ترجمة "ذمم الصفقات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا سي د الصفقات ... | I'm the Boss of Bargains. |
هي تقوم بكافة الصفقات. | And she makes all the deals. |
اصطياد الصفقات العالمية الكبرى | The Great Global Bargain Hunt |
القيام ببعض الصفقات الكبيرة | Make some bigger deal? |
تقديم معلومات عن أمان الصفقات. | In order to ensure the long term sustainability of a DMS, DMOs should develop accurate business models according to local conditions. |
انهم يدعون الهتهم لتعطيهم افضل الصفقات | They're invoking their gods to give them the best of the bargain. |
ي نجبون الأطفال، يعقدون الصفقات, يأل فون الكتب. | Having children, making deals, writing books. |
وبالمناسبة، هذه كانت محاكات حيث تمت الصفقات. | And by the way, these were trials where their deals were made. |
يتولى القائمون على سوق إعادة الشراء تمويل الصفقات. | Repos are financing transactions. |
ولم تكن ضمن هذه الصفقات أية مبيعات كبيرة. | None of these sales are high volume. |
أنا ، أنا لا أعقد الصفقات ليس في جريدتي | I do. I don't make deals. Not my paper. |
العديد من مثل الصفقات سيعود بي إلي العبودية | Many more such bargains will return me to slavery. |
. لقد تأكدت من أن هذه الصفقات ست ثير إنتباهك | I've underlined the transactions that I felt required your attention. |
و قد عقدت وكالة الحماية الدولية بعض تلك الصفقات. | And Conservation International had struck some of those deals. |
ويتم تمرير هذه الصفقات الضخمة عبر النظام المصرفي الدولي. | These large transactions are funneled through the international banking system. |
وثمة دعم دولي متوقع من أجل تسهيل هذه الصفقات. | International support was expected in order to facilitate such deals. |
ويقولون ان الناس التي تعقد الصفقات تعقدها بسبب الخوف. | They're arguing that the few people who transacted did it out of desperation. |
إذا كنت مجبول على أن تعقد الصفقات، فانك ستعقدها. | If you're wired to make deals, you make deals. |
ربما تحتاح الآن لتقديم خصومات لهم على الصفقات المستقبلية. | Maybe now you want to give them discounts on future purchases. |
لن أدفع، ليس هناك شيء مثير بخصوص الصفقات التجارية. | I'm blond. You are? |
أرجوك ، يا ستيف ، من فضلك لا مزيد من الصفقات | Oh, please, Steve, no more deals. |
أطلب من المالك يمكنني أن أقدم الكثير على الصفقات | Ask the owner. I can make a lot on the deal. |
و قد عقدت وكالة الحماية (البيئية) الدولية بعض تلك الصفقات. | And Conservation International had struck some of those deals. |
لذا يجب عليك أن تعرف ما نوع الصفقات التي يريدونها. | So you need to understand what kind of deals do they want. |
مثال على ذلك، غروبون التي أنشأت بمفردها سوق الصفقات اليومية. | An example Groupon. Groupon single handedly created the daily deals market. |
وكنتيجة لهذه العقبات فقد كان من الصعب إجراء الصفقات الصغيرة قبل ابتكار العملات المعيارية المتطابقة. ولابد وأن التجارة آنذاك كانت مـ ق ت ص رة على الصفقات الكبرى بين كبار المتعاملين. | As a result of these obstacles, it was hard to carry out small transactions before the invention of standardized and identical coins, and trade must have been largely confined to big deals between major parties. |
من بين سبل قياس قيمة الاهتمام أن ننظر إلى الصفقات الفعلية. | One way to measure the value of attention is to look at actual transactions. |
ولقد أبرمت جميع هذه الصفقات بأوامر مباشرة من كيم جونج إل. | All such transactions have been conducted under the direct orders of Kim Jong Il. |
وتحدد هذه العملية قواعد العرض والطلب، والأسعار والاستثمار، وتحرير الصفقات المالية. | This process is determined by rules of supply and demand, price, investment and financial transaction liberalization. |
وفي تطوير العمل التجاري تجمع المجموعة كل الصفقات لإنشاء كامل المنتج. | In business development used to mean the group that put together all the deals to create the whole product. |
فقد تعودت هذه الدول في الأعوام الأخيرة على عقد الصفقات فيما بينها، وعلى فرض هذه الصفقات على نحو أو آخر على البلدان العشرة غير الدائمة العضوية في المجلس. | They have become accustomed in recent years to making deals among themselves and more or less imposing them on the ten non permanent members. |
16 لقد كان على قطاع توزيع الأسفار أن يؤقلم بمرور السنين بنيته الأساسية وأن يعتمد تكنولوجيات جديدة لدعم احتياجات القطاع المتغيرة مركزا على الصفقات ( محوره الصفقات ) أكثر من تركيزه على الزبائن. | Over the years, travel distribution has had to adapt its infrastructure and adopt new technologies to support the changing needs of the industry, focusing more on transactions ( transaction centric ) than on customers. |
والواقع أن مثل هذه الصفقات تسلط الضوء على استراتيجية أكثر اتساعا لكسب الوقت. | These transactions highlight the broader strategy of buying time. |
ومن الواضح أن مثل هذه الصفقات لن تكون موضع ترحيب في الولايات المتحدة. | Obviously, such deals will be unwelcome in the US. |
حتى الرئيس السابق للفلبين تم اتهامه بالتربح والحصول على رشوة لدعم الصفقات الضخمة. | Even the former president of the Philippines government has been accused of receiving kickbacks for supporting the mega deals. |
12 السيد دالير (كندا) قال إن حرية الطرفين مبدأ رئيسي في الصفقات التعاقدية. | Mr. D'Allaire (Canada) said that party autonomy was a key principle in contractual dealings. |
والآن سوف يتم إبرام الصفقات بين الطرفين وفقا لشروط أفضل من جهة النظر الأميركية. | Now the bargains will be struck on somewhat better terms from America s point of view. |
وبوسعنا أن نقول إن المحتوى المعلوماتي الخاص بالأسعار سوف ينخفض مع تضاؤل عدد الصفقات. | With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. |
14 ما هي أشكال سداد قيمة الصفقات المتعلقة بعمليات الشراء والبيع المرتبطة بسوق السلاح | What are the forms of payment for transactions involving purchases and sales associated with the arms market? |
وتستعد الصين واليابان والمملكة المتحدة أيضا لتنفيذ مثل هذه الصفقات الخضراء الجديدة الداعمة لتشغيل العمالة. | Similar pro employment Green New Deal packages have been lined up in China, Japan, and the United Kingdom. |
ثالثا ، خسرت البنوك التجارية أيضا الكثير في هذه الصفقات، فضاع القدر الأعظم من رؤوس أموالها. | Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital. |
8 حد د بالتفصيل سماسرة الأسلحة الذين يعقدون الصفقات التجارية مع أسواق الأسلحة أو بالنيابة عنها. | Identify in detail the arms brokers who transact business with and or on behalf of the arms market. |
واﻷرباح الناجمة عن الصفقات غير الشرعية يجري غسلها من خﻻل استثمارها في أنشطة تجارية قانونية. | Profits obtained through illegal deals are laundered by being invested in legal business activities. |
فالعجز التجاري يعكس صفقات تتم بين منتجين ومشترين، وتأتي هذه الصفقات نتيجة لحوافز ومؤشرات خاصة بالأسعار. | Trade deficits reflect transactions between producers and buyers, and those transactions are the result of incentives and price signals. |
والدرس المستفاد من هذا هو أن حجم تكاليف الصفقات والتعاقدات يحدد بنية الاقتصاد إلى حد كبير. | The lesson is that the magnitude of transaction costs and contracting costs ultimately determine much of an economy's structure. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصفقات مكان - تنفيذ الصفقات - الصفقات الهندسة - جميع الصفقات - الصفقات المحلية - الصفقات الصغيرة - التدريب الصفقات - الصفقات الفردية - الصفقات الرطب - هيكلة الصفقات - الصفقات الأسبوعية - الصفقات الأسهم - عدد الصفقات