ترجمة "صناعة صيد الأسماك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة صيد الأسماك - ترجمة : الأسماك - ترجمة : صيد - ترجمة : صناعة صيد الأسماك - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة صيد الأسماك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتحدث عن تجارب صناعة صيد الأسماك في أمريكا الشمالية. | It is an experimental work about the North American fishing industry. |
وتعادل المساهمات الإقليمية لنشاط صيد الأسماك الترويحي في اقتصاد الولايات المتحدة قيمة صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة على المستوى العالمي. | Regional contributions to the U.S. economy made by recreational fishing are equal to the global value of the longline industry. |
وطرح اقتراح يدعو إلى قيام صناعة صيد الأسماك بوضع مدونات لقواعد السلوك. | It was proposed that the fishing industry develop codes of conduct. |
وقيمة نشاط صيد الأسماك الترويحي في هاواي تتجاوز بدرجة كبيرة قيمة صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة التي تقد ر بمبلغ 47.4 مليون دولار(35). | In Hawaii, the value of recreational fishing far exceeds the estimated 47.4 million value of the longline industry. |
وتساهم صناعة صيد الأسماك بنسبة 1.3 في المائة في الدخل المحلي الإجمالي للإقليم. | The fishing industry contributes 1.3 per cent to the Territory's GDP. |
صيد الأسماك | Fishing? |
وستشمل المشاريع المشتركة أنشطة التجارة والتدريب، وتنمية تربية الأغنام وتوسيع صناعة صيد الأسماك، وبخاصة مزارع الأسماك وجراد البحر والروبيان(). | The joint projects would include trade and training activities, development of sheep breeding and the expansion of the fishery industry, in particular fish, lobster and shrimp farming.13 |
خامسا صيد الأسماك | FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture. |
وشهد عام 2003 اعتماد البرنامج الوطني لتنمية صناعة صيد الأسماك في أوكرانيا حتى عام 2020. | The year 2003 saw the adoption of the national programme for the development of the fishing industry in Ukraine up to 2010. |
إنه يحب صيد الأسماك. | He likes fishing. |
1 آثار صيد الأسماك | Impacts of fishing |
كانوا يحاولون صيد الأسماك | They were trying to catch fish. |
في ضوء الإسهام الكلي لصناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة في الاقتصاد وفي صناعة صيد الأسماك فإن الأثر التدميري لتلك الصناعة على محيطاتنا ومصائد الأسماك وعلى الأنواع المهددة بالانقراض وميزانيات الحكومات أثر لا يمكن تبريره. | Considering its total contribution to the economy and fishing industry, the destructive impact of industrial longline fishing on our oceans, fisheries, endangered species and government budgets cannot be justified. |
وشدد هذا الوفد أيضا على الدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، وكذلك صناعة صيد الأسماك. | That delegation also underlined the important role played by non governmental organizations, as well as by the fishing industry. |
(د) تحسين مهارات صيد الأسماك. | (d) Improving fishing skills. |
إن صيد الأسماك التجاري صناعة عالية المخاطر، ولذا تضع الدول لوائح تمكنها من السيطرة على بناء سفن الصيد وتشغيلها. | Commercial fishing is a high risk industry, and countries are introducing regulations governing the construction and operation of fishing vessels. |
وأشار إلى أنه تم تشجيع العاملين في صناعة صيد الأسماك على جلب موادهم إلى الموانئ والتخلص منها بدون مقابل. | He noted that the fishing industry was being encouraged to bring back to port, and dispose of, their material free of charge. |
صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة | Large scale pelagic drift net fishing |
الصيد و صيد الأسماك ما هي | Hunting and fishing? What is it? |
667 وتلتمس المملكة العربية السعودية أيضا تعويضا بمبلغ 000 510 157 دولار عن خسائر اقتصادية لحقت بشركات صيد الأسماك ومالكي المراكب وعمال صيد الأسماك بسبب انخفاض كميات صيد الأسماك. | Saudi Arabia also seeks compensation in the amount of USD 157,510,000 for economic losses to fishing companies, boat owners and fisheries workers due to decreased fish catches. |
سادسا صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة | Large scale pelagic drift net fishing |
(أ) تيسير صيد الأسماك في أعماق البحار | (a) Facilitate deep sea fishing |
ولكن ماذا ستفعل في وقت صيد الأسماك | But what are you going to do when you harvest the fish? |
يا عزيزى الكولونيل .. لقد حضرت هنا لرحلة صيد أنا أحب صيد الأسماك | My dear colonel, I came here on a fishing trip. |
فوفقا للتقديرات، تنفق الحكومات على مستوى العالم ما يقرب من 27 مليار دولار سنويا على إعانات دعم صناعة صيد الأسماك، ولقد تسببت إعانات الدعم هذه في توليد طاقات صيد فائضة تتجاوز بمعامل اثنين قدرة الأسماك على التكاثر. | It is estimated that around 27 billion a year in subsidies to the fishing industry worldwide have generated excess fishing capacity that exceeds by a factor of two the ability of fish to reproduce. |
صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري | Responsible fisheries in the marine ecosystem |
ويبدو أن أيام صناعة القمصان ولعب الأطفال والزهور البلاستيكية وبلاط القرميد وصنانير صيد الأسماك والزنبركات وما إلى ذلك قد ول ت بغير رجعة. | Gone, it seems, is the heyday of T shirts, toys, plastic flowers, tiles, hooks, springs, and the like. |
على الرغم من الأنهار العديدة، ظلت صناعة صيد الأسماك في العراق صغيرة نسبيا، ويعتمد بشكل كبير على الأنواع البحرية في الخليج العربي. | Despite its many rivers, Iraq s fishing industry has remained relatively small and based largely on marine species in the Persian Gulf. |
فقد أنشئ صندوق إغاثة بحري لكارثة تسونامي، على وجه التحديد لترميم الهياكل الأساسية البحرية وأيضا لدعم إعمار صناعة صيد الأسماك في المنطقة المنكوبة. | A tsunami maritime relief fund was established specifically for the restoration of the maritime infrastructure and also to support the reconstruction of the fishing industry in the region affected. |
٢٥ تشكل صناعة صيد اﻷسماك المورد الرئيسي لﻻقليم. | The principal resource of the Territory is its fishing industry. |
ومما لا شك فيه أن مسؤولية تقييد هذا النوع من صيد الأسماك نقع على عاتق كل وجميع الدول التي تشارك بطريقة أو بأخرى في صيد الأسماك أو تجارة الأسماك. | The responsibility for doing so unquestionably rests with each and every State involved in fishing or the fish trade in one way or another. |
10 لا يزال صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم يعيق بشكل جدي إسهام صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في التنمية المستدامة. | Illegal, unreported and unregulated fishing continues to seriously undermine the contribution of responsible fisheries to sustainable development. |
صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم | Illegal, unreported and unregulated fishing |
تاسعا صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري | Responsible fisheries in the marine ecosystem |
وقد تم صيد وتجهيز قشريات وطائفة متنوعة من الأسماك. | They caught and processed crustaceans and a variety of fish. |
فلابد من تجريم أسلوب الصيد بمسح القاع ولسوف يكون تعويض صناعة صيد الأسماك أثناء فترة انتقالية للتحول إلى أنشطة أخرى أمرا بسيطا وغير مكلف. | Bottom trawling should simply be outlawed it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities. |
وقد كان لتوقيعه ودخوله حيز النفاذ أثر كبير على حفظ الموارد السمكية وإدارتها في أعالي البحار وكذلك على التعاون الدولي في صناعة صيد الأسماك. | Its signing and entry into force have had a significant impact on the conservation and management of fishing resources on the high seas and also on international cooperation in the fishing industry. |
ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخل ف، إذ يمث ل صيد الأسماك التجاري الثلث فقط من مجموع كمية الصيد، ومعظمه من سمك التونة الذي ي صد ر إلى اليابان. | Fisheries are underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch, most of it tuna exported to Japan. |
بعد صيد الأسماك هناك أيضا ازدهار للثقافة والتجارة والتبادل التجاري. | Next to the fishery there is also a booming culture of commerce and trade. |
ولكن الإفراط في صيد الأسماك يسبب أضرارا اجتماعية اقتصادية وبيئية. | But overfishing is taking a socio economic and environmental toll. |
134 ويشكل صيد الأسماك عادة ضغطا شديدا على الأرصدة السمكية. | Fishing pressure on stocks is generally high. |
حسنا, دعونا نفكر فيما ندفعه الآن في دعم صيد الأسماك. | Well, let's think about how much we are paying now to subsidize fishing |
(52) J. Yu، صناعة صيد الأسماك ليست آمنة من الشبكة العالمية سياسات الحكومة تجامل المصالح والاحتكارات الأجنبية لصيد الأسماك على حساب صغار الصيادين والمستهلكين في البلد ، موجود على موقع الإنترنت http groups.yahoo.com group ibon. | J. Yu, Fishing industry not safe from globalization net Government policies favor foreign fishing interests and monopolies at the expense of the country's small fishermen and consumers, available online at http groups.yahoo.com group ibon. |
وقف صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة في أعالي البحار في منطقة المحيط الهادئ إلى أن تصبح الأنواع الأكثر تعرضا للانقراض بالخيوط الطويلة بعيدة عن الخطر. | Implement a moratorium on high seas industrial longline fishing in the Pacific until such time that the species most threatened by longlining are out of danger Amend the UN Convention on the Law of the Sea Annex I to include all seven species of sea turtles Support further biological research to identify remaining critical habitat for endangered marine species Convene a UN special investigation of destructive fishing Ban the landing and transhipment of shark fins |
وهي أيضا مقر أكبر شركة في العالم لشركة صيد الأسماك، Pescanova. | It is also home of the world's largest fishing company, Pescanova. |
عمليات البحث ذات الصلة : صناعة صيد الأسماك التجارية - صناعة الأسماك - صناعة الأسماك - بحيرة صيد الأسماك - صيد الأسماك الشاطئية - صيد الأسماك المرجانية - صيد الأسماك الخشنة - نشاط صيد الأسماك - صناعة صيد الحيتان - صيد الأسماك وتربية الأحياء المائية