ترجمة "دواء وقائي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دواء - ترجمة : دواء - ترجمة : وقائي - ترجمة : وقائي - ترجمة : وقائي - ترجمة : وقائي - ترجمة : وقائي - ترجمة : دواء - ترجمة : دواء - ترجمة : دواء وقائي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقائي
Protective Goggles
وقائي
Ruthenia is the old name of Russia
حبس وقائي
Protective custody. I see what you mean.
ممارسة نهج وقائي.
exercise preventive approach.
دواء سعال
Cough medicine.
دواء نبيل
A noble medicine.
دواء ممتازا
An excellent medicine.
30 وانهمكت فرنسا في تنفيذ أنشطة للتوعية بشأن مواضيع النشاط البدني دواء وقائي للشيخوخة وأنماط الحياة التي تتسم بكثرة الجلوس ، و الابتكار التكنولوجي في خدمة الرياضة ، و الرياضة والإعاقة .
France has engaged in activities to raise awareness on the themes of Physical activity a preventive medicine for ageing and sedentary lifestyles , Technological innovation serving sport and Sport and handicap .
الضحك أفضل دواء.
Laughter is the best medicine.
أنه مجرد دواء
This is purely medicinal.
دواء لدوار الجو
It's airsick medicine.
إنه دواء (كريستيان).
It's Cristian's medicine.
كإجراء وقائي، قمنا بتغيير طريقنا.
As a precaution, we've altered our route.
إنه قرص دواء، قرص دواء بسيط، و عندما أتناوله بالماء، يفعل المعجزات.
It's a tablet, a simple tablet, and when I take it with water, it does miracles.
سأشتري لك دواء الهضمي.
I'll buy you a digestive medicine.
لم يستجب لأي دواء
He did not respond to any drugs.
انها ليست مجرد دواء.
It's not just medicine.
ياله من دواء لاذع !
Wretched stuff!
دواء (بيرقولي)، من فضلك
A Pereguil, please.
مقترح بإدراج شرط وقائي بشأن الموافقة
Proposal for a saving clause on consent
بدأ دواء سامي يؤث ر فيه.
Sami's medication started to take effect.
ذهب سامي لإحضار دواء جد ه.
Sami went to get his grandfather's medicine.
لن يوجد طعام أو دواء.
Dollar is up to 300 Syrian Pounds.
وهناك دواء جديد يجري تصنيعه
There's new drug discovery going on.
طلب هذا الطبيب دواء x
The doctor orders drug x.
وكان يأخذ دواء يدعى الكومادين
He was on Coumadin.
هل لديك دواء لع سر الهضم
Do you have indigestion medicine?
أخذت دواء البرد هذا الصباح....
I took some cold medicine this morning...
هل تناولتى دواء غير صحيح
Did you take the wrong medicine?
سأرسل المزيد من دواء (الأوريومايسين )
I'll send over some aureomycin.
هل تنصحنى بإستخدام دواء معين
Can you prescribe something?
معي دواء في يدي اليسرى
I have a healing fluid in my left hand.
أنني فجأة تطورت، بشعور وقائي كبير نحوها.
Suddenly I've developed a big, protective feeling toward her.
لذلك كان هذا دواء بروزاك ، وكان هذا دواء زولوفت ، وكان هذا هلام الحبة السوداء وكان هذا دواء ارتخاء العضلات ، كلها كانت أدوية يأخذها من لا يصبر .
So this was Prozac, this was Zoloft, this was a black jellybean and this was muscle relaxant, all of which were the medications that the impatient was taking.
التعود هي دواء وبوابة الى التعاطف
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
هذا المنظر لبراءة إختراع دواء واحد.
This is the landscape of one medicine.
هذا تقرير عن دواء يدعى الليثيوم .
This is a report about a drug called lithium.
لماذا تصرخ أعطنى دواء لع سر الهضم
Why are you shouting?! Give me the indigestion medicine!
إن الموسيقى دواء . إن الموسيقى تغيرنا
Music is medicine. Music changes us.
ولواحد منها على الاقل هناك دواء
And for at least one of them, there is a drug.
هل شراب المنزلي كحول أنه دواء
Drinking while eating isn't drinking. It's medicine.
يا ! اي دواء تضعين علي الان
Hey! What medicine are you applying?
انسة ويتثروب, ان هذا ليس دواء
Miss Winthrop, this isn't medicine.
إيما أتعلمين أين أضع دواء معدتى
Hello, Tom. Emma, you know where I put my stomach powders? Oh, yes, Father.
ولا يوجد له أي دواء ناجع
There's no practical remedy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دواء - تأثير وقائي - نهج وقائي - هجوم وقائي