ترجمة "شفهي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شفهي - ترجمة : شفهي - ترجمة : شفهي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Verbal Oral Agreement Orally Binding

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الموسيقى فن شفهي.
Music is an oral art.
وسيعد تقرير شفهي بشأن هذه المشاورات.
There will be an oral report on these consultations.
شفهي جمعته أنا و ريتشارد ويجنز، شريكي في البرنامج التلفزيوني.
Oral history that I've gathered. And my co host on my television show, Richard Wiggins gathered. Starting in the.
أخرى أو سردية الآخر شفهي يسحب من فمه BY ALFRED كنج ، AD 890.
OTHER OR OTHER'S VERBAL NARRATlVE TAKEN DOWN FROM HlS MOUTH BY KlNG ALFRED, A.D. 890.
وتم تقديم تقرير شفهي أيضا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في إطار الجزء المواضيعي.
An oral report was also given on the regional session that took place within the thematic segment.
يمكن لكل عضو في البرلمان أن يطرح سؤال شفهي او كتابي ويتعين على الوزير الرد،إم ا
Every MP can submit an oral or a written question and the Minister has to reply, either in the chamber or in writing.
و لقد أعتنت بي و أنا طفل, إذن فأنا لا أتحدث عن إحصائيات الآن إنها تاريخ شفهي في عائلتي.
She took care of me as a child, so I'm not talking about statistic now now it's oral history in my family.
كما تعرض هذا الفريق أيضا لإرهاب شفهي من ق ب ل مسؤولين سريلانكيين (وهي في واقع الأمر تجربة غير سارة تعرضت لها شخصيا).
The team was also subjected to shameless verbal bullying by Sri Lankan officials (a deeply unpleasant experience to which I, too, have been subjected).
التهويدة هي نص شفهي مؤل ف خصيص ا لي مك ن البشر من التواصل مع بعضهم البعض لغوي ا فيستقبل الطفل التراث اللغوي لثقافة هو وليدها.
A lullaby is an oral text composed especially so that humans can relate to one another linguistically to receive the linguistic heritage of the culture in which the child is born.
٣ وقامت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بعرض البند وشرحت مختلف الوثائق، وأدلت ببيان شفهي بشأن اعداد تقرير عن العنف ضد النساء المهاجرات وأشارت إلى طلب معلومات من الحكومات.
3. In introducing the item, the Director of the Division for the Advancement of Women elaborated on the various documents. She made an oral statement on the preparation of a report on violence against migrant women workers, indicating that information was being solicited from Governments.
(ج) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين باعتباره وسيلة لتعزيز سبل الاتصال بين الجمعية واللجنة
(c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty third session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee
12 قد يرغب الفريق العامل في أن يسند مهمة إعداد تقرير الاجتماع إلى الم ق رر عمالا بالتشاور مع الأمانة، وأن يدعو رئيس الفريق العامل إلى تقديم تقرير شفهي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
The Working Group may wish to entrust the preparation of a written report of the meeting to the rapporteur, working in consultation with the secretariat, and to invite the chair of the Working Group to present an oral report to the Conference of the Parties at its second meeting.
ليس من المفاجئ إذن أن تتحو ل الكلمات إلى تعاويذ توقف البكاء وتساعد على النوم وتعب ر عن التشجيع أو الأمل، ت نقل عبر تهويدات كتقليد شفهي يؤث ر في المداخل الثقافية الموسيقية والغنائية لما ي سم ى بمرحلة الطفولة.
It is not surprising that words become spells to help stop the crying, help the child go to sleep, or express encouragement or hope. Transmitted mainly through an oral tradition, lullabies reflect the musical and lyrical cultural approaches to what we call childhood.
9 قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يسند مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير، إلى المقرر بمساعدة من الأمانة، وأن يطلب من الرئيس تقديم تقرير شفهي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
The Open ended Ad Hoc Working Group may wish to entrust the finalization of the report to the rapporteur with the assistance of the secretariat, and to invite the Chair to present an oral report to the Conference of the Parties at its second meeting.
لكن العديد من أعضاء الجالية الأرمينية المزدهرة المنتشرة في كل أنحاء العالم اليوم لهم كثير من الأسلاف المباشرين الذين هلكوا في تلك الفترة، وهم يحرصون على استمرار تقليد تاريخي شفهي يهدف إلى الإبقاء على جذوة الذكرى مشتعلة.
But many members of today s thriving global Armenian Diaspora have direct ancestors who perished, and carry an oral historical tradition that keeps the memories burning.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العظة شفهي - شكل شفهي - تحذير شفهي - عقد شفهي - الاستخبارات شفهي - تفاهم شفهي - تعهد شفهي - عقد شفهي - عرض شفهي - عرض شفهي - شفهي فحص - اختبار شفهي