ترجمة "شبه الكيماوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شبه - ترجمة : شبه - ترجمة : شبه - ترجمة : شبه الكيماوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) تركيبة المادة الكيماوية والمعادلة الكيماوية للتصنيع مع المحافظة على سريتها. | (b) The composition of each chemical and the chemical formula of its production, subject to the need to protect industrial secrets and |
ثالثا إدارة المواد الكيماوية | Chemicals management |
منظمة حظر الأسلحة الكيماوية | Organization for the Prohibition of Chemical Weapons |
)ط( المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة. | (i) Toxic chemicals and hazardous wastes. |
)ب( تدمير معدات انتاج اﻷسلحة الكيماوية | English Page (b) Destruction of chemical production equipment |
الأسمدة , المواد الكيماوية أشياء من ذلك القبيل | What do you sell? Fertilizer. Chemicals. |
وينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية أن يوفر التوجيهات حول كيفية تطبيق هذه المبادئ والن ه ج على الإدارة السليمة للمواد الكيماوية | SAICM should provide guidance on how these principles and approaches can be applied to sound chemical management That the institutional arrangements for implementation of SAICM must be dynamic, fully participatory, multi sectoral and multi stakeholder. |
وعلى سبيل المثال، أبلغت حكومة كندا بأن رابطة منتجي المواد الكيماوية في كندا والرابطة الكندية لموزعي المواد الكيماوية قد اعتمدتا لائحة تنظيمية نموذجية. | As an example, the Government of Canada reported that a model regulation had been adopted by Canada's chemical producers association and by the Canadian Association of Chemical Distributors. |
الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة. | A chromosome, by the way, is just a piece of inert chemical material. |
وإن المواد الكيماوية المشتقة من الوقود الأحفوري أو البتروكيماويات | Chemicals derived from fossil fuels, or Petro chemicals, are essential in the manufacture of countless products. |
(أ) حظر إنتاج وتصدير المواد الكيماوية والنفايات إلا لأغراض الصحة العامة والبحوث وحصريا حينما يكون استخدام تلك المواد الكيماوية وتلك التقانات محظورا داخل حدودها هي | To prohibit, except for bona fide public health and research purposes, the production and export of chemicals and technologies when the use of those chemicals and technologies is banned within their own borders To adopt zero waste strategies, emphasizing source recovery, employment generation and community ownership To phase out all production, sale, and use of leaded gasoline. |
أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية. | I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. |
شبه شفاف | Semi transparent |
شبه شفافComment | Translucency |
شبه شفاف | Semi transparent |
شبه عريض | Semi Bold |
شبه شفاف | Translucency |
شبه تلقائي | Semi Automatic |
شبه منحرف | Trapezoid. |
شبه الغواصات! | Sub Subs! |
أهي قضية قانونية إذن إن استخدام الأسلحة الكيماوية في واقع الأمر انتهاك للاتفاقيات الدولية، بما في ذلك اتفاقية الأسلحة الكيماوية، التي لم توقع عليها سوريا قط، وبروتوكول جنيف، وسوريا أحد أطرافه. | So is it a legal issue? Using chemical weapons is indeed a breach of international conventions, including the Chemical Weapons Convention, which Syria has never signed, and the Geneva Protocol, to which it is a party. |
ان الكرملين والذي لا يعرف عادة بمهارته الدبلوماسية سارع الى اقتراح اجبار نظام الرئيس السوري بشار الاسد على الانضمام لمعاهدة الاسلحة الكيماوية ووضع مخزون الاسلحة الكيماوية السورية تحت رقابة الأمم المتحدة. | Not usually noted for its diplomatic dexterity, the Kremlin quickly proposed compelling Syrian President Bashar al Assad s regime to join the Chemical Weapons Convention (CWC), and to place its chemical weapons stockpile under United Nations control. |
هذا الاكتشاف هو أساس صناعة التوليف صباغة، واحدة من أقدم الصناعات الكيماوية ناجحة. | This discovery is the foundation of the dye synthesis industry, one of the earliest successful chemical industries. |
5 النظر في المواد الكيماوية المقترح إدراجها في المرفقات ألف، باء وجيم للاتفاقية | Consideration of chemicals proposed for inclusion in Annexes A, B and C of the Convention |
ومن وسطها شبه اربعة حيوانات وهذا منظرها. لها شبه انسان. | Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. |
ومن وسطها شبه اربعة حيوانات وهذا منظرها. لها شبه انسان. | Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance they had the likeness of a man. |
سؤال 80 شبه المنحرف ABCD في الاسفل سيصبخ شبه المنحرف ذو | Problem 80 Trapezoid ABCD below is to be translated to trapezoid A prime, B prime, C prime, D prime by the following motion rule. |
شبه القارة الهندية | The Indian Subcontinent |
الوفرة شبه العقلانية | Semi Rational Exuberance |
ودجة شبه شفافة | Widget Translucency |
شبه جزيرة ماليزيا | peninsular Malaysia |
هندسي شبه المنحرفStencils | Geometric Trapezoid |
إنه شبه ثمل | Oh, he's halfdrunk. |
كنت شبه نائمة ... | I was halfasleep... |
بما أنه عضوي، أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية. | Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. |
ويهدد استخدام الأسلحة الكيماوية واحتمال التدخل العسكري الغربي بجر إسرائيل إلى الصراع بشكل مباشر. | The introduction of chemical weapons and the possibility of Western military intervention threaten to draw Israel directly into the conflict. |
(أ) المواد الكيماوية الموجودة لديها والمواد المنتجة منها وكمياتها والجهات التي تم بيعها لها. | (a) The chemicals in the business's possession, the products in the manufacture of which they are used, the quantities sold and the buyers thereof |
وفوق المقبب الذي على رؤوسها شبه عرش كمنظر حجر العقيق الازرق وعلى شبه العرش شبه كمنظر انسان عليه من فوق. | Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and on the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man on it above. |
والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر. | The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle. |
وفوق المقبب الذي على رؤوسها شبه عرش كمنظر حجر العقيق الازرق وعلى شبه العرش شبه كمنظر انسان عليه من فوق. | And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. |
والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر. | And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. |
ومن المعروف أن خلايا المزارع المعملية المقاومة للعلاجات الكيميائية تفقد مقاومتها حين تزال المواد الكيماوية. | Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
30 وأضاف حرب الخنادق يسيطر الإستراتيجية على الجبهة الغربية، واستخدام الغازات الكيماوية والسامة إلى الخراب. | Trench warfare dominated strategy on the Western Front, and the use of chemical and poison gases added to the devastation. |
وفي التجارب الطويلة اﻷجل، تنخفض استجابات الغﻻت إﻻ عندما تستخدم اﻷسمدة الكيماوية مع السماد العضوي. | In long term experiments, yield responses are declining except where fertilizer is applied in conjunction with organic manure. |
معتقدش إنها شبه أ م ها | I don't think she takes after her mother. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصناعات الكيماوية - الالياف الكيماوية - المبيدات الكيماوية - الأسمدة الكيماوية - البقع الكيماوية - الالياف الكيماوية - المخزونات الكيماوية - المنتجات الكيماوية - السلع الكيماوية - المنظفات الكيماوية - المنتجات الكيماوية المتنوعة