ترجمة "خوض معركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معركة - ترجمة : معركة - ترجمة : خوض معركة - ترجمة : خوض معركة - ترجمة : معركة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل يمكنك خوض معركة
Can you make a fight?
quot ينبغي خوض معركة السلم على جبهتين.
The battle of peace has to be fought on two fronts.
بل هو مصاغ بشكل جيد، مفحوص، و نجح في البقاء بعد خوض معركة.
And it's not just any belief it's well articulated, examined it's a battle tested belief.
وإننا لنتمنى ألا تتكرر مثل هذه المعركة أبدا، وألا نحتاج إلى خوض معركة مثلها أبدا.
May there never be another such battle. May we never need another one.
معركة زحلة هي معركة
The battle of Zahle is the presidential
وتتلخص استراتيجية فياض في تأمين الاعتراف الدولي بدولة فلسطين في خوض معركة قانونية ضد إسرائيل في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
Fayyad s strategy for international recognition of a Palestinian state is to fight a legal battle against Israel in the United Nations Security Council and other international bodies.
ولكن بمجرد أن سألت رئيس الوزراء عن حاله أجابني بابتسامة قائلا إنه لشيء جميل أن يعرف المرء أنه لن يضطر إلى خوض معركة انتخابية أخرى .
(I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.) But no sooner had I asked the Prime Minister how he was than he replied with a grin It s nice to know one doesn t have to fight another election.
ويمكن، فضلا عن ذلك، أن تكون زيادة التعاون والتنسيق بين تلك الكيانات أقوى وسيلة لضمان خوض معركة الكفاح ضد القمامة البحرية على نحو شامل وفعال.
Moreover, greater coordination and cooperation among them could be the most powerful means of ensuring that the battle against marine litter is waged in a comprehensive and effective manner.
فبعد أن استمات المدافعون عن سوخومي، الذين جردوا من السﻻح بموجب اﻻتفاق السالف الذكر، في خوض معركة ضارية، غادروا المدينة بصحبة عشرات اﻵﻻف من المدنيين.
Disarmed pursuant to the above agreement, the defenders of Sukhumi, after selflessly fighting a fierce battle, left the city along with tens of thousands of civilians.
ولأننا نعيش في عالم يتسم بالتغير السريع، فمن غير المجدي أن نتصور أن هدفنا يتلخص في خوض معركة دفاعية بقوات المؤخرة لحماية ما لدينا وما نمثله.
And because we are living in a world of accelerating change, it is useless to think that our goal must be to fight a rearguard defense of what we have and what we stand for.
وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية.
To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other.
نحن نتحد اكم في معركة معركة شاملة، نهائية.
We challenge you to a rumble. All out, once and for all.
معركة
A battle?
معركة!
A fight!
معركة
A fight!
خوض ميدان العمل الحر
Engagement in enterprise
أوضح عبد الله عبد الله أنه بالرغم من القيود التي يفرضها الدستور التي تمنع حامد كارزاي بالتالي من الترشح للرئاسة فإن عائلته لن تسلم السلطة دون خوض معركة.
Abdullah Abdullah, who lost the presidential race against Hamid Karzai in 2009, has not yet officially declared his candidacy. According to some news agencies, he is not certain if he should take the risk again. Abdullah Abdullah mentioned in April that despite constitutional restraints preventing Hamid Karzai from running, the Karzai family will not give up its power without a fight.
وأعرب عن اﻷمل بأن اﻷمم المتحدة لن تقلل من هذه المشكلة وإن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين لن يضطر إلى خوض معركة المشاكل المالية في المستقبل.
I express the hope that the United Nations will not underestimate this problem and that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees will no longer have to fight financial problems in future.
معركة موسكو
The Battle for Moscow
معركة الميزانية
Battleground Budget
معركة الأمل
The Battle for Hope
معركة السندات
The Battle of the Bonds
معركة المعابد
The Battle of the Temples
معركة المياه
The Battle for Water
معركة النيل.
Battle of the Nile.
هذه معركة
It's a fight, so a little shakiness is okay.
معركة ارسنال
Ha! Woolwich Arsenal!
معركة الغابة
The jungle fight?
ساحة معركة
Battleground?
معركة (باجل)
Battle of the Bulge.
معركة عادلة
Fair fight.
أية معركة
What rumble?
لاني لم ارد خوض المغامرة.
I didn't really want to, from the previous adventure.
ما العيب في خوض نقاش
What's wrong with having a conversation?
أننا نريد خوض هذه الحرب.
Stars hide your fires These here are my desires And I won't give them up to you this time around And so
إعتدت خوض معارك كهذه جو
This is my kind of game.
هناك الكثير من الناس الذين يفضلون خوض الجليد الذي يعلموه بدلا من خوض مغامرة اختراق الجليد
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side.
معركة باكستان التالية
Pakistan s Next Fight
هذه معركة الأهرامات.
This is the Battle of the Pyramids.
وكأنك وليدة معركة
Just like what Bong Gun said earlier,
استيقظ هناك معركة
It's a fight.
يالها من معركة!
What a fight!
أصبت فى معركة
Get that in the war?
سوف تشب معركة
There's gonna be a fight.
ليست معركة سيئة
Not a bad fight?

 

عمليات البحث ذات الصلة : خوض الدفع - الحزب خوض - خوض مطالبة - خوض عقد - خوض المعركة - خوض بيع - خوض الانتخابات - معركة واحدة - معركة شرسة - معركة تصلب