ترجمة "صدع" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو و كأنه صدع | Sounds like a crack. |
صدع زلزالي. (ضحك) مجرد خاطرة. | (Laughter) Just a thought. |
كانت تشبه صدع جوان دى فوكا | This is what a real one looks like, on the Juan de Fuca Ridge. |
.لا يوجد صدع جماعي عالمي، لن يغير شيئا | If there's no massive global public outcry, it won't create any change. |
وها هنا صورة لي وأنا أعبر صدع عميق | This is me crossing a crevasse. |
هاء تقييم الموارد والنموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريون كليبرتون | E. Resource assessment and geologic model for the Clarion Clipperton fracture zone |
ويتعلق الطلب بمنطقة صدع كليبيرتون كلاريون في شمال شرق المحيط الهادئ. | The application pertains to the Clipperton Clarion Fracture Zone of the north east Pacific Ocean. |
هذه هي القليل الهواء البنادق التي تسهم في جعل صدع الجليد ونعيق. | These are the little air guns which contribute to make the ice crack and whoop. |
تعلمين أن 4 أشخاص في هذه المدينة كفيلون بإحداث صدع جماعي عالمي مهول | You know, four people in this city should cause a massive global public outcry. |
و ذهبنا على طول الجبال في منطقة صدع جالاباجوس . وبالفعل أكتشفنا الحرارة المفقودة. | And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift, and did we find the missing heat. |
وبعد أمطار قو تحول الجدول إلى صدع ثلاثي عميق في الأرض، مليء بمياه موحلة. | After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water. |
سلم مور جدلا بوجود فجوة، صدع، بين أصحاب الرؤى والتقليديين، والسوق البراغماتي والسوق المحافظ. | And Moore postulated that there was a gap, a chasm, between visionaries and the mainstream and pragmatic and conservative market. |
ويعد صدع سان أندرياس في ولاية كاليفورنيا أحد الأمثلة على الحدود المتحولة ذات الحركة اليمينية. | The San Andreas Fault in California is an example of a transform boundary exhibiting dextral motion. |
يقع المنزل الذي ولد فيه في شمال غرب الأراضي الوسطى المنخفضة في وادي صدع المرتفعات الحدودية. | The house place of his birth is located in the north west of the Central Lowlands in the valley of the Highland Boundary Fault. |
وستتضمن النواتج قاعدة بيانات لبعض أهم الأنواع التي وجدت في منطقة صدع كلاريون كليبرتون وسلاسلها الجينية. | The outputs will include a database of some of the important species found in the CCZ and their genetic sequences. |
(ج) التقييم المستمر للبيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في منطقة صدع كلاريون كليبرتون | (c) Ongoing assessment of available data relating to prospecting and exploration for polymetallic nodules in the CCZ |
تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه. | Some earthquake before the beginning of history cracked wide open the great sea, ...and, through the fissures, poured this. |
لقد كشف الربيع العربي عن خطوط صدع لا تمتد عبر البلدان فرادى فحسب، بل وأيضا عبر المنطقة بالكامل. | The Arab Spring has exposed fault lines that run not just through individual countries, but also through the entire region. |
وكانت ألمانيا الغربية بعد عام 1945 ع رضة للمخاطر لفترة طويلة، لأنها كانت واقعة على خط صدع الحرب الباردة. | Post 1945 West Germany was vulnerable for a long time, because it sat on the Cold War s fault line. |
الأن، أنا هنا أساسا لأن هناك صدع في تدريب الكلاب حاليا فمن جانب، لدينا إناس يعتقدون أن تدريب الكلب، | Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules. |
نتج عن ذلك في نهاية المطاف صدع كبير بين الطبقات الاجتماعية الدنيا وطبقة النبلاء في المناطق الليتوانية والروثينية في الكومنولث. | This eventually created a significant rift between the lower social classes and the nobility in the Lithuanian and Ruthenian areas of the Commonwealth. |
علينا تعليم الأبناء , أنهم اذا لم يتبعوا حمية بدون السكر المكرر سيصعدون ويهبطون , كما لو كانوا على حمية من صدع | We have to teach kids that if they're on a diet of refined sugar, they go up and down, just like if they're on a diet of crack. |
فالجناية على إنسان تتسبب في إحداث صدع في العلاقات، ولا بد من إيجاد العلاج الذي من شأنه أن يرأب ذلك الصدع. | The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed. |
كنا في طريقنا الى تلة في منطقة صخرية وحدث للعجلة الامامية لدراجة اليكس الهوائية ان ح صرت في صدع من الصدوع المنتشرة | We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here. |
صدع صغيرة ومغلقة بسرعة مرة أخرى. هناك حاجة لشخص يفترض أن تأتي في ولكن ثم كان يعتقد على نحو أفضل من ذلك. | Someone presumably needed to come in but had then thought better of it. |
معجبا بـ دان ايكرويد وشاهد فيلم Ghostbusters (طاردوا الأشباح) حين تحدث عن أعظم صدع مترامي الأطراف منذ إنفجار سيبيريا في عام ١٩٠٩، | Dan Aykroyd fans and saw Ghostbusters, when he talked about the greatest cross dimensional rift since the Siberia blast of 1909, where he got the date wrong, but that's okay. |
وطبقا لتلك المزاعم فإن هذه الصحوة الشيعية ، وما ينتج عنها من انقسام بين الس ـن ة والشيعة ، يؤدي إلى خلق صدع متزايد الاتساع في المنطقة. | This rise of the Shiites and the resulting Sunni Shia divide is alleged to be creating an ever widening chasm in the region. |
الحصباء في أداة حساسة ، أو صدع في واحدة من العدسات له عالية الطاقة الخاصة بها ، فإن لن يكون أكثر إثارة للقلق من قوي | Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. |
الأن، أنا هنا أساسا لأن هناك صدع في تدريب الكلاب حاليا فمن جانب، لدينا إناس يعتقدون أن تدريب الكلب، أولا ، بوضع قواعد، قواعد إنسانية. | Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules. |
ونتيجة لهذا فقد انفتح صدع في هذه المنطقة من الدبلوماسية الفرنسية ـ وهو الصدع الذي لم تشهد فرنسا مثيلا له طيلة العقود الأربعة الماضية. | As a result, a left right divide has opened in this central area of French diplomacy a division that has not been seen in France for four decades. |
وكل هذه الحدود تعد حدود ا متباينة أو منتشرة باستثناء الحدود الشمالية مع الصفيحة الأوراسية (باستثناء القطعة الصغيرة الموجودة بالقرب من جزر الأزور، صدع تيرسييرا). | All of these are divergent or spreading boundaries with the exception of the northern boundary with the Eurasian Plate (except for a short segment near the Azores, the Terceira Rift). |
وشدد الأمين العام، أثناء الاجتماع، على أهمية هذا المشروع كوسيلة لتيسير إمكانية تحسين المعارف بشأن موارد العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون كليبرتون. | During the meeting, the Secretary General stressed the importance of this project as a means of facilitating better knowledge of polymetallic nodule resources in the CCZ. |
إذا أمكننا الحصول على الأدوات المناسبة في الوقت المناسب وايصالها إلى للناس الذين سوف يستغلونها لا محالة و سوف يبدؤون في رأب صدع مجتمعاتهم، | If we can get the right tools at the right time to the people who will inevitably step up and start putting their communities back together, we can create new standards in disaster recovery. |
لان السير عبر هوة صدع بدلا من القفز لن ينتج عنه الا النتائج السيئة .. اكثر من ان بقيت مكانك والتي هي بالاساس مأساة كبيرة | And you know if you walk across a chasm, you end up making it worse than if you didn't start at all bigger disaster. |
كما يشير اسم خازن البندق إلى ميل بعض الأنواع إلى تسفين الحشرات الكبيرة أو البذور داخل صدع ومن ثم يبدأ الطير في تقطيعها بمنقاره القوي. | Nuthatch refers to the propensity of some species to wedge a large insect or seed in a crack and hack at it with their strong bills. |
وسيتيح الدليل أيضا بيانات ومعلومات عن جميع الرواسب المعروفة من العقيدات في منطقة صدع كلاريون كليبرتون، مع التركيز على الخصائص الشديدة الوضوح لمواقع رواسب معينة. | The guide will also provide data and information on all known nodule deposits in the CCZ with a focus on the high resolution characterization of specific deposit sites. |
67 وواصلت أمانة السلطة، خلال النصف الأول من عام 2005، جهودها الرامية إلى إعداد نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون كليبرتون. | During the first half of 2005, the Secretariat has continued with its efforts to develop a geological model of the polymetallic nodule deposits of the CCZ. |
وقد هددت المحاولات الرامية إلى فرض قرار بشأن تلك المشكلة الهامة بخطر أن يؤدي الاستقطاب الحاد في مواقف الدول الأعضاء إلى صدع في الأمم المتحدة. | Attempts to force a decision on that important problem have threatened that the drastic polarization of the positions of Member States would cause a rift in the United Nations. |
وعلى هذا فقد أدى الخلاف الشخصي بين مهاتير وأنور إلى صدع كبير في العلاقات بين القوى السياسية الإسلامية وبين المنادين بالتحديث في المنظمة الوطنية الماليزية المتحدة. | The personal conflict between Mahathir and Anwar thus led to an apparent rupture between Malaysia s Islamist political forces and the modernizers of UMNO. |
ويأمل أن الجولة القادمة للمفاوضات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي ستسمح بالتوطين النهائي للمشردين قبل حلول نهاية السنة، مما سيسمح بالعمل على رأب صدع الوضع الاجتماعي في دارفور. | It was hoped that the next round of negotiations under the aegis of the African Union would yield a final settlement before the end of the year, which would allow the work of mending the social fabric of Darfur to begin in earnest. |
الحصباء في أداة حساسة ، أو صدع في واحدة من العدسات له عالية الطاقة الخاصة بها ، فإن لن يكون أكثر إثارة للقلق من العاطفة قوية في طبيعة مثل بلده. | Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. |
ولم تبد منه أية بادرة استعداد لإحداث صدع في علاقاته بإسرائيل بجر حكومتها إلى مؤتمر دولي، كما فعل والده بوش الأب مع رئيس الوزراء إسحاق شامير في العام 1991. | Nor does he seem eager to open a rift with Israel by dragging its government to an international conference, the way his father did with Prime Minister Yitzhak Shamir in 1991. |
ثم ظهر صدع آخر مع الهجوم الذي شنه حزب الله في عام 1983 على ثكنات مشاة البحرية الأميركية في بيروت، الذي أدى إلى انسحاب الولايات المتحدة المفاجئ من لبنان. | Another crack appeared with the 1983 Hezbollah attack on the US Marine barracks in Beirut, which triggered an abrupt US withdrawal from Lebanon. |
ولكن حتى ظهور المنافسة بين كيم والمرشحين الآخرين، نجوزي أوكونجو ايويالا، وخوسيه أنطونيو أوكامبو، يكشف عن صدع عميق داخل مجال سياسة التنمية، وذلك لأن كيم ومنافسيه يمثلون توجهات مختلفة إلى حد كبير. | But even the appearance of competition between Kim and the other candidates, Ngozi Okonjo Iweala and José Antonio Ocampo, served to expose a deep fissure within the field of development policy, because Kim and his two rivals represented dramatically different approaches. |
ذلك أن سوريا تقع على خط صدع وطني، وطائفي، وإقليمي، وجيوسياسي، حيث تصطدم المصالح الاستراتيجية لروسيا والصين وإيران والعراق ولبنان مع مصالح حلف شمال الأطلسي، وتركيا، والمملكة العربية السعودية، وقطر، والكويت، والأردن. | After all, Syria is situated on a national, sectarian, regional, and geopolitical fault line, where the strategic interests of Russia, China, Iran, Iraq, and Lebanon confront those of NATO, Turkey, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, and Jordan. |
عمليات البحث ذات الصلة : صدع سد - صدع شعري - منطقة صدع - وجود صدع - صدع وشق - صدع عميق - منطقة صدع - صدع بين - صدع رمح - صدع بيضة - طول صدع - صدع الوجه