ترجمة "دور المتميز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دور - ترجمة : دور - ترجمة : دور المتميز - ترجمة : دور - ترجمة : دور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقدير لﻷداء المتميز كوزيرة للعدل | Recognition for distinguished work as the Minister for Justice |
إن جائزة سارة سيدونز للإنجاز المتميز. | the Sarah Siddons Award for Distinguished Achievement. |
فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا | So that was the ultimate reason to do well. |
تشغل سيناء أهمية دولية، بسبب موقعها الجغرافي المتميز. | Sinai is important internationally, because of its unique geography. |
الفيلم تلقى مراجعات إيجابية جدا، النقاد يشيدون بالأداء المتميز . | The film received very positive reviews, with critics praising Watts' performance. |
كانت قمة عام 2003 قد أكدت على وضع روسيا المتميز. | The 2003 summit confirmed Russia s privileged position. |
8 الاهتمام بتسجيل السير الذاتية للمسنين من ذوي العطاء المتميز. | Concern with recording the biographies of elderly persons who have made outstanding contributions |
ومن المهم أن نكفل احتفاظ البرامج بكيانها المتميز وتركيزها الموضوعي. | It is important to ensure that programmes retain their distinct identity and thematic focus. |
فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا الجميع يشاهد بريتي زناتا | So that was the ultimate reason to do well. Take a look everyone's watching Preity Zinta. |
كما يستطيع الجهاز القضائي الإسرائيلي المتميز أن يعتمد على تأييدها الكامل. | Israel s excellent judiciary can rely on her full support. |
تقدير للعمل المتميز في مجال حقوق اﻹنسان، رابطة المحامين بالمكسيك، ١٩٧٨. | Recognition for distinguished work on human rights, Bar Association of Mexico, 1978. |
يعترف هذا الإدراج بدور هذه المنطقة بتطور الإنسان وكذلك بنظامها البيئي المتميز. | The listing recognizes the area s role in human development and its unique ecosystem. |
لذا فما كان سابقا المتميز، مشهيات قليلة، الآن أصبح رئيسيا ، أكثر إعتيادا . | So what was once the special little side treat now is the main, much more regular. |
80 إن التهديدات التي نواجهها هي تهديدات مترابطة في عالمنا المتميز بطابع العولمة. | In our globalized world, the threats we face are interconnected. |
٤٥ اﻻعتراف بالمنظور المتميز لدى السكان اﻷصليين بشأن السكان والتنمية واﻻهتمام باحتياجاتهم الخاصة. | 45. Recognizing the distinct perspective of indigenous people on aspects of population and development and addressing their specific needs. |
دور...دور | Going in circles... |
ولأعوام عديدة ظل المعلقون يعربون عن انزعاجهم بشأن ثقافة المنشطات في عالم الرياضة المتميز. | For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport. |
ونعرب له عن أفضل تمنياتنا بالنجاح في عمله الجديد ومنصبه المتميز في محكمة العدل الدولية. | We extend to him our very best wishes in his new and most distinguished function at the International Court of Justice. |
أرى أن لهذا اﻻتصال المتميز بين الجمعية العامة والمحكمة أهمية بالغة لسببين على أقل تقدير. | I find this privileged contact between the General Assembly and the Court extremely significant on at least two scores. |
والحقيقة أن الأداء المتميز الراقي للقطاع الخاص كان سببا في حجب فشل الدولة الهندية لمدة طويلة. | India s high performing private sector has so far masked the failure of the Indian state. |
في عام 2002 حاز على جائزة الإنجاز المتميز من المركز الدولي لدراسة الطب النفسي وعلم النفس. | 2002 Distinguished Achievement Award from the International Center for the Study of Psychiatry and Psychology. |
ويمنح الطلبة ذوو الأداء المتميز وغيرهم من غير القادرين ماكينة حياكة عند إنهاء الدورة الدراسية بنجاح. | Students with outstanding performance and others who cannot afford their own sewing machines are awarded donated sewing machines at successful completion of the course. |
كما يود وفد بلدي أن يحيي الممثل الخاص للأمين العام، سوكيهيرو هسيغاوا، على قيادته وعمله المتميز. | My delegation would like also to pay tribute to Special Representative of the Secretary General Sukehiro Hasegawa for his leadership and outstanding work. |
من دواعي الشرف المتميز لي أن أعرض مشروعي القرارين المدرجين تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال. | Mr. SOEGARDA (Indonesia) It is a distinct honour for me to introduce two draft resolutions under agenda item 34. |
وقام فعﻻ وفد بﻻدي بشرح معنى كلمة quot الخليل quot وهي quot الصديق الحميم المتميز quot . | Indeed, my delegation explained the meaning of the word Al Khalil that is, intimate and privileged friend . |
آخر صديق مرثي الفيلسوف المتميز بوب نوزيك في أحد كتبه تفسيرات فلسفية علق على روح الفلسفة | My late, lamented friend Bob Nozick, a fine philosopher, in one of his books, Philosophical Explanations, is commenting on the ethos of philosophy the way philosophers go about their business. |
دور للحفاظ على البيئة . و دور | And there's a role in here for conservation. |
49 وأصبحت وسائل وأساليب إدارة السجلات ذات أهمية قصوى بالنسبة لهذا العصر المتميز بضخامة كميات البيانات والمعلومات. | Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information. |
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون . | One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts. |
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون . | One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
بالكــاد يناسبـك (هنري) دور دور الزوج الغيـور | l know, but lt hardly suits you, Henry, the role of a jealous husband. |
دور... | Rotate... |
دور | Role |
دور | Rotate |
ولكن حتى وقتنا هذا أبدت الولايات المتحدة، وكذلك الاتحاد الأوروبي، أشد النفور من فكرة التنازل عن وضعها المتميز. | So far, however, the US and the EU have been loath to relinquish their privileged positions. |
كما أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة وللأمين العام ولكل من أسهم في الإعداد لعقد هذا اللقاء الدولي المتميز. | I should also like to extend my thanks to the President of the General Assembly, to the Secretary General, and to all those who contributed to the preparatory work for this international gathering. |
وينبغي أن تؤخذ بعين اﻻعتبار التام الخبـرات والقدرات الوطنية المتوفرة عنــد التصـــدي لحاﻻت الطوارئ ذات الطابع المتميز والمتكرر. | National experiences and capacities should be taken fully into account in dealing with special and recurrent emergencies. |
وستضفي هذه اﻵليات على السنة طابعها المتميز وتضمن لها أن تكون أكثر من مجرد متابعة للمناسبات الدولية اﻷخيرة. | These mechanisms will give the Year a unique identity and ensure that it is more than just a follow up to recent international events. |
ذلك أن الشركات المملوكة للدولة سوف تفقد قروضها المنخفضة الفائدة، والأراضي المدعمة، والحماية التي يوفرها لها الاحتكار، والسكن المتميز. | SOEs will lose their low interest loans, subsidized land, monopoly protection, and privileged housing. |
وشغلت امرأة منصب المدير الوطني للمشروع وحصلت على جائزة الأداء المتميز وجائزة رابطة إذاعة الكومنولث للبرمجة الجنسانية والتفوق التقني. | The National Project Director of this project was a woman and was awarded the pride of performance award and the Commonwealth Broadcast Association's award for gender programming and technical excellence. |
9 كما تصدت المناقشة للدور المتميز لتمكين المجتمعات من خلال عمليات غيرت من القيم والمبادئ المتعلقة بحياة كل فرد. | The debate also addressed the significance of empowering communities through processes that changed values and norms relating to everyday living. |
)ط( دور المجتمع المدني بما في ذلك دور اﻷسرة. | (i) Role of civil society, including the role of the family. |
دور ميسر | Accessible Role |
دور النافذة | Window Role |
دور i | An i role |
عمليات البحث ذات الصلة : تسليم المتميز - تصميم المتميز - المحتوى المتميز - حجم المتميز - التقاضي المتميز - العاصمة المتميز - الطالب المتميز - الحدث المتميز - المال المتميز - تطبيق المتميز