns.
آخر حالة لمرض الاستنشاق الجمرة الخبيثة الاستنشاق الطبيعي في الولايات المتحدة وقعت في ولاية كاليفورنيا في عام 1976، عندما توفي حائك منزلي بعد العمل مع صوف موبوء تم استيراده من باكستان.
The last fatal case of natural inhalational anthrax in the United States occurred in California in 1976, when a home weaver died after working with infected wool imported from Pakistan.
وإنه لمن عين الخبث القول بأن quot حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وأفرادا في صربيا خططوا ونظموا ونفذوا سياسة العدوان وإبادة اﻷجناس وأن رفضهم التعاون مع المحكمة الدولية سيحول دون تقديم المجرمين إلى العدالة quot .
It is utterly malicious to state quot that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and individuals in Serbia planned, orchestrated and executed the policy of aggression and genocide and that, by refusing cooperation with the International ad hoc Tribunal, the criminals will not be brought to justice quot .
لا أعرف كم منكم يتذكرون هذا بطل أخلاقي آخر، منذ 15 عام ا، كان هناك هارون فويرشتاين، الذي كان مالك ا لمصنع مالدن ميلز بولاية ماساتشوستس كانوا يصنعون صوف البولارتك احترق المصنع عن آخره.
I don't know how many of you remember this another moral hero, 15 years ago, Aaron Feuerstein, who was the head of Malden Mills in Massachusetts they made Polartec The factory burned down.
ومع ذلك، إن الخبث الواضح والغطرسة الجمة ﻷقلية صغيرة، لجأت إلى اﻷسلحة والعنف ﻹطالة أمد وضع ظالم، قد عوقا العمليــة المفضيــة إلى إقرار النظام الدستوري على النحو الذي كان مقـــررا أن يـــؤدي إلــــى عودة الرئيس أريستيد إلى هايتي في ٣٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
However, the obvious bad faith and calculated intransigence of a small minority, which has resorted to arms and violence to perpetuate an age old situation of injustice, have blocked the process leading to constitutional order that was to lead to the return of President Aristide to Haiti on 30 October 1993.
كما أعلنت المحكمة أنها صوف تظل تعتبر صربيا مخالفة للاتفاقية الخاصة بالإبادة العرقية إلى أن تسلمملاديك ـ الذي ي ـع ـت ق د أنه مسئول عن عدد من أسوأ الجرائم التي شهدتها أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية ـ إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
The Court also declared that Serbia will remain in violation of the Genocide Convention until it transfers Mladic who is believed responsible for some of the worst crimes in Europe since the Second World War to the International Criminal Tribunal for Former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صوف الألبكة - معطف صوف - صوف محبوك - كنزة صوف - صوف السيراميك - جوارب صوف - صوف الكشمير - حرير صوف - كريب صوف - صوف الخروف