ترجمة "ذلك يؤكد أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يؤكد - ترجمة : أن - ترجمة : يؤكد - ترجمة : ذلك يؤكد أن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ذلك أن النموذج الجمهوري الفرنسي يؤكد على أن كل الفرنسيين مواطنون يحملون نفس الهوية الثقافية.
The French Republican model asserts that all French citizens have the same cultural identity.
ذلك أن الترابط اﻻقتصادي العالمي يؤكد، بقوة، أهمية عمليات التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمي والعالمي.
Global economic interdependence strongly emphasizes the importance of regional and world economic integration processes.
ورغم ذلك فإن الإجماع يؤكد أن صناع القرار السياسي في الولايات المتحدة جانبهم الصواب
Nevertheless, the consensus is that US policymakers erred when
ومع ذلك يبدو أن هذه الموارد المنتجة لم تستغل استغﻻﻻ كامﻻ مما يؤكد على ضعف اﻹدارة.
Yet these productive resources do not seem to have been fully exploited stress being laid on management weaknesses.
ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك,
There's no choice in this that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you.
ولكن لا يقل عن ذلك أهمية أن هذا النزاع يؤكد على الاختلاف بين أهداف إسرائيل والولايات المتحدة.
But, equally important, the dispute underscores their different objectives.
إن كل ذلك يؤكد على أن سورية تعاونت تعاونا كاملا مع اللجنة، وبالتالي يدحض الاتهام بعدم التعاون.
Syria provided the Commission with the answers requested at the time. All of which proves that Syria has fully cooperated with the Commission and therefore refutes the accusation that it failed to do so.
ويجب أن يؤكد ذلك المؤتمر حقيقة تعــذر تحسين الحالة اﻻجتماعية لﻷهالي بدون تحسين الظروف اﻻقتصادية بوجه عام.
That Conference must contend with the reality that the social situation of people cannot be improved without, in general, improved economic conditions.
ومما يؤكد ذلك العدد المتزايد لأنظمة الجزاءات وآليات الرصد المتصلة بها.
This is confirmed by the growing number of sanctions regimes and related monitoring mechanisms.
لكن مانزو يؤكد أن هؤلاء الساموراي هم الأفضل
But Manzo knows those samurai better than anyone.
(يؤكد لاحقا)
Nepal
يؤكد بعض المسلمين، بما في ذلك رجال دين، أن تغطية وجوه النساء ليست في الواقع من التقاليد الإسلامية.
Some Muslims, including clerics, maintain that covering women s faces is not actually a Muslim tradition.
وبالتالي، ينبغي أن يؤكد المجلس مجددا التزامه إزاء السلام والاستقرار في ذلك البلد، كما فعل في عام 1999.
Consequently, the Council should reaffirm its commitment to peace and stability in that country, as was done in 1999.
ومع ذلك فإنه يؤكد على أن المسؤولية اﻷولى عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين تقع على عاتق اﻷمم المتحدة.
However, it wished to stress that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations.
وبالرغم من ذلك، يود وفد بلدي أن يؤكد على بعض اﻵراء التي يعتبرها أساسية والتي ﻻ ينبغي تقويضها.
Nonetheless, my delegation would like to underscore some of the views which it regards as fundamental and which should not be undermined.
فالتاريخ يؤكد أن التمرد متى بلغ ذروته ، فإنه يستغرق عقدا من الزمان أو ما إلى ذلك قبل أن يتم القضاء عليه.
History suggests that once an insurgency reaches critical mass, it takes a decade or more to eradicate it.
وإن ما يؤكد ذلك، هو اتخاذنا لإجراءات عديدة تعكس توجه العراق الجديد.
We have established a commission to control radioactive materials, which is based on the IAEA's guiding principles and code of conduct.
وهو يتوافق مع سياسة حكومتي، وأن برنامجنا الفضائي يؤكد ذلك اﻻتجاه السلمي.
That corresponds to the policy of my Government, and our space programme confirms that peaceful orientation.
ويرى صاحب البلاغ أن هذا يؤكد أن القاضية كانت متحي زة ومتحاملة.
To the author, this further confirms that the judge was partial and prejudiced.
إن اﻷمين العام يؤكد بحق في تقريره على أن
The Secretary General rightly emphasizes in his report that
وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد على بعض اﻷفكار.
Lastly, my delegation, would like to stress certain ideas.
وكل هذا جميل وحسن، ولكن آندي ريدلي يؤكد أن ساعة الأرض لديها في الواقع أجندة أكثر تحديدا من ذلك.
All well and good. But according to Andy Ridley, Earth Hour actually has a more specific agenda than that.
وقد عدل القانون أيضا لينص على أن البرلمان يؤكد مبدأ عدم احتجاز الأطفال القص ر إلا باعتبار ذلك ملاذا أخيرا.
The Act has also been amended to state that the Parliament affirms as a principle that a minor child shall only be detained as a measure of last resort .
ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك.
There's no choice in this that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you.
15 يؤكد أن عملية تحديد الهوية يجب أن تبدأ أيضا دون إبطاء
Affirms that the identification process must also start without delay
ولم يعتـزم الفريق الدراسي فهرسة هذه المعايير، بل اعتـزم بدلا من ذلك أن يؤكد استخدامها كقواعد متنازعة في تناول التجزؤ.
The Study Group did not intend to catalogue such norms but rather to emphasize their use as conflict rules in dealing with fragmentation.
فالمقترض يدرك أن المجازفة عالية، ولكنه يؤكد للمقرض أنها منخفضة.
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low.
الحقيقة أن التاريخ يؤكد العكس، على الرغم من ضعف الدولار.
History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar.
وبالخصوص، يؤكد العراق أن معدل انتشار هذه الحالات منخفض للغاية.
In particular, Iraq asserts that the background prevalence rate of PTSD used by Kuwait is too low.
٦ يؤكد أن هذا اﻻحتﻻل هو انتهاك جسيم ﻻتفاقات السلم
6. Affirms that such occupation is a grave violation of the quot Acordos de Paz quot
إن وفد بﻻدي يريد بداية أن يؤكد على النقاط التالية
My delegation wishes to emphasize the following points
ووفد بلدي، من جانبه، يود أن يؤكد لكم تعاونه التام.
Our delegation, for its part, would like to assure you of its fullest cooperation.
وفي ذلك الخصوص، يرغب بلده في أن يؤكد بأن مثل هذه الخطط يجب أن تبقى طوعية ولا يجب أن ترتبط بأي تدابير أخرى، بما في ذلك النظر في الطلبات الخاصة بالإعفاءات.
In that regard, Cuba wished to reiterate that such plans must remain voluntary and should not be linked to any other measures, including the consideration of requests for exemption.
إلا أن الماضي يؤكد لنا أن السياسة الفرنسية لا تعمل على هذا المنوال.
But, judging from the past, this is not how French politics works.
يؤكد سينانج ديري أن الصورة تدعم الاعتقاد الساري أن الجنود السنغافوريين مدللين ضعفاء
Senang Diri points out that the photo confirms the perception that Singapore soldiers are spoilt softies (The picture) sums up what the SAF s detractors have long argued and what local authorities have taken pains to correct that Singapore s national servicemen are soft city boys.
إذ يؤكد القرارات السابقة
Reaffirming previous Resolution,
ولكن ماكين يؤكد دوما أن العراق تشكل ساحة معركة أشد أهمية.
McCain, though, has always maintained that Iraq is the more important battlefield.
يؤكد المتفائلون بابتهاج أن العديد من أنماط العمل الجديدة سوف تنشأ .
Optimists airily assert that many new types of job will be created.
وهذا يؤكد أن صاحب البلاغ قد وضع فعلا قيد الإقامة الجبرية.
This confirms that the author was indeed under house arrest.
٣ ٢ وكذلك يؤكد أصحاب البﻻغ أن حقوقهم التالية قد ان تهكت
3.2 The authors further contend that the following rights have been violated
٣٢ الرئيس يؤكد لممثل لبنان أن اﻷمانة العامة ستعالج هذا الخطأ.
23. The CHAIRMAN assured the Lebanese representative that the Secretariat would correct the error.
إلا أن التقرير يؤكد على أن التعاونيات يلزم أن تتكيف مع الحقائق الجديدة للسوق العالمية.
It emphasized, however, that cooperatives needed to adapt to the new realities of the global market place.
وعلاوة على ذلك، قد تنشأ عن الاستثمار الأجنبي المباشر نتائج سلبية أيضا ، الأمر الذي يؤكد الحاجة إلى انتهاج سياسات ملائمة كما يؤكد الدور الذي تنطوي عليه مسؤولية الشركات.
Moreover, there may also be adverse consequences arising from FDI, further underlining the need for adequate policies and the role of CR.
٥ يؤكد حق الﻻجئين واﻷشخاص المشردين في العودة الى ديارهم، ويدعو اﻷطراف الى تسهيل ذلك
5. Affirms the right of refugees and displaced persons to return to their homes, and calls on the parties to facilitate this
والأهم من ذلك كما يزعمون أنه لا يوجد أي دليل يؤكد أن بابور هدم معبد رام لكي يبني مسجده على نفس الموقع.
More to the point, they argue, there is no proof that Babur demolished a Ram temple to build his mosque.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذلك يؤكد - يؤكد أن - يؤكد أن - يؤكد أن - أن يؤكد - هذا يؤكد أن - إنه يؤكد أن - إنه يؤكد أن - ينبغي أن يؤكد - لكنه يؤكد أن - هذا يؤكد أن - إنه يؤكد أن