ترجمة "الالياف الكيماوية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الالياف الكيماوية - ترجمة : الالياف الكيماوية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنه مصنوع من احد أنواع الالياف
It's made from Kevlar.
(ب) تركيبة المادة الكيماوية والمعادلة الكيماوية للتصنيع مع المحافظة على سريتها.
(b) The composition of each chemical and the chemical formula of its production, subject to the need to protect industrial secrets and
ثالثا إدارة المواد الكيماوية
Chemicals management
منظمة حظر الأسلحة الكيماوية
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
فنحن اليوم لا نملك فحسب خبز يحوي العديد من الالياف بل نملك ايضا اليافا مضافة الى الالياف القمحية في الاساس
So now we not only have a high fiber bread, but now fiber on top of fiber.
واذا لم تكن تنظر فقط الى مقطع صغير من الالياف, تلك الالياف سوف تنتظم في لوالب حول المحور الطولي للهيكل
And if you weren't just looking at a little section of the fibers, those fibers would be going in helices around the long axis of the skeleton something like a Chinese finger trap, where you stick your fingers in and they get stuck.
حيث بإمكانكم رؤية الالياف ملتفة في لوالب, وتلك الالياف بامكانها اعادة التشكل عندما يتحرك الهيكل, مما يعني ان الهيكل مرن.
So you can see that the fibers wrap in helices, and those fibers can reorient as the skeleton moves, which means the skeleton's flexible.
لكن الاختلاف الوحيد ان الالياف تنتظم بصورة مختلفة.
But the only difference is that the fibers are arranged differently.
مثل النخالة .. والتي هي ربما اكثر شيء مفيد في الخبز لنا او انها الالياف .. ولكن النخالة مليئة بها اي ان النخالة هي الالياف
You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber.
)ط( المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة.
(i) Toxic chemicals and hazardous wastes.
)ب( تدمير معدات انتاج اﻷسلحة الكيماوية
English Page (b) Destruction of chemical production equipment
هناك تفاوتات اخرى ضمن الالياف التي يمكن لعنكبوت واحد انتاجها
There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make.
الأسمدة , المواد الكيماوية أشياء من ذلك القبيل
What do you sell? Fertilizer. Chemicals.
تلك الالياف في ذلك الانتظام المعين تعطي الهيكل سلوك مختلف جدا .
Those fibers in that particular orientation give the skeleton a very, very different behavior.
وينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية أن يوفر التوجيهات حول كيفية تطبيق هذه المبادئ والن ه ج على الإدارة السليمة للمواد الكيماوية
SAICM should provide guidance on how these principles and approaches can be applied to sound chemical management That the institutional arrangements for implementation of SAICM must be dynamic, fully participatory, multi sectoral and multi stakeholder.
بل انها صنعت للطعام الخفيف المهروس .. الناعم والذي لا يحوي الكثير من الالياف
It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible.
وعلى سبيل المثال، أبلغت حكومة كندا بأن رابطة منتجي المواد الكيماوية في كندا والرابطة الكندية لموزعي المواد الكيماوية قد اعتمدتا لائحة تنظيمية نموذجية.
As an example, the Government of Canada reported that a model regulation had been adopted by Canada's chemical producers association and by the Canadian Association of Chemical Distributors.
الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة.
A chromosome, by the way, is just a piece of inert chemical material.
وإن المواد الكيماوية المشتقة من الوقود الأحفوري أو البتروكيماويات
Chemicals derived from fossil fuels, or Petro chemicals, are essential in the manufacture of countless products.
وفي الداخل ، ضوء النهار كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز.
And inside, the daylight each one is an optic and it brings light into the center.
ذلك لأنه نحن نعرف نظريا أن هناك طريقة أ خرى لإنتظام الالياف في الهيكل الهيدروستاتيكي,
That's because we knew theoretically that there was another way of arranging fibers in a hydrostatic skeleton, and that was with fibers at zero degrees and 90 degrees to the long axis of the structure.
(أ) حظر إنتاج وتصدير المواد الكيماوية والنفايات إلا لأغراض الصحة العامة والبحوث وحصريا حينما يكون استخدام تلك المواد الكيماوية وتلك التقانات محظورا داخل حدودها هي
To prohibit, except for bona fide public health and research purposes, the production and export of chemicals and technologies when the use of those chemicals and technologies is banned within their own borders To adopt zero waste strategies, emphasizing source recovery, employment generation and community ownership To phase out all production, sale, and use of leaded gasoline.
لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية
So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses.
وبإمكانكم رؤية طبقتين من الالياف, احداهما بالأزرق والأخرى بالأصفر, منتظمة بزاوية في اتجاه اليمين واليسار.
And you can see two layers of fibers, one in blue and one in yellow, arranged in left handed and right handed angles.
أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية.
I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals.
لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية الى المشابك
So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses.
أهي قضية قانونية إذن إن استخدام الأسلحة الكيماوية في واقع الأمر انتهاك للاتفاقيات الدولية، بما في ذلك اتفاقية الأسلحة الكيماوية، التي لم توقع عليها سوريا قط، وبروتوكول جنيف، وسوريا أحد أطرافه.
So is it a legal issue? Using chemical weapons is indeed a breach of international conventions, including the Chemical Weapons Convention, which Syria has never signed, and the Geneva Protocol, to which it is a party.
ان الكرملين والذي لا يعرف عادة بمهارته الدبلوماسية سارع الى اقتراح اجبار نظام الرئيس السوري بشار الاسد على الانضمام لمعاهدة الاسلحة الكيماوية ووضع مخزون الاسلحة الكيماوية السورية تحت رقابة الأمم المتحدة.
Not usually noted for its diplomatic dexterity, the Kremlin quickly proposed compelling Syrian President Bashar al Assad s regime to join the Chemical Weapons Convention (CWC), and to place its chemical weapons stockpile under United Nations control.
هذا الاكتشاف هو أساس صناعة التوليف صباغة، واحدة من أقدم الصناعات الكيماوية ناجحة.
This discovery is the foundation of the dye synthesis industry, one of the earliest successful chemical industries.
5 النظر في المواد الكيماوية المقترح إدراجها في المرفقات ألف، باء وجيم للاتفاقية
Consideration of chemicals proposed for inclusion in Annexes A, B and C of the Convention
بما أنه عضوي، أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية.
Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals.
ويهدد استخدام الأسلحة الكيماوية واحتمال التدخل العسكري الغربي بجر إسرائيل إلى الصراع بشكل مباشر.
The introduction of chemical weapons and the possibility of Western military intervention threaten to draw Israel directly into the conflict.
(أ) المواد الكيماوية الموجودة لديها والمواد المنتجة منها وكمياتها والجهات التي تم بيعها لها.
(a) The chemicals in the business's possession, the products in the manufacture of which they are used, the quantities sold and the buyers thereof
الان اريد ان اعلق على قيم الصلابة لألياف النايلون بومبيكس او حرير دودة القز المستأنسة الصوف,الكيلفر, الالياف الكربونية
Now I'm going to mark on the toughness values for nylon fiber, bombyx or domesticated silkworm silk wool, Kevlar, and carbon fibers.
بل انها صنعت للطعام الخفيف المهروس .. الناعم والذي لا يحوي الكثير من الالياف وهو امر سهل المضغ وسهل الهضم
It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible.
ومن المعروف أن خلايا المزارع المعملية المقاومة للعلاجات الكيميائية تفقد مقاومتها حين تزال المواد الكيماوية.
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed.
30 وأضاف حرب الخنادق يسيطر الإستراتيجية على الجبهة الغربية، واستخدام الغازات الكيماوية والسامة إلى الخراب.
Trench warfare dominated strategy on the Western Front, and the use of chemical and poison gases added to the devastation.
وفي التجارب الطويلة اﻷجل، تنخفض استجابات الغﻻت إﻻ عندما تستخدم اﻷسمدة الكيماوية مع السماد العضوي.
In long term experiments, yield responses are declining except where fertilizer is applied in conjunction with organic manure.
2 3 (أ) ولمراقبة المواد المتعلقة بالأسلحة الكيماوية فقد تم تشكيل لجنة وطنية للتعامل مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية (OPCW) بتاريخ 29 أيلول سبتمبر 1998، من مندوبين عن الجانب العسكري والجانب المدني في حكومة المملكة الأردنية الهاشمية.
2.3.a To monitor materials in connection with chemical weapons the Government of Jordan established, on 29 September 1998, a national commission responsible for dealing with OPCW.
وفي منطقة الغوطة الشرقي ة تسب ب هجوم بالأسلحة الكيماوية في 21 أغسطس آب 2013، بمقتل مئات المدنيين.
One area hit particularly hard is Eastern Ghouta, where a chemical weapon attack on August 21, 2013 left hundreds of civilians dead.
(و) الموافقة على مجموعة أدوات لتقييم عملية إطلاق المواد الكيماوية في المرفق جيم والاتفاق على تحدينها
All pre session meeting documents will be available on the Stockholm Convention website (www.pops.int) by 18 March 2005, although some information documents will be distributed at the meeting.
وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك.
The Government of Greece indicated that a memorandum of understanding had been concluded between the Hellenic Association of Chemical Industries and the Customs Directorate General.
مراقبة الحدود والهجرة ومراقبة منع الاتجار في المخدرات والأسلحة الكيماوية والبيولوجية والاستخدام غير الشرعي للمواد المشعة.
Border and immigration control, control of prevention of trafficking in drugs and biological and chemical weapons and the illicit use of radioactive materials sic .
تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن ت ستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل.
Tightened controls on the import and export of chemicals susceptible of being used in the development of weapons of mass destruction
10 إن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية هو خطة العمل الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في ضمان استخدام المواد الكيماوية في موعد غايته عام 2020 وإنتاجها بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة المهمة التي تقع على صحة البشر والبيئة.
Currently, decisions on production or authorization of chemicals are, too often, based on an evaluation of chemical effects on healthy adults, when they should instead be directed to protecting the most sensitive groups, particularly developing children.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالياف البيضاء - الصناعات الكيماوية - المبيدات الكيماوية - الأسمدة الكيماوية - البقع الكيماوية - شبه الكيماوية - المخزونات الكيماوية - المنتجات الكيماوية - السلع الكيماوية - المنظفات الكيماوية - المنتجات الكيماوية المتنوعة - حديقة الصناعة الكيماوية - الصناعة الكيماوية الثقيلة