ترجمة "سبقت" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سؤال بكم سبقت | Question How much faster did this group solve the problem? |
اﻷيام التي سبقت الكمين | The days before the ambush |
الاحداث قد سبقت لكن الحكومة. | Events had however overtaken the government. |
ها انا قد سبقت واخبرتكم. | Behold, I have told you beforehand. |
ها انا قد سبقت واخبرتكم. | Behold, I have told you before. |
في الأشهر التي سبقت الانقسام، t.A.T.u. | In the months before the split, t.A.T.u. |
وقد سبقت اﻻتفاقية زمانها في بعض المجاﻻت. | In some areas, the Convention was ahead of its time. |
هنا قصص من 20، 30 عام سبقت | These are stories from 20, 30 years ago. |
لقد سبقت لك الخدمة فى الجوية مثلى | Another exserviceman, huh? |
سؤال بكم سبقت هذه المجموعة في حل اللغز | Question How much faster did this group solve the problem? |
سبقت الصناعات الدوائية تقودها نوفارتيز الوكالات المانحة بأشواط. | The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies. |
وقد سبقت حروب بيفر (Beaver) الحروب الفرنسية والهندية. | The French and Indian Wars were preceded by the Beaver Wars. |
انه باعلان عر فني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز. | how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words, |
انه باعلان عر فني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز. | How that by revelation he made known unto me the mystery (as I wrote afore in few words, |
وبعض هذه المشاريع استمرار لمشاريع سبقت الموافقة عليها. | A number of these projects are the continuation of previously approved projects. |
وحتى في الليلة التي سبقت الجراحة، كنت أشاهد، | I want to start fresh. |
فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء | But you watch. Behold, I have told you all things beforehand. |
عملت ما عندها. قد سبقت ودهنت بالطيب جسدي للتكفين. | She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying. |
ليفعلوا كل ما سبقت فعي نت يدك ومشورتك ان يكون . | to do whatever your hand and your council foreordained to happen. |
فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء | But take ye heed behold, I have foretold you all things. |
عملت ما عندها. قد سبقت ودهنت بالطيب جسدي للتكفين. | She hath done what she could she is come aforehand to anoint my body to the burying. |
ليفعلوا كل ما سبقت فعي نت يدك ومشورتك ان يكون . | For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. |
وقد تجلى ذلك أيضا أثناء المحادثات التي سبقت القمة. | That was apparent also during the talks leading up to the summit. |
بيد أن الفترة التي سبقت المحاكمة كانت مثيرة للجدال والخلاف. | But the run up to the trial was contentious. |
وكانت آخر مناورة بهذا الحجم قد سبقت غزو جورجيا مباشرة. | The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia. |
وقد سبقت رؤيته عن عملية الإصلاح النقدي تأسيس بنك كندا. | His vision of monetary reform predated the establishment of the Bank of Canada. |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Our word had already been given before to Our votaries , the apostles , |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent . |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Already Our Word has preceded to Our servants , the Envoys |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen , the sent ones |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And , verily , Our Word has gone forth of old for Our slaves , the Messengers , |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Our Word has already gone out to our servant messengers . |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | We have already given Our promise to Our Messengers |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent ( to warn ) |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants , the apostles , |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Our Word had already preceded Our worshipers , the Messengers , |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And Our word has already preceded for Our servants , the messengers , |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | We decreed that Our Messenger servants |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants , the apostles |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | And surely Our word has gone forth respecting Our servants , the messengers |
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . | Already has Our Word been passed before ( this ) to our Servants sent ( by Us ) , |
ثم في ليلة زفافنا... الليلة التي سبقت مغادرتي إلى (لندن)... | Then on the eve of our wedding... the night before I left for London... |
حدثت هذه الاحتجاجات في الأشهر التي سبقت الانتخابات الرئاسية جيبوتي، 2011. | These protests occurred in the months leading up to the Djiboutian presidential election, 2011. |
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية. | Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm. |
وبالتالي، يحيط بالمسألة نفس الغموض الذي سبقت ملاحظته أثناء عمل اللجنة. | Therefore, the question was surrounded by the same ambiguity that had already been noted during the Commission's work. |
عمليات البحث ذات الصلة : سبقت بدء - التي سبقت - سبقت فواتير - سبقت الإشارة - سبقت الإشارة إليه - كما سبقت الإشارة