ترجمة "رأب الصدع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمجتمع الإسرائيلي يمر بأزمة صعبة نتيجة لفك الارتباط وهو الآن بحاجة إلى رأب الصدع. | Israeli society is undergoing a difficult crisis as a result of the disengagement and now needs to heal the rifts. |
الاستفادة من وجود مهاجرين في مختلف المجتمعات من أجل رأب الصدع في التفاهم بين الحضارات | Utilizing the existence of migrants in various societies in bridging the gap of understanding between cultures |
ومن شأن مختلف البرامج الحكومية هذه أن تساهم في رأب الصدع بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى، وكذا بين الشركات المحلية والأجنبية. | These different government programmes would contribute to bridging the gaps between SMEs and large firms, as well as between local and foreign firms. |
كما أحاط وفد بلدي علما بما أشار إليه اﻷمين العام من ضرورة رأب الصدع بين الموارد المتاحة والعمل الموكول إلى مركز حقوق اﻹنسان. | My delegation has also taken note of the Secretary General apos s reference to the need to bridge the gap between available resources and the mandated work of the Centre for Human Rights. |
ولكنها على الرغم من ذلك، لن تستطيع رأب الصدع الفكري العميق المتعلق بالتنمية الاقتصادية والتجارة والعولمة وذلك لأنها ترفض الاعتراف بشرعية مثل هذه الخلافات. | However, it fails to engage the deep intellectual divisions regarding economic development, trade, and globalization, because it refuses to admit the legitimacy of such disagreements. |
الصدع والتمكن | Rift and Mastery |
خطوط الصدع | Faultines |
أولئك المطلعين على التاريخ الأوروبي والذين ينهمكون في المناقشة مع الدول المرشحة حول ماهية أوروبا وما ينبغي أن تكون عليه، هم فقط من ستكون لديهم القدرة على رأب الصدع بين الثقافات والديانات المختلفة. | Only those who are familiar with European history and who engage in discussion with the candidate countries about what Europe is and should be will be able to bridge the gap between different cultures and religions. |
وينبغي أن تحاول الوفود التي لا زالت لديها تحفظات بشأن المادة 4 من مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الإرهاب النووي أن تحاول رأب الصدع لكي يتسنى تقديم النص لاعتماده من الجمعية العامة في أقرب وقت مستطاع. | Delegations which still had reservations about article 4 of the draft international convention on nuclear terrorism should endeavour to bridge the divide so that the text could be submitted for adoption by the General Assembly as soon as possible. |
خطوط الصدع الثلاثة في أوروبا | Europe s Three Fault Lines |
بيد أن مثل هذه الظروف لم تكن هي الدافع وراء التحرك نحو عادة ضبط العلاقات مع روسيا، أو الرحلات التي كان الهدف منها رأب الصدع مع أميركا اللاتينية وتركيا، أو الجهود التي ب ـذ ل ت للتواصل مع إيران. | But no such circumstance prompted the move to re set relations with Russia, the journeys to mend fences with Latin America and Turkey, or efforts to reach out to Iran. |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And the earth which opens up ( with verdure ) , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And by oath of the earth which flourishes with it . |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | by earth splitting with verdure , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And by the earth which splitteth , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And the earth which splits ( with the growth of trees and plants ) , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And the earth that cracks open . |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | and by the earth ever bursting with verdure , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And the earth which splitteth ( with the growth of trees and plants ) |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | and by the furrowed earth |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | and by the earth bursting with vegetation |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And by the earth which cracks open , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | and the replenishing earth , |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And the earth splitting ( with plants ) |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | by the earth cracking open with new growth . |
والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . | And by the Earth which opens out ( for the gushing of springs or the sprouting of vegetation ) , |
يجعلوننا نسير حتى الصدع في رفقة الشجعان | They make us march up to the crack In gallant Company Q |
كان أوباما يريد رأب الصدوع التي أحدثها جورج دبليو بوش بين الأميركيين. | Obama wanted to bridge the divides among Americans that George W. Bush had opened. |
فمن السهل إعادة فتح الجرح لكن رأب الجرح يستغرق وقتا ويتطلب الحكمة. | It takes little effort to re open a scar it takes time and wisdom to heal one. |
إن رأب القحف هو إحدى الوسائل الجراحية لإصلاح عيب أو تشوه في الجمجمة. | Cranioplasty is a surgical repair of a defect or deformity of a skull. |
ولديه الصدع الأكبر في النظام الشمسي ويدعى فاليس مارينريس | Mars has the Grand Canyon of the solar system, Valles Marineris. |
يجب أن يهتم ببناء القوة كنفس إهتمامه برأب الصدع. | It should be just as concerned with building strength as with repairing damage. |
هذا الصدع ليس جديدا ، إنه هنا منذ بداية الدهر. | This is no recent fissure. This has been here since the beginning of time. |
المثير أنك لو نظرت إلى الصدع بين المتبنين الأوائل والسوق التقليدي في السوق المعاد تقسيمها هذا ما كان جيوفري مور يتحدث عنه يسمى الصدع. | Now what's interesting is if you look at the chasm between your early adopters, your early evangelists and the mainstream market in a resegmented market this is what Moore was kind of talking about called the chasm. |
إذا فاز الأول فلسوف يزداد الصدع بين ضفتي الأطلنطي عمقا . | In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. |
واعترافا منها بهذا، كثفت الصين جهودها في محاولة لرأب الصدع. | In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences. |
تتجه الآن الأبحاث في مجال رأب القحف نحو تحسين قدرة المضيف على إعادة تكوين العظام. | Research in cranioplasty is now directed at improving the ability of the host to regenerate bone. |
قبل الصدع في بلدي الخرف، الذي أنا متأكد من أنكم تنتظرونه... | Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for ... |
وتوضح المناقشات التي جرت مؤخرا في المملكة المتحدة خطوط الصدع الناشئة. | Recent debates in the UK illustrate the emerging fault lines. |
وقد اتخذت الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة الخطوات اﻷولية نحو رأب الهوة بين الموارد وحصيلة المهام. | At its last session the General Assembly took the initial steps towards bridging the gap between resources and mandated outputs. |
الصدع الطائفي بين المسلمين السنة والشيعة يطارد أحلام المدون د ب شبراوي. | The sectarian rift between the Islamic Sunni and Shia sects is haunting Egyptian blogger D B Shobrawy's dreams. |
وكان من الضروري رأب الفجوة بين المدونات الشرق أوسطية التي تدون بالعربية مع تلك التي تدون بالانكليزية. | It was important to bridge that gap between Middle Eastern blogs that blogged in Arabic and those that blogged in English. |
ولذلك من الواجب رأب هذه الهوة القائمة في قصور الناس والتي يقع على عاتق اﻷمم المتحدة نفسها مسؤوليتها. | That gap in perception had to be closed, and the responsibility lay with the United Nations itself. |
وغالبا، ترتبط إساءة معاملة الأقليات، وردود الأفعال المترتبة عليها، بخطوط الصدع في مجتمعات متنازعة. | The abuse of minorities, and reactions to it, often are linked to fault lines in conflicted societies. |
لكن مازلت ساقطا تحت هذا الصدع الغريب حيث الناس لا يفهمون ما يبدو لي. | But I still fall into this weird crack where people don't seem to understand me. |
عمليات البحث ذات الصلة : رأب الصدع في الخلافات - رأب الطبلة - رفرف رأب - الصدع مفتوح - خط الصدع - منطقة الصدع - الصدع الجيولوجي - خط الصدع - اتساع الصدع - رأب التربيق الليزر - جراحة رأب العين - رأب الأوعية التاجية - خطوط الصدع الثقافية