ترجمة "صناعة غير الغذائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة غير الغذائية - ترجمة : صناعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وما ينطبق على صناعة الملابس فإنه ينطبق بالضرورة على صناعة المواد الغذائية أيضا ــ وليس بالنسبة للسكر فحسب، بل جميع المنتجات الغذائية. | What applies to the clothing industry should hold for the food industry, too and not just for sugar, but for all food production. |
جيم المساعدة غير الغذائية | C. Non food assistance . 33 55 8 |
جيم المساعدة غير الغذائية | C. Non food assistance . 36 55 9 |
جيم المواد الغوثية غير الغذائية | C. Non food relief items . 25 27 7 |
جيم المواد الغوثية غير الغذائية | C. Non food relief items |
صناعة جديدة في منطقة غير متطورة | A new industry moves into an undeveloped area. |
وتكشف منشورات حديثة أن صناعة المواد الغذائية أيضا لاحقت استراتيجيات مماثلة للتأثير على سياسة الصحة العالمية. | Recent publications reveal that the food industry pursued similar strategies to influence global health policy. |
مسؤول عن قطاع البنود الغوثية غير الغذائية. | Responsible for the sector of non food relief items. |
غير أن البرنامج غير قادر على توفير المواد الغذائية التكميلية. | However, it is not capable of providing food supplements. |
والتبرعات لقطاع اﻷنشطة غير الغذائية ٢٠ مليون دوﻻر. | Contributions for non food activities amounted to 20 million. |
موظف التقييم والتخطيط المعني بالبنود غير الغذائية )ف ٤( | Assessment and Planning Officer for Non Food Items (P 4) |
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق | The shortage of untied food resources is a serious cause for concern |
25 تهيمن صناعة المخدرات غير المشروعة على اقتصاد أفغانستان. | The illicit narcotics industry dominates Afghanistan's economy. |
كما أننا نشعر بالقلق من جراء النمط العام لضعف تمويل اﻻحتياجات غير الغذائية، وكذلك للنقص في الموارد الغذائية الموحدة. | We are also concerned over the general pattern of under funding of non food requirements, as well as the shortage of untied food resources. |
وبهذا، تؤكد صناعة حافلات الأجرة الصغيرة أهمية المبادرات غير الرسمية. | The mini bus taxi industry thus illustrates the importance of informal conventions. |
حالة اﻹمدادات الغذائية والمعونة الغذائية | A. Food supply situation and food aid . 36 46 8 |
ويخشى العديد من المراقبين أن تواصل أسعار المواد غير الغذائية ارتفاعها. | Many worry that non food prices may rise higher. |
في عام 2002، تلقى غاردنر الأب للجائزة من المواد غير الغذائية. | In 2002, Gardner received the Father of the Year Award from the NFI. |
ويوجد على وجه الخصوص نقص مزمن في تمويل اﻷصناف غير الغذائية. | In particular, there is a chronic under funding of non food items. |
ألف حالة اﻹمدادات الغذائية والمعونة الغذائية | A. Food supply situation and food aid |
وهذا عائد مرتفع إلى حد غير عادي في عالم صناعة النفط. | This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. |
ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة. | The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. |
جميع هذه المعتقدات غير صحيحة نتيجة أحكام قانون الصحة للمكملات الغذائية والتعليم. | All of these beliefs are incorrect as a result of provisions of the DSHEA. |
المعونة الغذائية المقدمة في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢ من خﻻل المنظمات غير الحكومية | 7. Food Aid 1991 1992 via non governmental organizations |
ويعرف باسم أب صناعة الأسمدة لاكتشافه النيتروجين كعنصر أساسي لتغذية النبات، وصياغة قانون الحد الأدنى الذي وصف أثر المواد الغذائية الفردية على المحاصيل. | He is considered the father of the fertilizer industry for his discovery of nitrogen as an essential plant nutrient, and his formulation of the Law of the Minimum which described the effect of individual nutrients on crops. |
ولم تتناول تلك الاتفاقية سوى الأموال الناتجة في صناعة المخدرات غير المشروعة. | At the time, only monies generated in the illegal drug industry were covered. |
كيف يمكن صناعة منتج للاستخدام مرة واحدة من مواد غير قابلة للتلف. | How can a disposable product be made of a material that's indestructible. |
ويسأل إذا كانت وزارة الزراعة الأمريكية تحت تأثير صناعة المولد الغذائية، وذلك لأن الهرم الغذائي على أساس علمي يجب أن تكون الخضروات في أساسها. | He asks if the USDA is under the influence of the food industry, because a food pyramid based on science would have vegetables at its foundation. |
341 وفي الفقرة 252، أوصى المجلس بأن تحسن المفوضية تقييماتها للاحتياجات من الإمدادات غير الغذائية بغية تقليل المخزونات التي في المستودعات إلى أدنى حد واستخدام الإمدادات غير الغذائية على أكمل وجه وإعادة نشر المخزونات غير المستخدمة. | In paragraph 252, the Board recommended that UNHCR improve its needs assessments for non food supplies in order to minimize the stocks in the warehouse, optimize the use of the non food supplies and redeploy unused stocks. |
وهناك العديد من مؤسسات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتسويق المنتجات الغذائية. | Various private enterprises and NGOs are interested in marketing the food products. |
أقصد , صناعة المعاجم ليست كعلم صناعة الصواريخ . | I mean, lexicography is not rocket science. |
٥٣ واصلت اﻷمم المتحدة تقديم المدخﻻت غير الغذائية الرئيسية من خﻻل القنوات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. | 53. The United Nations continued to provide key non food inputs through government channels and national and international non governmental organizations. |
وشمل التوزيع الﻻجئين المعوزين، كما أعطيت المواد الغذائية للمحتاجين من غير الﻻجئين، بالتعاون مع منظمات غير حكومية محلية. | Food distribution covered needy refugees food was also provided to needy non refugees in cooperation with local non governmental organizations. |
وقد وفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سبل النقل والبنود غير الغذائية للعائدين من المشردين داخليا، بينما وف ر برنامج الأغذية العالمي الحصص الغذائية اللازمة لهم. | UNHCR has provided transportation and non food items for the returning internally displaced persons, while WFP has provided food rations. |
الصحة الغذائية | Food hygiene |
لاينبغي شراء المواد الغذائية المخزنة تحت ظروف غير ملائمة أو استخدامها بسبب خطر التلف. | Food stored under unsuitable conditions should not be purchased or used because of risk of spoilage. |
ويوجد في المنطقة عدد من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الخاصة المهتمة بتسويق المنتجات الغذائية. | Various private enterprises and non governmental organizations are interested in marketing the food products. |
وتعزز هذه البرامج قدرة البلدان غير الساحلية على التصدي لحاﻻت الطوارئ الغذائية القصيرة اﻷجل، وتساعد في تقييم اﻻحتياجات الغذائية، ومتطلبات إعادة التأهيل الزراعية في حاﻻت الكوارث. | These programmes strengthen the capacity of land locked countries to cope with short term food emergencies and help to assess food needs and agricultural rehabilitation requirements in the event of disasters. |
بطريقة غير مباشرة . إنها تهضم الطعام قبل أن يبلغ الجنين عن طريق امتصاص المواد الغذائية مثل السكر والبروتين إلى دمها وتمرر هذه المواد الغذائية إلى جنينها | She digests food before it gets to the baby, absorbing nutrients like sugar and protein into her bloodstream and then passing those nutrients to her fetus through the umbilical cord. |
نحن نهضم المواد الغذائية. ونحن نخرج هذه المواد الغذائية أيضا . | We ingest nutrients. We excrete nutrients as well. |
لقد غير هذا حياتي، أتعلمون، ففي حياتي ، كنت في صناعة التوفو. كان عملا عائليا | It was just life changing, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofu it was a family business. |
لقد غير هذا حياتي، أتعلمون، ففي حياتي ، كنت في صناعة التوفو. كان عملا عائليا | And so, in my life, you know, I was in the tofu it was a family business. |
أنه ينتج في صناعة الأسمدة وفي صناعة المواد الكيميائية. | It's produced in the fertilizer industry it's produced in the chemical manufacturing industry. |
صناعة سبوتنيك | The Making of Sputnik |
صناعة البناء() | Construction industry |
عمليات البحث ذات الصلة : صناعة التجزئة الغذائية - صناعة الخدمات الغذائية - صناعة المكونات الغذائية - صناعة المواد الغذائية - صناعة الخدمات الغذائية - صناعة المواد الغذائية - صناعة المكونات الغذائية - مخازن غير الغذائية - التطبيقات غير الغذائية - استخدام غير الغذائية - القطاع غير الغذائية - المحاصيل غير الغذائية - الصف غير الغذائية - المواد غير الغذائية