ترجمة "سحق التمرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وللمرة الأولى فشل الجيش في سحق التمرد. | For the first time, the army failed to crush the rebellion. |
وافق التجاكرانينغراتيون على مساعدة الهولنديين في سحق التمرد في جاوة الوسطى بعد مجزرة الصينية في 1740. | The Cakraningrats agreed to help the Dutch quash the 1740 rebellion in Central Java after the Chinese massacre in 1740. |
ورغم نجاح قوات الأمن السعودية، وقوات الحرس الوطني، وقوات مشاة البحرية في سحق التمرد، إلا أن التوترات الداخلية التي أدت إليه ظلت قائمة. | Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain. |
سحق الجراثيم الخارقة | मह स क रमण क दमन करन |
لأن لدي سحق. | Because I'm falling for you. |
لقد سحق تلك الحشرة بكعبه. | He crushed the insect with his heel. |
ذلك التمرد | That rising |
ويبدأ التمرد | And start a rebellion? |
سحق حقوق الإنسان على طريقة بوش | Bushwhacking Human Rights |
وعثر أحد المزارعين سحق حتى الموت. | And a farmer was found crushed to death. |
ويعكس التمرد العراقي الحالي إلى حد ما حالات التمرد التاريخية السابقة. | To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. |
هولاند أو التمرد | Hollande or Insurrection? |
علمته التمرد الابدى | Taught him everlasting rebellion. |
كان يجب أن سحق راسك مثل أفعى. | I should crush your head like a viper's. |
تم تصميم الجسم والإطار مع سحق جعدة المناطق ولفة الإفراط في الحماية، والجلوس جنبا إلى جنب يعني مناطق الجانب سحق كبيرة. | The body and frame are designed with crush crumple zones and roll over protection, and the tandem seating means large side crush zones. |
عدم قبول الاشياء كما هي , ولا التمرد التمرد لا يجيب على اي شيء | Not accept things as they are, nor revolt, revolt doesn't answer a thing. |
سحق سامي الأقراص الس ام ة و ذو بها في العصير. | Sami crushed the poisonous pills and dissolved them into juice. |
هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه | There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah. |
هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. | A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. |
سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. |
هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه | There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. |
هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. | A wholesome tongue is a tree of life but perverseness therein is a breach in the spirit. |
سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. |
ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة. | Help stamp out and abolish redundancy. |
لقد اختارت سحق حركة تحرير كشمير بالقوة الغاشمة. | It has chosen to crush the Kashmiri freedom movement by brute force. |
صوت ان سحق الحلزون لا يبدو امرا ضروريا | Female Voice |
التمرد الجديد في العراق | The New Iraq Insurgency |
أولا الغرور، والآن التمرد | First vanity, and now insurrection. |
يدين بين الامم. ملأ جثثا ارضا واسعة سحق رؤوسها . | He will judge among the nations. He will heap up dead bodies. He will crush the ruler of the whole earth. |
من اجل سحق بنت شعبي انسحقت. حزنت اخذتني دهشة. | For the hurt of the daughter of my people am I hurt I mourn dismay has taken hold on me. |
يدين بين الامم. ملأ جثثا ارضا واسعة سحق رؤوسها . | He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies he shall wound the heads over many countries. |
من اجل سحق بنت شعبي انسحقت. حزنت اخذتني دهشة. | For the hurt of the daughter of my people am I hurt I am black astonishment hath taken hold on me. |
سحق الخنازير الرضيعة بالأرض عندما لا يكبرون بالسرعة المطلوبة | Slamming baby pigs to ground when they don't grow fast enough |
التمرد النيجيري الذي يحركه الفقر | Nigeria s Poverty Powered Insurgency |
بدأت في التمرد، ومافعلته هو | I started to rebel, and what I did was, |
التمرد ضدك ينمو خليفة الخلفاء | Rebellion against you is growing, Caliph of Caliphs! |
ها هو، التمرد أصابه بالذهول | Here, quite confounded with this mutiny. |
عند الضغط على المضخة، يتم سحق تلك الكرات الطاردة للماء. | When the pump is pressed, these hydrophobic balls are crushed. |
انتشر التمرد من خلال المستعمرة بأكملها. | The rebellion spread through the entire colony. |
المساحة شيء و التمرد شيء آخر | Latitude is one thing, insubordination another. |
اننى اتهمك بالتحريض و اثارة التمرد | I charge you with sedition and stirring up mutiny. |
إذ أن النظام السوفييتي الواهن كان عاجزا عن سحق الحركة الديمقراطية النامية في روسيا ـ تط ل ب سحق هذه الحركة الديمقراطية مجيءفلاديمير بوتن بعد عقد من الزمان. | The decaying Soviet regime was unable to crush Russia s growing democratic movement it would take Vladimir Putin to do that a decade later. |
ولما حبست ابنته في القصر ولأخذنا السلاح واوقفنا سحق غرودو لشعبنا | Consuelo wouldn't be held captive in the palace... and we'd have guns to stop Gruda's men from crushing us. |
هكذا هيرودس العظيم سحق بقتلاه العديدين صلب نفسه و سقط قتيلا | So Herod the Great, crushed by his many murders selfcrucified, fell dead. |
إن الدفع بالقوات الإضافية ربما يتيح أيضا ، وللمرة الأولى، الفرصة لإطفاء نيران التمرد في منطقة الأنبار، معقل التمرد الس ـن ي. | The surge also opens, perhaps for the first time, a serious possibility of pouring water on the insurgent fires in Anbar province, the heartland of the Sunni insurgency. |
عمليات البحث ذات الصلة : التمرد - التمرد - التمرد - سحق - سحق - سحق