ترجمة "شروطا مسبقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عﻻوة على ذلك، فعلت ذلك دون أن تضع شروطا مسبقة أو تحفظات. | Moreover, it did so without any preconditions or reservations. |
ولأنها تتعلق بأساسيات كالصحة والتعليم، فهي تشكل شروطا مسبقة هامة لتقدمنا الاقتصادي والاجتماعي. | Addressing as they do such fundamentals as health and education, they constitute important prerequisites for our economic and social advancement. |
ومنذ البداية رأينا أن من غير المقبول أن تضع اﻻمارات العربية المتحدة شروطا مسبقة للمفاوضات، ومازال الحال كذلك. | From the very beginning we have found unacceptable the setting by the United Arab Emirates of preconditions for negotiations, and it continues to be so. |
وما زلنا نعتقد اعتقادا راسخا بأن النظم اﻻقتصادية والسياسية المنفتحة تمثل شروطا أساسية مسبقة لتوسيع الفرص وتحقيق النمو المستدام. | And we continue to believe deeply that open economic and political systems are essential prerequisites to broadened opportunity and sustained growth. |
وقد أ ضعف ذلك الترتيب في الأعوام الأخيرة إلى حد كبير بفرض الدول الحائزة للأسلحة النووية شروطا مسبقة غير ذات صلة. | That arrangement has largely been diluted in recent years through the imposition of unrelated preconditions by the nuclear weapon States. |
وأكد الفريق أهمية اتخاذ ترتيبات أمنية مﻻئمة، وإعادة الﻻجئين إلى بلدهم وإعادة توطين المهجرين، وتسجيل الناخبين وترسيم الحدود بوصفها شروطا مسبقة لﻻنتخابات. | The team emphasized the importance of appropriate security arrangements, repatriation of refugees and resettlement of displaced persons, voter registration and boundary demarcation as prerequisites for elections. |
لا تفرض شروطا | Don't make conditions. |
وأكدت أن الدول اﻷعضاء ليس باستطاعتها التخلص من اﻻلتزامات التي أنيطت بها بموجب الميثاق وﻻ بوسعها أن تفرض شروطا مسبقة، أيا كانت، لﻻمتثال ﻷحكام الميثاق. | Member States must not evade their obligations under the Charter, and no conditions whatsoever should be attached to fulfilling them. |
5220 مراقبة مسبقة | 5220 Prior surveillance |
بدون تصفية مسبقة | No pre filtering |
لدي فكرة مسبقة | I got a pretty fair idea already. |
8 نحن مقتنعون بأن التمسك بسيادة القانون والإدارة الرشيدة والإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية على الصعيد المحلي والوطني والدولي تشكل شروطا مسبقة لتهيئة بيئة تتيح منع الجريمة ومكافحتها بنجاح والحفاظ على تلك البيئة. | We are convinced that upholding the rule of law and good governance and proper management of public affairs and public property at the local, national and international levels are prerequisites for creating and sustaining an environment for successfully preventing and combating crime. |
8 نحن مقتنعون بأن التمس ك بسيادة القانون والإدارة الرشيدة والإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية على الصعيد المحلي والوطني والدولي تشكل شروطا مسبقة لتهيئة بيئة تتيح منع الجريمة ومكافحتها بنجاح والحفاظ على تلك البيئة. | We are convinced that upholding the rule of law and good governance and proper management of public affairs and public property at the local, national and international levels are prerequisites for creating and sustaining an environment for successfully preventing and combating crime. |
وعلى وجه الخصوص، يضع quot الجدول الزمني quot شروطا مسبقة ﻻنسحاب قوات اﻻحتﻻل من المناطق اﻷذربيجانية المحتلة، مما ينتهك أحكام الفقرة ٣ من القرار ٨٥٣ )١٩٩٣( التي طالبت بأن يكون هذا اﻻنسحاب غير مشروط. | In particular, the quot Timetable quot , in violation of paragraph 3 of resolution 853 (1993) demanding the unconditional withdrawal of the occupying forces from the occupied areas of Azerbaijan, introduces prior conditions for such a withdrawal. |
لا توجد وثائق مسبقة. | No advance documentation. |
صنعنا شروطا لرهن العقار لايمكننا في الواقع التعامل معها. | We create mortgage terms that we can't actually deal with. |
8 نحن مقتنعون بأن التمسك بسيادة القانون والحكم الرشيد والإدارة السليمة للشؤون العامة والممتلكات العامة على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي تشكل شروطا مسبقة لتهيئة بيئة تتيح منع الجريمة ومكافحتها بنجاح والحفاظ على تلك البيئة. | We are convinced that upholding the rule of law and good governance and proper management of public affairs and public property at the local, national and international levels are prerequisites for creating and sustaining an environment for successfully preventing and combating crime. |
8 نحن مقتنعون بأن التمس ك بسيادة القانون والإدارة الرشيدة والإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي تشكل شروطا مسبقة لتهيئة بيئة تتيح منع الجريمة ومكافحتها بنجاح والحفاظ على تلك البيئة. | We are convinced that upholding the rule of law and good governance and proper management of public affairs and public property at the local, national and international levels are prerequisites for creating and sustaining an environment for successfully preventing and combating crime. |
ليس متوقعا صدور وثائق مسبقة. | No advance documentation expected. |
وإسمها موعد بدون معرفة مسبقة | And this is called Blind Date. |
ولكننا فشلنا في تحمل مسؤولياتنا عندما وضعنا شروطا على الإنفاق. | However, in placing conditionalities on expenditure, we have failed to live up to our responsibility. |
5270 مراقبة مسبقة لفئات المنتجات الحساسة | 5270 Prior surveillance for sensitive product categories |
مﻻجئ مسبقة الصنع معدات لﻻرسال المضاعف | Multiplex equipment 60 1 867 112 000 |
مﻻجئ مسبقة الصنع معدات لﻹرسال المضاعف | Repeater equipment 2 10 000 20 000 |
وﻻ ينتظر تقديم أية وثائق مسبقة. | No advance documentation is expected. |
وللجزازات الأخرى سرعة محرك ثابتة، مسبقة الضبط. | Other mowers have a fixed, pre set engine speed. |
)القرار ٤٦ ١١( ﻻ توجد وثائق مسبقة | (resolution 46 11) No advance documentation |
و هي ليست مبنية علي فكره مسبقة | And it's not based on an a priori notion. |
لذا، أقوم بشراء بطاقة مسبقة الدفع كهذه. | So what I do is, I buy a prepaid card like this. |
سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر | I will, without further invitation. Why, you dirty... |
وارتأت أنه لا يمكن لدولة أن تفرض شروطا تعسفية لاسترجاع الأملاك المصادرة. | The Committee held that a state cannot impose arbitrary conditions for the restitution of confiscated property. |
المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة | Questions for consideration for which no advance documentation has been requested |
ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة | But the outcome is uncertain. |
وذكرت 7 دول أنها أعادت صوغ النص أو فرضت شروطا إضافية أو خاصة. | Forty States reproduced the text of the New York Convention in full. |
ولم يرتب القانون العام لﻷرامل واليتامى إعانات إﻻ لﻷرامل الﻻتي يستوفين شروطا معينة. | The General Widows apos and Orphans apos Act (Algemene Weduwen en Wezenwet) only provided for benefits to widows who fulfilled certain requirements. |
لنقول بدلا عن ، ينبغي أن ننشئ خطط مسبقة ، ينبغي علينا عمل خطة مسبقة لخمس سنين كيف سيكون شكل موسوعة ويكيبيديا أو الخ ، | To say instead of, we must make an advance plan, we must have a five year projection of where the Wikipedia is going to be, or whatever, you can just say, let's coordinate the group effort, and let's deal with it as we go, because we're now well enough coordinated that we don't have to take on the problems of deciding in advance what to do. |
وتبنى بنك اﻹسكان شروطا أكثر مرونة لﻻئتمان بفترة سداد طولها ٣٠ سنة دون مقدم. | The Housing Bank has adopted more liberal requirements for credit, including a 30 year repayment period without deposits. |
وﻻحظوا بصفة خاصة أن اﻻتفاق يتيح شروطا خاصة ﻷقل البلدان نموا في المجموعة الكاريبية. | They took particular note that the Agreement provided special conditions for the less developed countries of CARICOM. |
واﻻستقرار السياسي، والحكم الصالح، واحترام حقوق اﻻنسان وحرياته اﻷساسية، تعد شروطا أساسية للتنمية اﻻقتصادية. | Political stability, good governance, respect for basic human rights and freedoms are prerequisites to economic development. |
هناك أربعة شروط مسبقة لتحقيق النجاح الأوروبي في أفغانستان | There are four preconditions of the West s success |
وقد أنجز عدد من معاملات الدفع دون موافقة مسبقة. | A number of payment transactions were made without prior approval. |
(أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. | (a) Potential suppliers should already be indicated. |
دراسة إمكانية وجود ولاية مسبقة من أجل إتاحة القوات | Examine the possibility of a pre mandate in order to have forces available. |
اسهامات تقنية في اجراء دراسات جدوى مسبقة ﻻمتﻻك السفن | Technical inputs to ship acquisition pre feasibility studies 25 700 |
وينبغي للدول ألا تفرض أي شروط مسبقة لتقديم مطالبات الاسترداد. | States should not establish any preconditions for filing a restitution claim. |
عمليات البحث ذات الصلة : الهواء شروطا مسبقة - تفرض شروطا - شروطا وقيودا - دفعة مسبقة - أفكار مسبقة - موافقة مسبقة - معالجة مسبقة - رؤية مسبقة - أحكام مسبقة - فكرة مسبقة - فكرة مسبقة - موافقة مسبقة