ترجمة "دلل الذليل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دلل - ترجمة : دلل - ترجمة : الذليل - ترجمة : دلل الذليل - ترجمة : دلل - ترجمة : دلل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Spaniel Rudy Cringing Abject Pooh Indulge Cocker Spoil Uglies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دلل نفسك، افخر بذاتك
Indulge yourself. Stroke your ego.
بعد ذلك الهجوم الذليل على (بيرل هاربور) معركة (باتان)
After that sneak attack on Pearl Harbor. Bataan.
هذا الخليط مكر س لكل واش متملق الذليل إلى القاق إلى البص اصة و الشحاح
This mix is dedicated to all the brown nosing snitches, to the henchmen, spies, and parasites.
فقد دلل مؤتمر القمة هذا مرة ثانية على مدى أهمية توافر الثقة.
The summit has demonstrated once again how important an asset confidence may be.
وبالرغم من أنه برنامج جديد، فقد دلل على ما بوسعه القيام به.
Although a new programme, it has shown what it can do.
وقد دلل اﻷطفال على قوة صوتهم في مؤتمر قمة اﻷرض وأثناء عملية التحضير له.
Children demonstrated the power of their voice at the Earth Summit and during the preparatory process.
وقد دلل خﻻل اﻷشهر القليلة جدا التي قضاها في منصبه على فائدة ذلك المنصب.
Even during his very first few months in office, he has demonstrated its usefulness.
فقد دلل انتخاب الرئيس محمود عباس في كانون الثاني يناير 2005 على التزام الشعب الفلسطيني بالديمقراطية.
The election of President Mahmoud Abbas in January 2005 demonstrated the commitment of the Palestinian people to democracy.
وواقع الأمر، فإن التزامنا بالأمم المتحدة وميثاقها قد دلل عليه بوضوح شديد اجتماعنا هنا بتلك الأعداد الكبيرة.
Indeed, our commitment to the United Nations and its Charter has been clearly illustrated by our gathering here in such great numbers.
وترحب اليابان ترحيبا قلبيا بهذا اﻹنجاز وتعرب عن إعجابها العميق بالشجاعة والحزم اللذين دلل عليهما زعماء البلدين.
Japan heartily welcomes this achievement and expresses its profound admiration for the courage and resolve demonstrated by the leaders of the two countries.
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And look after them with kindness and love , and say O Lord , have mercy on them as they nourished me when I was small .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower your wing humbly for them , with mercy , and pray , My Lord ! Have mercy on them both , the way they nursed me when I was young .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say ' My Lord , have mercy upon them , as they raised me up when I was little . '
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower unto them the wing of meekness out of mercy , and say O my Lord ! have mercy on the twain even as they brought me up when young .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy , and say My Lord ! Bestow on them Your Mercy as they did bring me up when I was small .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower to them the wing of humility , out of mercy , and say , My Lord , have mercy on them , as they raised me when I was a child .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
and be humble and tender to them and say Lord , show mercy to them as they nurtured me when I was small .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower unto them the wing of submission through mercy , and say My Lord ! Have mercy on them both as they did care for me when I was little .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
Lower the wing of humility to them , mercifully , and say , My Lord ! Have mercy on them , just as they reared me when I was a small child !
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower to them the wing of humbleness out of mercy and say ' My Lord , be merciful to them , as they raised me since I was little '
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And lower to them the wing of humility out of mercy and say , My Lord , have mercy upon them as they brought me up when I was small .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
Be humble and merciful towards them and say , Lord , have mercy upon them as they cherished me in my childhood .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And make yourself submissively gentle to them with compassion , and say O my Lord ! have compassion on them , as they brought me up ( when I was ) little .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
and treat them with humility and tenderness and say , Lord , be merciful to them both , as they raised me up when I was little .
واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا .
And , out of kindness , lower to them the wing of humility , and say My Lord ! bestow on them thy Mercy even as they cherished me in childhood .
كما دلل نجاح حزب الله في قصف شمال إسرائيل في العام 2006 على ضعف إسرائيل في مواجهة الهجمات الصاروخية.
Hezbollah s bombardment of northern Israel in 2006, further demonstrated the country s vulnerability to missile attack.
وقد دلل على هذا اﻻلتزام إنشاء المجلس الرئاسي للشباب والمرأة واﻷسرة، واعتماد سياسة متكاملة للمرأة وسياسة لتنمية المرأة الريفية.
That commitment had been demonstrated by the establishment of the Presidential Council for Youth, Women and the Family and by the adoption of an integrated policy for women and a development policy for rural women.
كما دلل المحفل على قدرته في اﻹسهام الكبير في جهود اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
The ARF has also demonstrated its potential to make substantive contributions towards the United Nations efforts at preventive diplomacy and at maintaining international peace and security.
وقد دلل مؤتمر القاهرة توا على أن العامل الديموغرافي أصبح عنصرا رئيسيا في جميع المداوﻻت والبرامج واﻷعمال في ميدان التنمية.
The Cairo Conference has just demonstrated that the demographic factor has become a key element in all debates, programmes and action in the field of development.
ومن ثم يسعد رواندا اليوم أن تحيى اﻻلتزام الجماعي الذي دلل عليه المجتمع الدولي بمشروع القرار المعروض اليوم على الجمعية العامة.
Rwanda is therefore pleased today to hail the collective commitment demonstrated by the international community in the draft resolution before the Assembly today.
وقد دلل اﻻتحاد، على مستوى المجموعة وعلى مستوى دوله اﻷعضاء، استعداده لﻻستجابة بصورة إيجابية لطلبات المساعدة من أجل التحقق من اﻻنتخابات.
At the Community level and at the level of its member States, it has demonstrated its readiness to respond favourably to requests for assistance in verifying elections.
غير أن رفضهم قد دلل مرة ثانية على أن العدوان ﻻ يمكن كبحه على أرضية من الرمال المتحركة، أرضية خامتها الوعود والتصريحات.
Their rejection has demonstrated, yet again, that aggression cannot be halted on the shifting sands of promises and declarations.
وعلى الجانب السياسي، دلل على أن مبدأ التعايش بين المجموعات اﻹثنية المختلفة ما زال حيا حتى في ظل ظروف المحنة البالغة القسوة تلك.
On the political side, it has demonstrated that the principle of coexistence of differing ethnic groups is not dead even in these most cruelly trying circumstances.
والأهم من ذلك أن براون يدرك أن هذه الحرب، فضلا عن تبعية بريطانيا على هذا النحو الذليل لإدارة بوش ، لا تحظى بأي قدر من الشعبية في بريطانيا.
Everyone knows that it cannot be won, whatever that means, and Brown knows that both the war and Britain s servile subordination to the Bush administration are deeply unpopular in Britain.
ويشير وفد بﻻدي في هذا الصدد إلى المساهمة المتمثلة بجلسات اﻻستماع العالمية بشأن التنمية، حيث دلل طابعها المفتوح وغير الرسمي على أنها مفيدة جدا.
My delegation notes in this regard the contribution made by the World Hearings on Development, the open and informal nature of which proved to be quite fruitful.
ويسرنا أن نتائج اجتماع فريق الاتصال لمنطقة البلقان في لندن قد دلل على النوايا الصافية للمشاركين فيه بهدف العمل معا لتحقيق تسوية ثابتة في كوسوفو.
We are pleased that the outcomes of the meeting of the Balkans Contact Group in London demonstrated the clear intentions of its participants to work together to achieve a stable Kosovo settlement.
في اﻻنتخابات التي عقدت في نيسان ابريل الماضي، دلل شعب جنوب افريقيا على تصميمه على خلق مجتمع جديد تكون فيه المصالحة والتعمير الوطني التحديين الرئيسيين.
In the elections held last April, the people of South Africa showed their determination to give birth to a new society where conciliation and national reconstruction would be the main challenges.
وفي عدة مناسبات في الماضي دلل المجتمع الدولي على عزمه وتصميمه في التصرف إزاء الإرهاب بس بل شتى من بينها ما تم من أعمال لجنة مكافحة الإرهاب.
On several occasions in the past, the international community had demonstrated its determination and resolve in the face of terrorism, inter alia through the work of the Counter Terrorism Committee.
لقد دلل العدد المتزايد من الصراعات العرقية تدليﻻ واضحا على الدور الحيوي للجهود اﻹقليمية لتحديـــد اﻷسلحــة ونزع السﻻح في توطيد السعي العالمي صوب تعزيز اﻻستقرار واﻷمن.
The growing number of ethnic conflicts has amply demonstrated the vital role of regional arms control and disarmament efforts in buttressing the global quest for enhanced stability and security.
لقد دلل نجاح الرئيس المصري محمد مرسي في التوسط بين إسرائيل وحماس على أن الإسلاميين من الممكن أن يتخذوا موقفا مرنا ــ حتى عندما يتعلق الأمر بإسرائيل.
Egyptian President Mohamed Morsi s success in mediating between Israel and Hamas demonstrated that Islamists can be flexible even when it comes to Israel.
وقد دلل المشروع على أن الغابات المطرية المدارية تشكل نظاما عالميا ضروريا لدعم الحياة، وهو نظام يتفاعل تفاعﻻ وثيقا مع المناخ والتربة واﻷنهار وغير ذلك من العناصر الطبيعية.
It demonstrated that the tropical rain forests constituted an essential global life support system that interacted closely with the atmosphere, the soil, rivers and other natural elements.
وقد دلل مشاهير الدارسين ورجال الدولة من الكاريبي بإقناع في كثير من كتاباتهم المعروفة بأن نظريات التفوق العنصري بدأت تظهر من خﻻل العﻻقات اﻻقتصادية التي خلقها مجتمع العبيد.
Noted scholars and statesmen from the Caribbean have argued persuasively in many celebrated writings that theories of racial superiority began to emerge out of the economic relations which slave society created.
وبينما دلل صندوق الطوارئ المركزي على أهميته بوصفه أداة لتدفق السيولة النقدية الدائرة، فإننا نتشاطر الرأي بأن تشغيله يمكن أن يحسن من خﻻل ضمان تسديد اﻷموال المقدمة في الوقت الحسن.
While the Central Emergency Fund has proved its value as a revolving cash flow instrument, we share the opinion that its operation could be improved by ensuring the timely repayment of funds advanced.
ولقد دلل الجانب التركي بوضوح على عزمه في هذا الصدد وسيواصل ذلك على أساس أن تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص ستجريان مشاورات مع وفد الأمم المتحدة الذي سيزور المنطقة هذا الأسبوع.
The Turkish side has clearly demonstrated its resolve in this regard, and will continue to do so. With that understanding, Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus will hold consultations with the United Nations delegation that will visit the region this week.
ولكن الحماس العام الذي أضفى الشرعية على حكم بوتن طيلة عقد من الزمان تلاشى الآن، وهو الأمر الذي دلل عليه الأداء الهزيل لحزبه روسيا الموحدة في انتخابات مجلس الدوما التي انتهت للتو.
But the public enthusiasm that ratified Putin s rule for a decade has vanished, something demonstrated by the poor performance of his party, United Russia, in the just concluded elections to the Duma.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإنجليزية دلل الذليل - دلل نفسك - مجلس دلل - دلل حواسك - دلل القطب - دلل نفسك - أيام دلل - حزمة دلل - التملق الذليل