ترجمة "ركائز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ركائز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ركائز من رمل للغرب في الشرق الأوسط | The West s Middle East Pillars of Sand |
رجل أعمال ناجح ، ركيزة من ركائز المجتمع | Successful businessman, pillar of the community. |
واستقلاب سيتوكروم بي450 أكسيداز يؤدي استقلاب واحد فقط (أو عدد قليل جدا) ركائز، مثل CYP19 ( الهرمونات )، في حين أن آخرين قد استقلاب عدة ركائز . | Some CYPs metabolize only one (or a very few) substrates, such as CYP19 (aromatase), while others may metabolize multiple substrates. |
ويرتكز الاقتراح على ثلاث ركائز، ألا وهي المساواة، والمسؤولية، والوحدة. | That proposal is based on three pillars equality, responsibility and unity. |
إن التنمية الشاملة ركيزة جوهرية من ركائز السﻻم في العالم. | Comprehensive development is a cornerstone of world peace. |
وCFAS هو واحد من اثنين من ركائز قوة الردع النووية الفرنسية. | The CFAS is one of the two pillars of the French nuclear deterrent. |
لذلك نحن ذاهبون الى بناء هذا المبنى الجديد على ركائز متينة. | So we're going to build this new building on stilts. |
فالآن بدأت ركائز السلام الأوروبي، الذي دام سبعة عقود من الزمان، تتشقق. | The two foundations of Europe s seven decades of peace are cracking. |
وصف عالم الاجتماع ماكس ويبر ثلاث ركائز للسلطة التقليدية، والكاريزمية، والعقلانية (القانونية). | The sociologist Max Weber described three bases of authority traditional, charismatic, and rational (legal). |
وردد بعض الوفود قول المفوض السامي بأن اللجوء هو أحد ركائز الديمقراطية . | Several delegates echoed the High Commissioner's own words that asylum is a central tenet of democracy . |
وردد بعض الوفود قول المفوض السامي بأن اللجوء هو أحد ركائز الديمقراطية . | Several delegates echoed the High Commissioner's own words that asylum is a central tenet of democracy . |
وبالتالي نحن نبني هذا المبنى على ركائز متينة، ثم يصل هنا (ضحك) | So we build this building on stilts, then up here (Laughter) is where we're going to put the new Steinbeck auditorium. |
وهو خلال ذلك لم تثبت فيه ركائز اليقين، بل جرفته عوارم الشك. | He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. |
كسر الأحجار وانخفضت ركائز احتفالا بما تبقى ما نمت لتكون نابضة بالحياة | Broken stones and fallen pillars mark what remains of what grew to be a vibrant monastic community, the Sangha. |
ومن شأن الخلط بين هذين المفهومين أن يشوه معنى ركائز هذه المنظمة نفسها. | Mixing those two concepts would blur the meaning of the very tenets of this Organization. |
وقد شرع البرنامج الإنمائي في وضع ركائز أساسية لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج. | UNDP has started to develop the key building blocks for implementing results based budgeting. |
فبالنسبة للدول التي تمتلك وفرة منه فإن النفط يشكل واحدة من أكثر ركائز القومية صلابة. | For countries that possess it in abundance, it is one of the most solid and central pillars of nationalism. |
(أ) تعزيز ركائز الحق في التعليم في النظم التشريعية الوطنية استنادا إلى الالتزامات القانونية الدولية | (a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations |
٧٢ السيد لوبيز )كولومبيا( قال إن تحرير المبادﻻت التجارية يعتبر أحد ركائز التعاون اﻻقتصادي الدولي. | 72. Mr. LOPEZ (Colombia) said that the liberalization of trade was one of the pillars of international economic cooperation. |
وقال ان لديهم علما وراء ذلك الفن و انهم وضعوا اربعة ركائز اساسية تسعة مؤشرات | He said that they have a science behind that art, and they've actually created four essential pillars, nine key indicators and 72 different metrics that help them to measure their GNH. |
والواقع، وفي سياق التجارة الحرة، ترتبط سياسات المنافسة بصورة موثوقة بسياسات ركائز التحرير، ورفع الضوابط والخصخصة. | While still seeking to minimize the scope of domestic regulation, a number of agreements also recognize the sovereign right of their members to pursue regulatory objectives subject to certain provisos. |
12 وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إيجاد توازن مناسب بين ثلاث ركائز التعاون التقني، والأمن، والتحقق. | The Agency must strike a suitable balance between its three pillars technical cooperation, security and verification. |
إن التنمية من ركائز ولاية الأمم المتحدة كما أن الأهداف الإنمائية للألفية تعتبر بمثابة التزامات داخلية. | Development is a pillar of the United Nations mandate, and the MDGs are international obligations. |
15 إحدى ركائز دعم اليونيسيف لبناء القدرات تتمثل في التخطيط الإنمائي الذي يأخذ في الحسبان حاجات الأطفال. | A cornerstone of UNICEF support for capacity building is development planning that takes into account the needs of children. |
نيوزيلندا تؤيد تأييدا قويا مفهوم السلام والأمن الدوليين القائم على ثلاث ركائز متساوية الأمن والتنمية وحقوق الإنسان. | New Zealand strongly endorses the concept of international peace and security resting on three equal pillars security, development and human rights. |
في ما يتعلق بسياستنا الأمنية، باعتبارها إحدى ركائز الدولة، فإننا نؤمن بارتباطها الوثيق باستمرار تحسين الظروف الاجتماعية لشعبنا. | In projecting our security policy as a mainstay of the State, we believe it to be intrinsically linked to the ongoing improvement of the social conditions of our people. |
وإذ تعترف أيضا بأن الأمن والتنمية مترابطان ومتعاضدان وبأن التنمية ركيزة لا غنى عنها من ركائز الأمن الجماعي، | Acknowledging also that security and development are intertwined and mutually reinforcing and that development is an indispensable foundation of collective security, |
كما أننا نقوم بإعداد القوة اﻷمنية الفلسطينية التي تعتبر ركيزة من ركائز تدعيم السﻻم واﻷمن واﻻستقرار في المنطقة. | We are also establishing the Palestinian Security Force, which will be one of the underpinnings of peace, security and stability in the region. |
كان يطمح الى نشر التعليم باستخدام التكنولوجيا، وكانت هذة مهمتة، ولكن أيضا ركائز لمهمة حاسوب محمول لكل طفل. | He wanted to bring education and he wanted to bring technology, and those are pillars of his life, but also pillars of the mission of One Laptop per Child. |
وبالتالي نحن نبني هذا المبنى على ركائز متينة، ثم يصل هنا وأين نحن ذاهبون الى وضع شتاينبك قاعة جديدة. | So we build this building on stilts, then up here is where we're going to put the new Steinbeck auditorium. |
إن لبلدي دستورا يكرس مجموعة واسعة من الحقوق اﻷساسية، واحترام حقوق اﻹنسان هو من أهم ركائز سياساته الداخلية والخارجية. | My country has a Constitution enshrining a vast list of fundamental rights, and the respect for human rights is one of the most important pillars of its internal and external policies. |
كما تحوي المدينة حمام سباحة ساخن في الهواء الطلق، وهو معتمد على ركائز متينة حتى لا يتسنى للحرارة إذابة الجليد. | The town has a heated open air swimming pool, which is supported on stilts so that the heat does not melt the permafrost. |
ويمكن أن نجدها على ركائز مختلفة كما رأيتم في إحتمال الإتصال، وفي حركة ذلك السطح ونوع موطئ القدم التي تعرضها . | They can locomote on substrates that vary as you saw in the probability of contact, the movement of that surface and the type of footholds that are present. |
وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة، | Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
والآن تبدي تذمرها أيضا فئة التجار، التي كانت بمثابة إحدى أهم ركائز المؤسسة الدينية الحاكمة التي حكمت البلاد منذ ثورة 1979. | Iran s merchant class, one of the pillars of the clerical establishment that has ruled the country since the 1979 revolution, is grumbling as well. |
ولكي نواجه هذا التحدي بنجاح، فقد عملنا على تصميم استراتيجية اقتصادية تستند إلى ثلاث ركائز أوروبا، وضبط الأوضاع المالية، والقدرة التنافسية. | To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness. |
7 نحن ن قر بأن التنمية والأمن وحقوق الإنسان تشكل دعائم لا غنى عنها للأمن الجماعي والرفاة وأنها ركائز نظام الأمم المتحدة. | We acknowledge that development, security and human rights form the indispensable foundations for collective security and well being and that they are the pillars of the United Nations system. |
ولكي نواجه هذا التحدي بنجاح، فقد عملنا على تصميم استراتيجية اقتصادية تستند إلى ثلاث ركائز أوروبا، وضبط الأوضاع المالية، والقدرة 160 التنافسية. | To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness. |
لقد سلمنا بأن الأمن والسلام والتنمية وحقوق الإنسان هي ركائز مترابطة تقوم عليها المنظومة الدولية وأنها تشكل الأسس اللازمة للأمن والرفاه الجماعيين. | We have recognized that peace, security, development and human rights are inextricably linked. They constitute the pillars of the international order and the foundations of peace and prosperity. |
وينبغي أن يكون الإنفاذ موجها نحو الأحكام الثلاثة التي تشكل ركائز تشريع المنافسة، وهي حالات التواطؤ، وإساءة استخدام المركز المهيمن، وعمليات الاندماج. | Enforcement should be geared towards the three cornerstone provisions of competition legislation conspiracies, abuse of dominance and mergers. |
وقد أتاحت النتائج التي تم التوصل اليها في إطار المشروع للمنطقة اﻻقليمية وضع برنامج شبه اقليمي واسع النطاق يقوم على ركائز متينة. | Its results have made it possible for the subregion to design a large scale subregional programme on a sound basis. |
وإذ تؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى كفالة تحقيق توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة، | Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
سوف تنمو الطبقة المتوسطة في الهند بسرعة، وهو ما سيزود البلاد بث ق ل موازنة يساعد على إبقائها على ركائز مستوية طيلة العقود القليلة القادمة. | The Indian middle class will grow rapidly, providing the country with valuable ballast that will keep it on an even keel in the next few decades. |
بينما يمكن استخدام مواد أخرى فإن معظم الوحدات تستخدم ركائز الكواشف الفلورية وذلك لأنه من السهل بمكان اكتشافها حتى عند حد الجزيء المفرد. | While other materials can be used, most models use a fluorescence based substrate because it is very easy to detect, even at the single molecule limit. |
وإذ تؤكد من جديد أيضا استمرار الحاجة إلى كفالة تحقيق توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة، | Reaffirming also the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
عمليات البحث ذات الصلة : ركائز المعادن - ثلاث ركائز - ركائز النمو - ركائز النجاح - ركائز الاستدامة - ركائز استراتيجية - ركائز خشبية - إعداد ركائز - ركائز استراتيجية - على ركائز - ركائز الاستراتيجية - ركائز متعددة - ركائز مختلفة - ركائز القوة