ترجمة "سعال مزمن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مزمن - ترجمة : سعال - ترجمة : سعال - ترجمة : سعال - ترجمة : سعال مزمن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سعال
COUGHS
(سعال)
(Coughs)
لدي سعال.
I have a cough.
(سعال) (عفوا )
coughs (Excuse me.)
دواء سعال
Cough medicine.
بماذا أخبرك سعال (تشارلز)
What did Charles's cough tell you?
كان هناك سعال تحترم في الخلفية.
There was a respectful cough in the background.
هل يريد أي منكم قرص سعال
Does anybody want a cough drop?
(شم) (سعال) لديها رائحة ذلك، سيدي المصور.
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman.
أصابته نوبة سعال و اضطر لترك القاعة
He had a fit of coughing and had to leave the auditorium.
كلا , هناك مرض مزمن وحيد
No, there's only one real chronic sickness
ولكنهم كانوا يقولون ، إنه شي مزمن .
But they were like, you know, this is a long term thing.
أنا مسرورة نوعآ ما بخصوص تلك الفتاة فى(ديجون)التى لديها سعال
You know, I'm sort of glad about that girl in Dijon, with the cough.
وهو مرض مزمن ولا يوجد علاج معروف له.
It is a lifelong disease with no known cure.
يـا أستـاذة، أنت ت عـاني من مرض خيـالي مزمن
Professor, you're suffering from mogo on the gogo.
وبدا انه في ظل تهيج مزمن من أكبر كثافة.
He seemed under a chronic irritation of the greatest intensity.
متأسف لهذا النبأ فإن الاختبار الطبي إيجابي، لديك سرطان مزمن
Or I hate to tell you this but you 'know the test came back positive, you've got terminal cancer!
لمدة 10 أيام، ظهرت الأعراض التالية، تعرق ليلي، بصاق دموي سعال مصطحب بالدم ، آلام عضلية
10 day history of fevers, night sweats, bloody sputum she's coughing up blood muscle pain.
ويوجد على وجه الخصوص نقص مزمن في تمويل اﻷصناف غير الغذائية.
In particular, there is a chronic under funding of non food items.
و حتى هذه الحالة ما يصفه بدقة اضطراب ذهني مزمن ومتنامي
Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic,
باستخدام الجسم يمكن أن يكون العطس ، يمكن أن يكون السعال ، يمكن أن تكون حيوانات (سعال) بالضبط
Using the body it could be sneezing, it could be coughing, animals (Audience member coughs)
...وهى فى حالة عجز مزمن. الديون كثيرة و الدولة على حاافة الافلاس.
Deeply in debt, it is staring ruin in the face.
فهو برص مزمن في جلد جسده فيحكم الكاهن بنجاسته. لا يحجزه لانه نجس.
it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean.
فهو برص مزمن في جلد جسده فيحكم الكاهن بنجاسته. لا يحجزه لانه نجس.
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up for he is unclean.
الضفدع القديمة الفقيرة كان في خطر الانفجار أربا. قد سعال قليلا وزوبعة، ويأتي خارج بخاخ من الضفادع قليلا .
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs.
آخر مرة أصغيت فيها إليه، اضطر ذلك المؤذن المجهول إلى قطع أذانه المهيب ...بسبب نوبة سعال صدري حاد .
The pleasant panorama that had once been outside my window has changed... ...and no longer raises my spirits from the miseries of living under siege.
وقد عانت اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة من قصور مزمن في تدفق الموارد المالية.
In recent years the United Nations has suffered a chronic shortfall in the flow of financial resources.
وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج (سلس مزمن).
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
فالولايات المتحدة لا تزال تستهلك أكثر مما تنتج، الأمر الذي يؤدي إلى عجز تجاري مزمن.
Consumption remains too high, at nearly 70 of GDP, compared to an unsustainably low 35.6 of GDP in China.
كما تركت سنوات من انعدام الأمن واستشراء العنف بشكل مزمن تأثيرات نفسية عميقة على السكان.
Years of chronic insecurity and violence have had a deep psychological impact on the population.
نسبة 23 في المائة من فئة السكان المراهقات يعانين من نقص مزمن في طاقة النشاط.
Possible sexual abuse such as rape, sexual harassment and involvement in commercial sex.
سعال أية كمية كبيرة من الدم هو دائما حالة صحية خطيرة، وعلى أي شخص في هذه الحالة السعي إلى رعاية طبية.
Coughing up any significant quantity of blood is always a serious medical condition, and any person who experiences this should seek medical attention.
أقوم بالتدريس، التدريب، لكني أ صاب بأحد هذه الأمراض، أو إذا أصبت بمرض مزمن، إلى أين يذهبون
I teach, I train but I catch one of these things, or I'm chronically ill with one of those, where do they go?
إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة المصابة بفيروس حليمي مزمن حيث ترى من قرأة الحاسوب
If, for example, you used a cell culture that's chronically infected with papilloma, you get a little computer readout here, and our algorithm says it's probably papilloma type 18.
وثالثا، يتعين على البلدان المتقدمة والأسواق الناشئة التي تعاني من عجز مزمن أن تتخلص من هذا العجز.
Third, advanced and emerging economies that are running chronic surpluses must get rid of them.
فميزانية الدولة الفرنسية ت ـدار بشكل رديء على نحو مزمن، حيث أصبح عجزها يضاهي عجز الميزانية في إيطاليا.
The French state budget is chronically ill managed, running deficits on par with Italy.
تعد باكستان مع جارتها أفغانستان ونيجيريا بين دول أخرى قليلة حيث لا يزال شلل الأطفال مرض مزمن.
Pakistan along with neighboring Afghanistan and Nigeria are among the few countries where Polio still remains endemic.
ولكن، إذا ظلت مجموعة من الناس فقيرة لأجيال، فيمكن وصفها بأنها تعاني من فقر مزمن واعتبارها شديدة الفقر.
Or, if a group of people remains poor for generations, they can be described as suffering from chronic poverty and can be considered as extremely poor.
كانت الولايات المتحدة تعاني من عجز مزمن في الحساب الجاري، والذي تجاوز 6 من الناتج المحلي الإجمالي في ذروته.
The United States has been running a chronic current account deficit, which exceeded 6 percent of GDP at its peak.
داكار ـ في السنوات الأخيرة، انعكس اتجاه ركود أسعار الموارد الطبيعية الأفريقية، الذي أدى إلى عجز مزمن في الماضي.
DAKAR The slump in prices for Africa s natural resources, which led to chronic deficits in the past, has been reversed.
وإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقدر أن نحو 800 مليون شخص يعانون من جوع مزمن في العالم النامي.
FAO estimated that some 800 million people in the developing world were chronically hungry.
وهذه الصورة القاتمة المعروفة جيدا مستمدة بﻻ شك من تشاؤم مزمن أكثر مما هي نابعة من دراسة وافية للواقع.
This well known, gloomy picture no doubt stems from a habitual pessimism rather than from a thorough study of reality.
ففي ثمانينيات القرن العشرين كانت الدول الاسكندنافية تعاني من عجز مزمن في الميزانية، وارتفاع معدلات التضخم، وخفض القيمة بشكل متكرر.
In the 1980 s, Scandinavian countries stood for chronic budget deficits, high inflation, and repeated devaluations.
وهذا من شأنه أن يجعل الرنمينبي (عملة الصين) منخفضا عن قيمته الحقيقية بشكل مزمن، وأن يضمن للصين فائضا تجاريا ضخما ثابتا.
This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
إن الأغذية الذي تحتوي على كادميوم هي أطعمة مسممة بشكل مزمن ، ولا تؤدي في ظروف عادية إلى حالات خطيرة متعلقة بسلامة الغذاء.
The food that contains cadmium is chronically poisoned food, which under normal circumstances will not lead to major food safety incidents.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سعال جاف - سعال جاف - سعال الدم - سعال وبرد - سعال سيئ - سعال صدري - سعال طفيف - سعال مهيج - نوبة سعال - مرض مزمن