ترجمة "صباحي المعبود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأذيعت الرسالة باللغة الدانمركية في برنامج إخباري صباحي. | The message was aired in Danish on a morning news programme. |
رأينا تلك القطط Terpsichorean في رجل ، صباحي القديمة . | We saw those Terpsichorean Cats at a matinee, old man. |
ماو، المعبود الزائف | Mao, the False God |
استجاب مستخدم توتير آخر لبرنامج تلفزيوني صباحي مع مخاوفه | Another tweeter responded to a morning television show with her concerns |
إله فرعون الوثن المعبود | An idolworshipper! |
جاء صباحي في المركز الثالث خلال الانتخابات الرئاسية لعام 2012. | Sabahi came in third place during the 2012 presidential election. |
كل فلسطينى هو ربك المعبود | Every philistine is your lord. Bow! |
داغون المعبود العظيم ذات الفرن النارى | The great idol Dagon will be a fiery furnace. |
ومن هذه الشمس ، التي تحتي على ثعبان الكوبرا صغير بداخلها والذي يميز ان هذا هو الآله المعبود. المعبود | And from that sun, which has a small cobra in it which signifies that this is the supreme deity. |
وربما كان لزاما عليهم أن يحتفظوا بمنصب نائب الرئيس لشخص من غير الإسلاميين، مثل صباحي. | The MB probably needs to reserve the vice presidency for a non Islamist like Sabbahi. |
في عام 2010، تم تعيينه أحد القضاة على اظهار المواهب الاندونيسية المعبود. | In 2010, he was appointed as a judge on the talent show Indonesian Idol. |
وأول تقرير إخباري عنها أذاعه في ١٢ أيار مايو برنامج إخباري صباحي لمحطة quot إذاعة Noticias del Continente quot ، التي تبث إرسالها من كوستاريكا. | The first news report was transmitted on 21 May by a morning news programme on Radio Noticias del Continente, which operates out of Costa Rica. |
الله هو اسم علم مفرد لا جمع له في اللغة العربية يدل على المعبود الخالق في الديانات التوحيدية الربوبية (والنظم العقائدية الأخرى). | In theism, God is the creator and sustainer of the universe, while in deism, God is the creator, but not the sustainer, of the universe. |
الكثير من الوقت على بريدج الحاسوب، وهو، تعرفون، إنه حقا ... يشبه، مثل، قبل عشرة أعوام كنت أعتقد أن أكثر مكان غير ممل في العالم هو استديو التلفزيون، لعرض صباحي. مثل برنامج حواري. | Too much time on computer bridge, which is, you know, like that's so ... somehow, like, about ten years ago I thought that the most unboring place in the world would be like a T.V. studio, like for a day show. Some kind of day talk show. |
ويصدق نفس القول على الصعود الصاروخي المبهر للمرشح الناصري حمدين صباحي إلى المركز الثالث، وانتهاء عبد المنعم أبو الفتوح، الذي كان مدعوما من ق ب ل الليبراليين والإسلاميين السلفيين المتشددين على السواء، إلى المركز الرابع. | So did the meteoric rise of the Nasserist candidate Hamdin Sabbahi to third place, and the fourth place finish of Abdel Moneim Aboul Fotouh, who was backed by liberals and hardline Salafi Islamists alike. |
كما انصرف عنه أغلب الثوريين الذين لا يريدون مصر التي يهيمن عليها الإسلاميون، فذهبت أصواتهم إلى حمدين صباحي، الذي ينتمي إلى المعسكر الناصري اليساري الميل، والذي فاجأ المراقبين بحصوله على 5,4 مليون صوت. | Most revolutionaries who did not want an Islamist dominated Egypt were alienated as well. Their votes went to Hamadi Sabbahi, from the left leaning Nasserist camp, who surprised observers by winning 5.4 million votes. |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | He is God in heaven and God on earth , and He is all wise and all knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And only He is the God of the heavenly creation and the God of the earthly creation and He only is the Wise , the All Knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And it is He who in heaven is God and in earth is God He is the All wise , the All knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And He it is Who is God in the heavens and God in the earth , and He is the Wise , the Knower . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is He ( Allah ) Who is the only Ilah ( God to be worshipped ) in the heaven and the only Ilah ( God to be worshipped ) on the earth . And He is the All Wise , the All Knower . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is He who is God in heaven , and God on earth . He is the Wise , the Knower . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | He it is Who is God in the heavens and the earth . He is the Most Wise , the All Knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And He it is Who in the heaven is Allah , and in the earth Allah . He is the Wise , the Knower . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is He who is God in the sky , and God on the earth , and He is the All Wise , the All Knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | He who is God in the heavens is also God in the earth He is the Wise , the Knower . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And it is Allah who is the only deity in the heaven , and on the earth the only deity . And He is the Wise , the Knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is God who is the Lord of the heavens and is the Lord on earth . He is All wise and All knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | And He it is Who is Allah in the heavens and Allah in the earth and He is the Wise , the Knowing . |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is He who is God in heaven , and God on earth He is the Wise One , the All Knowing |
وهو الله وحده المعبود بحق في السماء وفي الأرض ، وهو الحكيم الذي أحكم خ ل ق ه ، وأتقن شرعه ، العليم بكل شيء من أحوال خلقه ، لا يخفى عليه شيء منها . | It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth and He is full of Wisdom and Knowledge . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is God there is no god but He , the knower of the unknown and the known . He is the benevolent , ever merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | It is Allah , except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious , the Most Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is God there is no god but He . He is the knower of the Unseen and the Visible He is the All merciful , the All compassionate . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah , there is no God but He Knower of the unseen and the seen . He is the Compassionate , the Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah , than Whom there is La ilaha illa Huwa ( none has the right to be worshipped but He ) the All Knower of the unseen and the seen ( open ) . He is the Most Beneficent , the Most Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | There is no god but He , the Knower of secrets and declarations . He is the Compassionate , the Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah there is no god but He the Knower of the unseen and the manifest , He is the Most Merciful , the Most Compassionate . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah , than Whom there is no other Allah , the Knower of the Invisible and the Visible . He is the Beneficent , Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah there is no god except Him Knower of the sensible and the Unseen , He is the All beneficent , the All merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah , there is no god except He . He knows the Unseen and the Visible . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah , other than whom there is no deity , Knower of the unseen and the witnessed . He is the Entirely Merciful , the Especially Merciful . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is God , the only Lord , Who knows the unseen and the seen . He is the Beneficent and All merciful One . |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He is Allah besides Whom there is no god the Knower of the unseen and the seen He is the Beneficent , the Merciful |
هو الله سبحانه وتعالى المعبود بحق الذي لا إله سواه ، عالم السر والعلن ، يعلم ما غاب وما حضر ، هو الرحمن الذي وسعت رحمته كل شيء ، الرحيم بأهل الإيمان به . | He knows the unseen and the visible . He is the Compassionate , the Merciful . |
عمليات البحث ذات الصلة : المعبود مغاربي - المعبود المصلي - دوام صباحي - غثيان صباحي - أداء صباحي - رقم هاتف صباحي - في سن المراهقة المعبود