ترجمة "داخل حدود التصميم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و هي مفصلة جدا, جدا, جدا في داخل التصميم | It's very, very, very detailed inside with the design. |
توم حقيقة لا يعيش داخل حدود مدينة بوسطن. | Tom doesn't actually live within Boston city limits. |
المساعدة على التصميم والتنفيذ القائمين على المشاركة لنظم إدارة المعارف داخل المؤسسات | Aiding participatory design and implementation of knowledge management systems within organizations |
لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة. | Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. |
أزمة آلاندقبل 1809 كانت تقع جزر آلاند داخل حدود المجال السويدي. | Background Prior to 1809, the Åland Islands were located within the boundaries of the Swedish realm. |
إن الإرهاب المستتر هو العامل الأساسي الذي ي بقي العاملين داخل حدود المسموح. | Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line. |
ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية. | Particularly sensitive sea areas may be designated within and beyond the limits of national jurisdiction. |
المقاطعة أيضا حدود تنزانيا، على الرغم من مقاطعة كاتانغا وتنزانيا لا تشتركان في حدود أرض ولكن الحدود داخل بحيرة تنجانيقا. | The province also borders Tanzania although Katanga province and Tanzania do not share a land border but the border is within Lake Tanganyika. |
فمشكلة المخدرات ليست محصورة داخل حدود أية دولة بل تتعداها وتتجاوزها لدول أخرى. | The problem of drug abuse is not confined within the national borders of any one country, but transcends those borders and impacts other countries. |
خامسا، ضمان ترتيبات أمنية لجميع دول المنطقة داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. | Fifthly, security arrangements must be made to guarantee that all States of the region would live within secure and internationally recognized borders and |
التصميم أنا أحب التصميم. | Design I love its design. |
ويشمل ذلك التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تعيش داخل حدود الدولة، فضلا عن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية الموجودة خارج حدود الدولة. | This includes both the cultural heritage of indigenous peoples residing within the Statee borders, as well as elements of cultural heritage that originate from indigenous peoples residing outside State borders. |
منذ بداية العام الماضي لازال الناس يكافحون ضد خطة لبناء مسجد داخل حدود المحمية. | Since last year people have been struggling against plans to construct a mosque within Validebag's boundaries. |
بعض 1 370 km2 أو 58 من مياه بحيرة تقع داخل حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية. | Some 1 370 km2 or 58 of the lake's waters lie within DRC borders. |
ويمثل هذا الحد الأقصى من كمية الموارد المائية التي يتم إنتاجها داخل حدود أي بلد. | It represents the maximum amount of water resource produced within the boundaries of a country. |
Björkö تقع على بحيرة مالارين، على بعد 30 كيلومترا غرب ستوكهولم، داخل حدود بلدية Ekerö. | Björkö is located in Lake Mälaren, 30 kilometers west of contemporary Stockholm, in the municipality of Ekerö. |
ونحن ندعم حق إسرائيل في العيش داخل حدود آمنة، بعيدة عن تهديد العنف، والصراعات والإرهاب. | We support Israel's right to live within secure borders, free from the threat of violence, conflict and terror. |
فحقوق الملكية داخل حدود أية دولة ذات سيادة تخضع للقوانين المحلية لتلك الدولة دون غيرها. | Property rights within the borders of a sovereign State are exclusively subject to the domestic laws of that State. |
وهذا لا يشمل حتى أولئك الذين يتم نقلهم داخل حدود البلد نفسه، وهو عدد أكبر. | And that does not even include those that are trafficked within country borders, which is a substantial portion. |
التصميم | Layout |
التصميم | Fermium |
التصميم | Form Design |
التصميم | Report Design |
التصميم | Design |
التصميم | Layout |
التصميم | Design |
وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، | Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, |
ولا ينبغي لنا أبدا أن نعتبر أي فرد يعيش داخل حدود القارة الأوروبية غريبا على اتحادها. | Anyone who lives within the European continent cannot indeed, must not be considered a stranger to its Union. |
لأن تأسست مرة واحدة في بلدة بجوار كنيسة فـ ـهكالهتي، كان مركز البلدية دائما داخل حدود المدينة. | Because the town was once founded next to the Vehkalahti Church, the municipal center had always been inside the town borders. |
لأن سرعة داخل حدود المدينة ليست ابدا عالية هذه الطريقة لا تؤدي إلى الكثير من الحوادث. | As the speed inside the city limits is never high this method doesn't lead to many accidents. |
يتم تقسيم الهيكل إلى مكعبات ومكعبات قادرة على تخزين البيانات والوصول إلى داخل حدود كل مكعب. | The structure is broken into cubes and the cubes are able to store and access data within the confines of each cube. |
وتنطبق الاتفاقية في المناطق التي تقع داخل حدود الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء. | The Convention applies both in areas under national jurisdiction and on the high seas. |
فبدون موافقة الدولــة المضيفــة، ﻻ يمكــن ﻷي قوات أجنبية أن ترابــط داخل حدود معترف بها دوليا. | Without the approval of the host State, no foreign troops can be situated within its internationally recognized boundaries. |
ويجب لذلك أن تظل أنشطة اﻻستخبارات التي تقوم بها القوات المسلحة داخل حدود وظائفها الدستورية تماما. | The intelligence activities of the armed forces, therefore, must remain strictly within the bounds of their constitutional functions. |
وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، | Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, |
إن أي دولة فلسطينية لابد وأن أن تكون داخل حدود 1967 (مع تعديل تلك الحدود تبعا للمفاوضات). | Any Palestinian state should be within the 1967 borders (as adjusted through negotiation). |
ومن الواضح أن خطأ هنتنغتون الأساسي يتلخص في حصر الغرب داخل حدود وطنية فالغرب لا خريطة له. | Huntington s mistake, it seems, was to contain the West inside national borders there is no map of the West. |
وهذه هي المرة الأولى التي عاشوا فيها داخل حدود موطن أجدادهم منذ ما يزيد عن 200 عام. | It is the first time they have lived within the borders of their ancestral homeland in more than 200 years. |
ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع. | A baseline shall cover emissions from all gases, sectors and source categories listed in Annex A within the project boundary. |
3 وكما يتضح من دراسات الحالة، ليست الشعوب الأصلية التي تعيش داخل حدود البلد الواحد دائما متجانسة. | As illustrated in the case studies, indigenous peoples living within the borders of one country are not always homogenous. |
وتعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي اليوم معا من أجل تعزيز السلام والديمقراطية داخل حدود الاتحاد وخارجها. | The member States of the European Union work together today to promote peace and democracy within the Union's borders and beyond. |
إن انتهاك أو قمع حقوق اﻻنسان داخل حدود بلد ما تترتب عليه كذلك عواقب خارج تلك الحدود. | Violation or suppression of human rights within a nation apos s boundary have consequences outside its boundaries as well. |
التصميم الاحتمالي هو أحد التخصصات ضمن علم التصميم الهندسي. | Probabilistic design is a discipline within engineering design. |
إنه التصميم، التصميم السيء، وهذا أمر لا مبرر له، | You know, Design bad design, there's just no excuse for it. |
باء التصميم | Design |
عمليات البحث ذات الصلة : داخل حدود - داخل حدود - داخل حدود - داخل حدود - حدود التصميم - داخل حدود المدينة - داخل حدود المدينة