ترجمة "سماح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سماح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Grace Grace Allowance Allowing Forgiveness

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فى وسط 9001 الناس ي ص يحون ، سماح!
In the mid1 900s, the bombs, the people calling out, All clear!
طه )طاهر( أبو سماح )أو مساحة(، ٣٢ أو ٣٥
Taha(r) Abu Samah (or Masahah), 32 or 35
مع فترة سماح توافر الكبل، توصيل إلى الموصل P36A
With sufficient slack in the cable, connect the plug to the P36A connector
هل عدم سماح لها بتدريب لانك تعتقد بأنك قد تخسر
Are you not letting her practice because you think you might lose?
سلطت سماح أنور الضوء على زي الرجال الكويتيين، الذين يرتدون الثوب
Samah Anwar tackles the dress code of Kuwaiti men, who wear a long flowing gown called a thobe.
وجدول الدفع بالنسبة للخيار الثاني هو ٢٣ سنة بدون فترة سماح.
The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period.
وقد سدد هذا القرض بمجرد سماح اﻻشتراكات المقررة لتلك العملية بذلك.
This loan was repaid as soon as contributions to UNTAC permitted.
وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب.
The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist.
وفي تلك الحالات، قد يصنف فعل الدولة التي طردت الأجنبي بأنه عدم سماح بالدخول.
In such instances, the action of a State that removed an alien might be classified as non admission.
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط.
Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first.
لقد إختبرت معرفة تسمح لى أن أقول أن المرضى يجب أن يكون لديهم سماح لمعرفة بياناتهم الخاصة .
I've gotten somewhat known for saying that patients should have access to their data.
cheikhchrif طبعا ليس بإمكان الشركات الأجنبية ان تنهب معادننا بدون سماح من الجنرال طبعا الصفقة ليست بالمجان ضد_نهب_معادننا
cheikhchrif Of course these companies are not able to loot our mineral wealth without permission from the general, and for sure, this deal is not for free.
أما الباقي فتتم إعادة جدولته بأسعار السوق على مدى فترة ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات.
The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period.
والديون التساهلية ستجري إعادة جدولتها على مدى ٣٠ عاما، مع فترة سماح لتسديد رأس المال مدتها ١٢ عاما.
Concessional debt will be rescheduled over 30 years, with 12 years apos grace on principal repayments.
كما ذ كرت أسباب أخرى، منها الأعمال الروتينية المنزلية التي يشارك فيها الأطفال وعدم سماح الأسرة لهم بالذهاب إلى المدارس.
Other reasons given included domestic chores and lack of permission from the family.
وبموجب هذه الشروط، يمكن إعادة جدولة القروض التساهلية التكاملية على مدى ٢٠ عاما، مع فترة سماح مدتها ١٠ أعوام.
Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period.
في صيف عام 2013، قدمت إيران وحزب الله الدعم للأسد في معارك هامة مما سماح له تحقيق التقدم على المعارضة.
In the summer of 2013, Iran and Hezbollah provided important battlefield support for Assad, allowing it to make advances on the opposition.
ووفقا لهذه الشروط تتم إعادة جدولة قروض المساعدة اﻻنمائية الرسمية على مدى ٢٠ سنة مع فترة سماح مدتها ١٠ سنوات.
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years.
ويمكن إعادة جدولة ائتمانات التصدير والقروض الرسمية غير التساهلية على مدى ١٥ سنة تشمل فترة سماح تمتد الى ثماني سنوات.
Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years.
إنها أيضا من حيث أنماط العرق , التي تتحول إلى أن تكون أكثر تعقيدا إلى حد كبير من سماح المصطلحات لنا .
It's also in terms of race, which turns out to be vastly more complicated than our terminology has allowed.
5 مليون شخص عبر إقفال جميع الحدود وعدم سماح الدخول حتى لمساعدات الأمم المتحدة, ناهيك عن الدواء, الطعام و لوازم البناء
Israel s non accidental, enforced starvation of 1.5 million people by closing off ALL borders and not allowing in even UN aid, let alone basic medicinal, food, and construction needs ?
أولها سندات اسمية مع سعر فائدة منخفض، وفترة سماح طويلة مدتها 26 سنة وأجل نهائي مدته 33 سنة (حتى عام 2038).
The first option offered par bonds carrying a low interest rate, a long grace period of 26 years and a final maturity of 33 years (until 2038).
وستعاد جدولة اعتمادات وقروض التصدير التكاملية غير التساهلية على مدى ١٥ عاما، بما في ذلك فترة سماح تصل الى ثمانية أعوام.
Consolidated export credits and loans, other than concessional, will be rescheduled over 15 years, including up to eight years apos grace.
هذا كما جاء في م قدمتي ، لقد إختبرت معرفة تسمح لى أن أقول أن المرضى يجب أن يكون لديهم سماح لمعرفة بياناتهم الخاصة .
Well as it says in my introduction, I've gotten somewhat known for saying that patients should have access to their data.
ومن شروط كل هذه اﻻتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثﻻث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بﻻ فائدة.
The terms of all four include a three year grace period following initial drawdown and a seven year, interest free repayment period.
10 وقال إن الصعوبة الرئيسية التي يواجهها عمله تنبع من عدم سماح سلطات كوريا الديمقراطية الشعبية له بدخول البلد، فقد رفضت قبول ولايته.
The main difficulty of his work stemmed from the lack of access provided by the authorities of the Democratic People's Republic of Korea, which had declined to accept his mandate.
أبلايد مايندز لديها نقود كافية للتجارب نستطيع أن نقوم بالعمل على أمر ما من دون سماح للتمويل أو ما شابه من أي أحد.
Applied Minds has enough play money that we can go and just work on something without getting anybody's funding or permission or anything.
فحتى لو كانت امرأة محترمة خارجة مع عائلتها, فإنهم يلحقونها ويتحرشون بها, مما يغضب العائلات, وبدوره يتسبب في عدم سماح بعض الرجال لعائلاتهم بالخروج.
Even if a respectable women is out with her family or alone, they followed around and harassed. This makes families angry, and in turn causes men to now not allow their families to go out.
ولهذا نحن بحاجة إلى وضع ترتيبات خاصة لإقراض البلدان النامية غير الساحلية، بحيث نضمن لها معاملة مميزة مثل أسعار فائدة أقل وفترات سماح أطول.
For that reason, we need to create special lending arrangements for landlocked developing countries, ensuring them differential treatment in areas such as lower interest rates and longer grace periods.
فقوانين الإعسار تقد م ردودا مختلفة على هذه وغيرها من المسائل، وهي ردود يمكن تبين الفرق بينها بمعرفة مدى سماح القانون برفع صفة الشركة المستقلة.
Insolvency laws provide different responses to these and other issues, which may be distinguished by the extent to which a law allows the veil of incorporation to be lifted.
فقط كان هناك فترة سماح هامشية في يوم الفالنتين لتصدير كمية لا تزيد عن 25 ألف زهرة، وهي كمية لا تسمن ولا تغني من جوع.
The meagre concession for Valentine s Day, enabling a pathetic export of 25,000 flowers, was just that meagre and pathetic.
وبالرغم من سماح القانون بالتزاوج ما بين الدويلات إلا أن العديد من العائلات ترفض زواج أولادها من سكان الدويلات الآخرى لأسباب إما إقتصادية أو إجتماعية.
However, in spite of the law allowing marriage between mini states, many families don t let their children marry the residents of other mini states, for economic or social reasons.
وكان خلاصة ما قال كالتالي إن الناس الأكثر تأثرا بهذا الخراب وبخسائر الأرواح لا يرغبون في سماع نظريات فكرية عن سماح الرب بحدوث هذه المأساة.
The essence of what he said was this the people most affected by the devastation and loss of life do not want intellectual theories about how God let this happen.
في 26 يوليو 2009، حكمت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون صراحة إمكانية سماح إدارة أوباما لإيران أن تنتج الوقود النووي الذي تحتاجه، في ظل تفتيش دولي مكثف.
On 26 July 2009, Secretary of State Hillary Rodham Clinton explicitly ruled out the possibility that the Obama administration would allow Iran to produce its own nuclear fuel, even under intense international inspection.
غريغ لين يتحد ث حول الجذور الرياضية للهندسة المعمارية وكيفية سماح حساب التفاضل والتكامل والوسائل الرقمية الحديثة للمصممين بتجاوز أشكال البناء التقليدية. كنيس رائع في كوينز يوضحان نظريته.
Greg Lynn talks about the mathematical roots of architecture and how calculus and digital tools allow modern designers to move beyond the traditional building forms. A glorious church in Queens illustrate his theory.
وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة.
This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period.
وهكذا فلقد حصل حاملو سندات الولايات والسندات الفيدرالية على سلة من السندات الطويلة الاجل وبعضها بمعدل فائده مقداره 3 واخرى بمعدل 6 ( مع فترة سماح مقدارها عشر سنوات).
Holders of both state and federal bonds were thus offered a basket of long dated bonds, some with an interest rate of 3 , and others with 6 (with a ten year grace period).
١١٠ يدعو بروتوكول مونتريال إلى القضاء التدريجي على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون مثل الكربونات الكلورية الفلورية والهالونات بحلول عام ٢٠٠٠. ومنحت البلدان النامية فترة سماح مدتها ١٠ سنوات.
110. The Montreal Protocol called for the phase out of ozone depleting substances (ODS) such as CFCs and halons by the year 2000, with developing countries allowed a ten year grace period.
أما الفترات التقليدية القصوى التي يقدمها نادي باريس للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى بشأن تسديد ديونها فتبلغ ١٠ سنوات ﻻستحقاق الدين، بما في ذلك فترة سماح مدتها ٥ سنوات.
Conventional maximum repayment terms offered by the Paris Club to middle income countries had been a 10 year maturity, including 5 years apos grace.
ففي الدول المتقدمة نجحت الفحوصات الروتينية للنساء الحوامل الأكبر سنا ، علاوة على سماح القانون هناك بالإجهاض، في تقليل عدد الحالات الجينية لأطفال مصابين بخلل مثل عرض دون على سبيل المثال.
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome.
ويعرض الخيار الثالث، سندات مخفضة مع خصم 66.3 في المائة من الدين الأصلي وقسيمة أعلى (يرسمل جزء منها)، وفترة سماح مدتها 21 سنة، وأجل نهائي مدته 29 سنة (حتى 2034).
The third option offered discounted bonds, carrying a discount of 66.3 per cent on principal, a higher coupon (part of it being capitalized), a grace period of 21 years and a final maturity of 29 years (until 2034).
غير أننا نﻻحظ أن اللجنة قد اقرت في تعليقها بأن تحقيق اﻻنتفاع المنصف والمعقول في بعض الحاﻻت يتوقف على سماح دولة أو أكثر من دول المجرى المائي بقدر من الضرر.
However, we note that the Commission in its commentary has recognized that in some cases the attainment of equitable and reasonable utilization will depend on the toleration by one or more watercourse States of a measure of harm.
وعلى الرغم من سماح السلطات الإسرائيلية بتسليم شحنة استثنائية في أيار مايو 2005، إلا أنه في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير ظل الحظر قائما، وكانت المناقشات مستمرة بغية التوصل إلى حل مقبول.
Although the Israeli authorities permitted an exceptional delivery in May 2005, at the end of the reporting period the ban remained in place and discussions were continuing with a view to finding an acceptable solution.
وبعد المناقشة، ات فق على أنه ينبغي أن يتناول التعليق بتوس ع اعتبارات تحديد طول المهلة، وينبغي أن تشير التوصية إلى فترة سماح تكون قصيرة بقدر الإمكان بحسب الظروف السائدة في الدولة المشترعة.
After discussion, it was agreed that the commentary should elaborate on the considerations for determining the length of the grace period and the recommendation should refer to a grace period that would be as short as possible under the circumstances prevailing in the enacting State.
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. وفقط إذا لم يكن هناك أي اتفاقية أخرى. وفقط إذا حاولوا منعكم عن الكعبة. وفقط إذا قاتلوكم أولا.
Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سماح بظهور - سماح بتفتيش - فترة سماح - فترة سماح - حالة سماح - فترة سماح - فترة سماح - سماح للانكماش - سماح بالهجرة - سماح التسامح - فترة سماح الفائدة - سماح بالوصول ل - فترة سماح مدتها - لا فترة سماح