ترجمة "ذريعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ذريعة - ترجمة : ذريعة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Excuse Pretext Alibi Pretense Ploy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه مجرد ذريعة.
This is just a pretense.
كانت لفاضل ذريعة قوي ة.
Fadil got an airtight alibi.
كانت لفاضل ذريعة قوي ة.
Fadil had an ironclad alibi.
وأعلى ذريعة أو سبب.
Up, pretext or cause.
أم أنها مجرد ذريعة
Or is that just a pretext?
لم يستطع أحد تأكيد ذريعة سامي.
There was no one who could corroborate Sami's alibi.
كانت مسألة الإصدار الأول مجرد ذريعة.
That was only a stall about those first editions.
وكل شيء ذريعة لله ز ء، والعقاب، والإذلال.
Everfthing is but a pretext for taunts, punishment and humiliation.
ينتقد سانديب روي ذريعة الشرطة لتجاهل مسؤوليتها
Sandip Roy at the First Post is critic about the ploy of the police to ignore the responsibility
وما يعنيه هذا فعلا أن هناك ذريعة موجودة
But what this means actually is that there's a pretense.
لا، الذي تدعونه بالمال هو ذريعة لأحلام اليقظة.
No, what you call money is an excuse for daydreaming.
ولا ينبغي لنا أن نتخذ نقص الموارد ذريعة أيضا.
Lack of resources is no excuse, either.
فالفقر ليس سبب الإرهاب ولكنه ذريعة للراغبين في تبريره.
Poverty was not the cause of terrorism but an excuse for those wishing to justify it.
قد تجد السلطات الفرنسية ذريعة لوضعه في معسكر اعتقال هنا.
The French authorities may find a reason to put him in the concentration camp here.
وينبغي عدم استخدام حق تقرير المصير ذريعة لتقويض مبدأ الوحدة الإقليمية.
The right to self determination should not be used as a pretext to undermine the principle of territorial integrity.
وقد د مرت أفغانستان بالصواريخ والقنابل تحت ذريعة البحث عن بن لادن.
Afghanistan was ravaged with rockets and bombs under the pretext of finding Bin Laden. Was the world's number one terrorist captured?
ذريعة لالتسيب ، يرجى نفسك. ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا.
But let me tell you this.
لا ينبغي أن يتحول الأمن إلى ذريعة لتعطيل النظام الليبرالي والقضاء عليه.
Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order.
فينبغي عدم استخدام حماية المواطنين ذريعة لتقويض سيادة الدول واستقلالها وسلامة أراضيها.
The protection of citizens should not be used as a pretext to undermine the sovereignty, independence and territorial integrity of States.
وفي الماضي، كثيرا ما كان دور المرأة التقليدي في المجتمع ي تخذ ذريعة لاستبعادها.
In the past, women's traditional roles in society have often been the excuse for that exclusion.
9 لا ينبغي استعمال مكافحة الإرهاب ذريعة لقمع الكفاح المشروع لحق تقرقر المصير.
Greece addressed domestic implementation of the 12 international conventions on terrorism. It cited the actions and successes taken and achieved over the course of the 28th Olympic Games.
واﻷهم من ذلك كله أنه ينبغي أﻻ تغدو المسائل اﻹنمائية ذريعة للنزعة الحمائية.
Most importantly, environmental issues should not become a pretext for protectionism.
إننا نقف ضد استخدام حقوق اﻹنسان ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى.
We are against using human rights as a pretext to interfere in the internal affairs of other countries.
ومن المهم تجنب تقييد التجارة بشروط قد تستعمل ذريعة ﻷشكال جديدة من الحمائية.
It was important to avoid attaching conditions to trade that might be used as a pretext for new forms of protectionism.
القادمة الآن بعد فشلنا، وإننا بحاجة إلى ذريعة ونحن لم تستخدم كلمة التعلم ،
We never used the word 'learning', not one time during those six months.
ظلت زائر في صالون حتى 04 00 ، من دون اعطاء شبح ذريعة لالتسلل.
The visitor remained in the parlour until four o'clock, without giving the ghost of an excuse for an intrusion.
لربما كانت لديكم ذريعة قوية قبل مجيئي الى هنا، لكونكم جاهلين بالمعلومات ومضللين.
You might have had a pretty good excuse before I got here of being uninformed and misinformed.
بالنسبة لي، كان مجرد ذريعة لتصميم كتاب يمكنك حرفيا أن تنزع عنه السروال.
For me, it was simply an excuse to design a book that you could literally take the pants off of.
شئ لا يصدق. أتيلا كان يبحث عن ذريعة للهجوم علينا وانت أعطيتيه واحدة.
Attila was looking for an excuse to attack us and you gave him one.
والواقع أن المجتمع الدولي لم يعد قادرا على الاستمرار في التخفي وراء ذريعة الجهل.
The international community can no longer hide behind the pretense of ignorance.
ولا يبحث الرئيس الأميركي عن ذرائع لشن الحرب فأسلحة الأسد الكيميائية ليست ذريعة خيالية.
America s president is not searching for excuses to start a war Assad s chemical weapons are not a fanciful pretext.
أسير لبنان لدى إسرائيل في طريق العودة وزالت ذريعة أخرى لإبقاء سلاح حزب الله.
Lebanon's prisoner in Israel is on his way back and yet another pretext for Hizballah's weapons is gone.
4 العمل من أجل تسوية الصراعات الإقليمية والدولية بطريقة عادلة وشاملة لإزالة ذريعة الإرهاب.
Establish procedures to inform the public on the dangerous links between money laundering, arms proliferation, drug trafficking, and terrorism.
إننا نكافح من أجل مبدأ ينبغي ألا ي ضح ى به تحت ذريعة التعجيل بأعمال المجلس.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
ويتخذ التقرير من هذه اﻻدعاءات ذريعة لتبرير اتباع اللجنة الخاصة أسلوبا تدخليا في عملها.
The report uses these allegations as a pretext to justify the Special Commission in taking an interventionist approach in its work.
لكن فى الواقع الدخول إلى محيط الرقص والمسرح ذريعة ليلتقى بشباب أخرين من نوعه.
But in reality, the theatre was just a pretext to meet other young men like him.
سيظل التنسيق بين سياسات الهجرة الوطنية حلما إذا ما استمرت ذريعة إيكاله إلى الحكومات الوطنية.
Co ordination of national migration policies will remain a dream if decisions continue to be kept under the exclusive responsibility of national governments.
2 بصرف النظر عن أي ذريعة يسوقها الإرهابيون تبريرا لأعمالهم، فإن الإرهاب لا مبرر له.
No matter what pretext terrorists may use for their deeds, terrorism has no justification.
وأكدوا على وجوب معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وضرورة عدم السماح بها تحت أي ذريعة.
They stressed that the violations of basic human rights must be redressed and should not be tolerated under any pretext.
بيد أن هذا ليس سوى ذريعة لتغطية الطموح السياسي لبعض البلدان تحت اسم المجتمع الدولي.
However, it is nothing but a pretext to cover up the political ambition of a few countries under the name of the international community.
ومما يؤسف له أن إدعاء كوبا النصر أعطى النظام ذريعة لكي ﻻ يتحرك صوب الديمقراطية.
Unhappily, the Cuban claim of victory gave the regime an excuse not to move any closer to democracy.
)ب( ﻻ يستخدم عدم توافر المعلومات العلمية الوافية ذريعة لعدم اتخاذ تدابير صارمة لحماية المورد
(b) The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for failing to take strict measures to protect the resource
وهي تسعى بكل الطرق ﻻيجاد ذريعة لبدء نزاع مسلح مستغلة بذلك صبر اﻷلبان استغﻻﻻ خطيرا.
They by all means seek to find a pretext to initiate an armed conflict seriously abusing the patience of the Albanians.
أي شخص أشعر أن هذا صحيح أي شخص يعرف ما كان ذريعة استخدمت لجعل نفسي
Anyone feel like that's true? Anyone know what the excuse I used was to make myself feel better?
ماذا تقصد عاقل السجائر همم نعم. شكرا. أنت لا عذر ما لا يحتاج إلى ذريعة.
Some He made kings, some beggars.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذريعة جيدة - ذريعة ل - ذريعة جيدة - توفير ذريعة - تحت ذريعة - تحت ذريعة - تحت ذريعة - إيجاد ذريعة - يوفر ذريعة - تحت أي ذريعة