ترجمة "دائنة غير متداولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دائنة غير متداولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خيارات متداولة
Common Options
خيارات متداولة
All Folders of This Account
خيارات متداولة
HTML Messages
وباعتبارها مقرضة دائنة غير ناضجة ، يكون الميزان التجاري والحساب الجاري في فائض أيضا وباعتبارها مقرضة دائنة ناضجة فإن التوازن التجاري يعود إلى العجز وأخيرا باعتبارها دائنة مقترضة فإن الحساب الجاري يتأرجح نحو العجز.
As an immature creditor lender, the trade balance and current account are in surplus as well as a mature creditor lender, the trade balance returns to deficit finally, as a creditor borrower, the country s current account swings into deficit.
ولكن الصين دائنة صافية.
But China is a net creditor.
أرصدة دائنة مستحقة للدول اﻷعضاء
3. Credits to Member States
صور متداولة لدعم الحملة على الشبكات الاجتماعية.
Photos expressing support have circulated on social networks.
ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
الحكمة القائلة اعرف ذاتك كانت متداولة منذ عهد الإغريق.
The maxim, Know thyself has been around since the ancient Greeks.
67 صدرت النشرة الإخبارية لوحدة التنسيق الإقليمية وهي اليوم متداولة.
The RCU news bulletin has been launched and is now in circulation.
وفي كل اتحاد عملة هناك مناطق دائنة ومناطق مدينة.
In every currency union, there are creditor and debtor regions.
كما ادعي بأن اﻹدانة ارتكزت أساسا على اشاعات متداولة، وهو أمر غير مقبول قانونا، وأن المدعي العام أخفق في اﻹتيان بالدليل.
It is further alleged that the conviction was mainly based on hearsay, which was not legally admissible, and that the prosecution failed to meet the burden of proof.
ففي مواجهة التيسير الكمي غير المحدود تصبح أي جهة دائنة صافية ضخمة في موقف أسوأ كثيرا في ظل الاقتصاد العالمي اليوم.
After all, faced with infinite quantitative easing, being a large net creditor means being in the worst position in today s global economy.
فاتسعت علاوات المخاطر، وانقسمت منطقة اليورو إلى دولة دائنة وأخرى مدينة.
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries.
وبعد تاريخ معين طلب البائع الثاني إشعارات دائنة على وجه الحصر.
After a certain date, the reseller exclusively requested credit notes.
ومن ناحية أخرى تقيد جميع الخصومات التي تجريها وحدة اﻷجور في اليونيسيف للحسابات الشخصية للموظفين مما يؤدي الى أرصدة دائنة غير قائمة.
On the other hand, all payroll deductions effected at UNICEF are credited to their staff members accounts, giving rise to non existent credit balances.
وفي المراحل اللاحقة، تصبح الدولة دائنة صافية، فتسجل فائضا في الدخل الاستثماري.
In the later stages, the country becomes a net creditor, running an investment income surplus.
صورة متداولة لمجيد توکلی في وسائل الإعلام الاجتماعية الإيرانية محتضنا والدته بعد إطلاق سراحه
Majid Tavakoli hugging his mother after being released from jail has circulated on Iranian social media.
25 وبالنسبة إلى جورجيا والنيجر فقد ق يدت مدفوعات وأرصدة دائنة لحساب اشتراكاتهما المقررة غير المسددة عام 2004 تجاوزت المبالغ المتوخاة في خطتي التسديد المتعلقتين بهما.
Both Georgia and the Niger had payments and credits applied to their outstanding assessed contributions in 2004 that exceeded the amounts foreseen in their payment plans.
ولم تكن هناك عملة متداولة وطرحت في نهاية المطاف عملة ورقية عسكرية خاضعة لسيطرة تامة.
No money circulated only a tightly controlled military scrip was eventually introduced.
وتجعل الدول اﻷعضاء دائنة للصندوق بنسبة مساهمتها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNOMIL budget.
وتصبح الدول اﻷعضاء دائنة بنسبة معدﻻت مساهمتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في رواندا أوغندا.
Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNOMUR budget.
وبفضل براعته غير العادية كمروج دعائي نجح ديغول في إقناع الشعب الفرنسي بأن الجمهورية الرابعة كانت كارثة ـ وهي الإشاعة الكاذبة التي ظلت متداولة كأمر مس ل م به منذ ذلك الوقت.
Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster a canard that has remained common wisdom ever since.
وفي ضوء تباعد واختلاف الأداء الاقتصادي بين دول المنطقة، أصبحت أوروبا مقسمة إلى دول دائنة ودول مدينة.
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries.
57 من الصعب أيضا معرفة كمية الذخيرة التي لا تزال متداولة في ليبريا لأن الأرقام غير متوفرة إلا بالنسبة لكمية الأسلحة المدمرة (136 486 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 604 33 قطعة من الذخائر غير المتفجرة)، والأرقام الكاملة عن الكمية الموردة غير متوفرة.
It is difficult to know how much ammunition remains in circulation in Liberia because figures are available only for how much was destroyed (6,486,136 pieces of small arms ammunition and 33,604 pieces of unexploded ordnance), and no complete figures are available for how much was delivered.
ولكن في 14 حزيران يونيه 2001، أذنت الجمعية بتخصيص مبالغ دائنة من الأرصدة غير المنفقة لعدد من حسابات حفظ السلام عن الفترات السابقة، التي صدرت فيها أنصبة مقررة على يوغوسلافيا السابقة.
The Assembly has, however, authorized the allocation of credits in respect of the unencumbered balances of a number of peacekeeping accounts for prior periods, for which assessments had been issued for the former Yugoslavia.
ونتيجة لهذا، انقسمت منطقة اليورو إلى دول دائنة وأخرى مدينة، وأصبحت الدول الدائنة مسؤولة عن تحديد السياسة الاقتصادية.
As a result, the eurozone has become divided into creditors and debtors, with the creditors in charge of economic policy.
أثارت موافقة الكونجرس الجدال على شبكات التواصل الاجتماعي حول هذه القضية خصوصا أنها كانت متداولة في صحافة بيرو لمدة أسبوعين.
Congress' approval has awakened the debate in social networks surrounding this particular case that has already been present for nearly two weeks in the Peruvian press.
ان هذا ينطبق على وجه الخصوص على الصين وهي ثاني اكبر دولة دائنة في العالم (واكبر دولة دائنة لامريكا) ولكن ظهر جليا الان انه لا يمكن استدامة هذا الترتيب فتحول الصين بعيد المدى الى نموذج نمو جديد يوحي بتغيرات كبيرة هيكلية واقتصادية كلية على المدى المتوسط والطويل.
But this arrangement is quickly becoming unsustainable. China s far reaching shift to a new growth model implies major structural and macroeconomic changes in the medium and long term.
25 وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها أكدت مجددا، لشعبة الحسابات، خلال حلقة عمل لرؤساء الأقسام المالية، أهمية الالتزام الدقيق بالنظم المتصلة بالاحتفاظ بأرصدة دائنة احتياطية في الحسابات، وبإجراء استعراض دوري للالتزامات غير المصفاة.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that during a recent workshop for Chief Financial Officers, it had reiterated to the Accounts Division the importance of strict compliance with the rules relating to the reservation of credits in the accounts and to the periodic review of unliquidated obligations.
فقد كانت بريطانيا العظمى القوة المهيمنة في القرن التاسع عشر، ولكن وضعها كدولة دائنة تراجع بشدة بسبب تكاليف الحرب العالمية الأولى.
Great Britain had been the hegemonic power of the nineteenth century, but its creditor status had been severely eroded by the cost of fighting World War I.
فالآن أصبحت الدول الأعضاء منقسمة إلى فئتين ــ دول دائنة وأخرى مدينة ــ وبالطبع أصبحت الدول الدائنة هي المتحكمة في الأمر.
Member countries are now divided into two classes creditors and debtors with the creditors in charge.
٨ وواصل قائﻻ إن أحد المشاكل المعلقة يخص الديون التي تعقد مع المؤسسات المالية الدولية التي هي مؤسسات دائنة ذات امتياز.
8. One outstanding problem involved debts to international financial institutions, which were quot preferred creditors quot .
كما يبين الجدول الوارد في المرفق السابع صافي ما نشأ بعد 27 نيسان أبريل 1992 من اشتراكات غير مسددة ومبالغ دائنة فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة، أي متأخرات فترة ما بعد التفكك المحددة في اقتراح ممثل غانا.
The table contained in annex VII shows the net contributions and credits outstanding for the former Yugoslavia that arose after 27 April 1992, that is, the post dissolution arrears specified under the proposal by the representative of Ghana.
فاذا كانت اﻻيرادات الفعلية اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين تتجاوز اﻻيرادات المقدرة، فإن اﻷرصدة توزع على الدول اﻷعضاء كمبالغ دائنة اضافية.
If actual staff assessment income has exceeded the estimated income, the balances are distributed to Member States as additional credits.
بعضنا سيأكل هذه الشوكلاته بدل تتداولها. و بهذا بدل أن تتكدس، ستكون متداولة في مجموعتنا فقط. و لن تتكدس في أي مجموعة معينه. لأننا استوعبناها.
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.
(كان البرنامج الرسمي في أغلبه عبارة عن شركات متداولة في القطاع العام تتحدث عن التوقعات الخاصة بأرباحها، مع تخصيص قسم واحد لشركات مملوكة للقطاع الخاص.
(The formal program was mostly publicly traded companies talking about their earnings outlooks, with one section reserved for privately held companies.)
ويشمل مبلغ ٨٧٨ ٠٨٨ ٣ دوﻻر الوارد بوصفه تكاليف دعم البرامج الممولة من الموارد العامة تسويات دائنة لفترات سنتين سابقة قدرها ٩٩٦ ٦٧ دوﻻرا.
The amount of 3,088,878 shown as programme support costs of general resources includes credit adjustments to prior bienniums of 67,996.
ولأغراض هذا التقرير، يفهم من المدفوعات أنها تتضمن المدفوعات النقدية من الدول الأعضاء المعنية، إلى جانب قيد أي أرصدة دائنة تنشأ لحسابها خلال الفترة المعنية.
For the purposes of the present report, payments are taken to include cash payments by the Member States concerned, together with the application of any credits arising to their account during the period concerned.
٦ يوجز الجدول ١ أدناه حالة اﻻشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، مع أخذ ما يخصم من أرصدة دائنة في اﻻعتبار.
6. Table 1 summarizes the status of assessed contributions received and unpaid as at 30 September 1994, taking into account applied credits.
)أ( يشمل مبلغ ١٧٨ ٥٦٦ ١٠٤ دوﻻرا الوارد بوصفه تكاليف مشاريع ممولة من الموارد العامة، تسويات دائنة لفترات سنتين سابقة قدرها ١٢١ ١٠٩ ١ دوﻻرا.
(a) The amount of 104,566,178 shown as project costs of general resources includes credit adjustments to prior bienniums of 1,109,121.
ومع تطور أسواق رأس المال الدولية في أوائل القرن التاسع عشر، شرعت حكومات الولايات في الاقتراض على نطاق واسع، وسرعان ما تحولت من دائنة إلى مدينة.
As international capital markets developed in the early nineteenth century, state governments borrowed on a large scale, quickly turning them from creditors into debtors.
تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية عن أعمال اجتماعه الثاني
Report of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade on the work of its second meeting
47 وبدأ نفاذ اتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية أو مبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية في 24 شباط فبراير 2004.
The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade entered into force on 24 February 2004.
1 جاء في المادة 17 من اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية ما يلي
In its article 17, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade states

 

عمليات البحث ذات الصلة : أحكام غير متداولة - استثمارات غير متداولة - المسؤولية غير متداولة - مطلوبات غير متداولة - أحكام أخرى غير متداولة - موجودات غير متداولة أخرى - مطلوبات غير متداولة أخرى - إجمالي مطلوبات غير متداولة - اسئلة متداولة - دائنة بائع - دائنة المورد - دائنة متنوعة - دائنة للموردين - دائنة المالية