ترجمة "خطة التأمين الطبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة التأمين الطبي - ترجمة : خطة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطة التأمين الطبي
Medical Insurance Plan
صندوق خطة التأمين الطبي
Medical Insurance Plan Fund 6 293 333 3 986 030
158 مراجعة خطة التأمين الطبي
Audit of the medical insurance plan
التأمين الطبي
306.3 Medical insurance . 19
خطط التأمين الطبي
Medical insurance plans
ومن الناحية الأخرى، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund.
62 وتوافق اليونيسيف على أن تدعو، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي.
UNICEF agrees to advocate, in cooperation with the other United Nations organizations, the expeditious review of the medical insurance plan.
apos ١ apos التأمين الطبي العام وطب اﻷسنان
i. Medical and dental insurance 16 728 17 329
'7 خطة التأمين الطبي، وأرستها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6 2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
(vii) The Medical Insurance Plan was established by the General Assembly at its forty first session in accordance with the United Nations staff regulation 6.2.
61 وفي الفقرة 42، كرر المجلس توصيته بأن تدعو اليونيسيف، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي.
In paragraph 42, the Board reiterated its recommendation that UNICEF, in cooperation with the other United Nations organizations, advocate the expeditious review of the medical insurance plan.
102 مراجعة خطة التأمين الصحي
Audit of the medical insurance plan
في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد.
In 2004, the Medical Insurance Plan received total income of 3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and 258,710 in interest earned.
7 خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6 2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
(vii) The Medical Insurance Plan was established by the General Assembly at its 41st session in accordance with the United Nations staff regulation 6.2.
٢٦٩ حدثت حالتان لتزوير مطالبات التأمين الطبي من جانب الموظفين.
There were two cases of falsification of medical insurance claims by staff members.
339 تعليقات الإدارة تشارك اليونيسيف حاليا في الاستعراض المستمر المشترك بين الوكالات لخطة التأمين الطبي.
Comment by the Administration. UNICEF is participating in the ongoing inter agency review of the medical insurance plan.
28 كمجال يتم التركيز عليه في عمليات مراجعة الحسابات الميدانية، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة التأمين الطبي بوصفها مجالا كانت المفوضية قد حددته من قبل على أنه كثير المخاطر.
As a focus area for field audits OIOS reviewed the Medical Insurance Plan (MIP), an area already identified by UNHCR as high risk.
في عام 2004، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات بلغ مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط الموظفين المشتركين والمساهمات التناسبية من المفوضية، ومبلغا قدره 710 258 دولارات من الفوائد المكتسبة.
In 2004, the Medical Insurance Plan received a total income of 3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and 258,710 in interest earned.
خلاف ا لوضع اللاجئ، التأشيرة الإنسانية المؤقتة لا تخوله الدعم الحكومي، مثل التأمين الطبي، الأمر ذو نفع حق ا.
Unlike refugee status, a temporary humanitarian visa doesn t entitle him to government support, such as medical insurance. And that s something he could really use.
والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field.
وفي جميع الحاﻻت التي تنطوي على مطالبات بالنفقات الطبية غير المغطاة من خطط التأمين الطبي لما بعد الخدمة بالمنظمات اﻷعضاء، كان يتم الحصول على المشورة المسبقة للخبير اﻻستشاري الطبي.
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained.
كما بدأ العمل ببرامج التأمين الطبي الشامل، فضلا عن ترسيخ نظام شامل لتقديم الإعانات للطلاب المنتمين إلى أسر فقيرة.
Moreover, universal medical insurance is emerging, and a comprehensive system for providing aid to students from poor families has been established.
وينبغي الاستعانة بمصادر خارجية في عملية المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي التي تستخدمها المكاتب الميدانية من أجل ضمان خصوصية المشاركين.
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants.
342 في الفقرة 56 من تقريره، أوصى المجلس اليونيسيف بأن (أ) تصدر تعليماتها بشأن تقديم المكاتب الميدانية تقارير شهرية عن نفقات خطة التأمين الطبي، (ب) تراجع دقة البيانات المقدمة من المكاتب الميدانية والتي ت ستخدم في التقييم الاكتواري.
In paragraph 56 of its report, the Board recommended that UNICEF (a) promulgate its instruction on monthly reporting on medical insurance plan expenditure by field offices and (b) review the accuracy of data submitted by field offices that are used in actuarial valuation.
يمكن استغلالها عن طريق شركات التأمين الطبي أو إدارات الرعاية الحكومية الحريصة على الحد أو منع الوصول إلى الرعاية الطبية والاجتماعية .
This may be exploited by medical insurance companies or government welfare departments eager to limit or deny access to medical and social care.
وأخيرا ، ستنشئ خطة التأمين استحقاقا أبويا خاصا بالأب دون سواه ويمكن أن يستمر خمسة أسابيع.
Finally, the QPIP will create a paternal benefit, reserved exclusively for the father, lasting up to five weeks.
338 في الفقرة 44 من تقريره، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى المشتركة في خطة التأمين الطبي، بوضع استعراضها في صيغته النهائية بشأن (أ) تمويل الخطة، (ب) أسلوب الكشف عن إيرادات الخطة ونفقاتها.
In paragraph 44 of its report, the Board recommended that UNICEF, in cooperation with other United Nations organizations participating in the medical insurance plan, finalize its review of (a) the funding of the plan and (b) the way income and expenditure of the plan are disclosed.
التأمين ضد التأمين
Insuring Against Insurance
لقد اختارت المكسيك خطة تأمينية موجهة في التعامل مع الأسر المكسيكية التي لا يغطيها نظام التأمين الاجتماعي، والتي هي أفقر من أن تتحمل تكاليف التأمين الخاص.
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance.
في كولومبيا، تكلف خطة التأمين حوالي 164 دولارا عن كل شخص يغطيه التأمين، أو حوالي 83 دولارا للتغطية المدعومة بالكامل ولكن مع حزمة فوائد أقل سخاء .
The Colombian insurance scheme costs around 164 for each person covered, or 83 for fully subsidized coverage with a less generous benefit package.
وفرادى المنظمات قد وضعت خططا لها، واتحاد المدرسين، على سبيل المثال، يقوم بصوغ خطة للتأمين الطبي من أجل أعضائه.
Individual organizations have developed their own, for example, the Teachers Union is drafting a medical assurance scheme for its members.
وكان من المقرر أن تقوم الطائرة الهليوكبتر برحلة جوية لﻹجﻻء الطبي غير أنها انحرفت عن خطة الرحلة الموافق عليها.
The helicopter was a scheduled MEDEVAC flight that deviated from the approved flight plan.
القسم الطبي
Medical Section
القسم الطبي
of the Secretary General
القسم الطبي
(148 posts)
العﻻج الطبي
Medical services 5.0 5.0
التعرض الطبي
Medical exposure
التدريب الطبي.
medical training.
التدريب الطبي
automotive training
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
All other staff members are covered by the United Nations Office at Geneva (UNOG) insurance scheme, the United Nations Staff Mutual Insurance Society (UNSMIS) whose operations are reflected in the United Nations financial statements.
وقد نجحت خطة فرض التأمين على القوارير البلاستيكية في ألمانيا في تعزيز معدل إعادة تدوير البلاستيك بشكل ملحوظ.
The introduction of a deposit scheme for plastic bottles in Germany boosted the plastic recycling rate significantly.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle.
343 تعليقات الإدارة استنادا إلى نتائج الاستعراض المستمر المشترك بين الوكالات لخطة التأمين الطبي (انظر الفقرة 341 أعلاه)، تزمع اليونيسيف إصدار تعليمات مناسبة للمكاتب الميدانية.
Based on the outcome of the ongoing inter agency review of the medical insurance plan (see para. 341 above), UNICEF plans to issue an appropriate instruction to field offices.
)أ( الموظفون العاملون بموجب القاعدة ٣٠١ ١ )أ( apos ١ apos لهم أن يشاركوا في نظام التأمين الطبي باﻷمم المتحدة بالشروط التي يحددها اﻷمين العام.
(a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary General.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التأمين الطبي - التأمين الطبي - خطة التأمين - نظام التأمين الطبي - مطالبات التأمين الطبي - مدفوعات التأمين الطبي - أقساط التأمين الطبي - شركة التأمين الطبي - التأمين الطبي الخاص - سياسة التأمين الطبي - تغطية التأمين الطبي - التأمين الطبي الأساسي - التأمين الطبي الرئيسي - خطة التأمين التقاعدي