ترجمة "خطة اعتماد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : خطة - ترجمة : اعتماد - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : خطة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Adoption Adopt Credentials Adopted Fund Plan Plan Strategy Plans

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(هـ) اعتماد خطة أمنية
(e) Approving the security plan
ولهذا السبب فإن اعتماد خطة للسﻻم كان ﻻبد أن يستتبع حتما اعتماد خطة للتنمية.
That is why the adoption of an Agenda for Peace should mean ipso facto the adoption of an Agenda for Development.
في أعقاب اعتماد quot خطة للسﻻم quot أصبح من الملح العمل على اعتماد خطة للتنمية.
In the wake of the adoption of quot An Agenda for Peace quot , it has become urgent to work for the adoption of an agenda for development.
التقدم المحرز منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس
PROGRESS SINCE THE BAPA
ويتعين اعتماد وتنفيذ مشروع خطة عمل كوسوفو لمكافحة الاتجار.
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented.
وقد قام المدير التنفيذي منذ اعتماد خطة بالي الاستراتيجية بما يلي
Since the adoption of the Bali Strategic Plan, the Executive Director has
نقرر اعتماد خطة عمل الدوحة ونلزم أنفسنا بضمان تنفيذها على النحو التالي
Decide to adopt the Doha Plan of Action and commit ourselves to ensure its implementation as follows
(هـ) لم يتم اعتماد خطة عمل الدولة، حتى أننا لا نستطيع التحدث عن تنفيذها.
e) The state Action Plan has not been adopted, so we cannot speak of its implementation.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الاتجار في صربيا.
The Committee also encourages the State party to proceed with the adoption of a national plan of action on trafficking in Serbia.
وتقوم الفلسفة التربوية في الجمهورية العربية السورية على اعتماد خطة درسيه واحدة للصف الواحد.
The educational philosophy in the Syrian Arab Republic is based on the use of one study plan for each grade.
وتقوم الفلسفة التربوية في الجمهورية العربية السورية على اعتماد خطة دراسية واحدة للصف الواحد.
The educational philosophy in the Syrian Arab Republic is based on the use of one study plan for each grade.
(6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير أنه تم اعتماد خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان.
(6) The Committee notes with appreciation the adoption of the National Plan of Action on Human Rights.
وينبغي أيضا اعتماد خطة التعيينات الشاملة المقترحة دون مزيد من التأخير )الفقرة ٩ )ز((.
The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (para. 9 (g)).
في مانيﻻ تم اعتماد إعﻻن، أما في ماناغوا، على النحو الموضح في الفقرة الثانية من الديباجة، فقد تم اعتماد إعﻻن وكذلك خطة عمل.
A Declaration was adopted in Manila. In Managua, as is noted in the second preambular paragraph, both a Declaration and a Plan of Action were adopted.
ومن هذا المبلغ اعتماد قدره 700 123 5 دولار يخص المرحلة الأولى من خطة التوسيع.
Of this amount a non recurrent provision of 5,123,700 relates to phase I of the expansion plan.
(ج) اعتماد وتنفيذ خطة وطنية بشأن إتاحة التعليم للجميع، نتج عنها بعض التحسن في مجال التعليم
(c) The adoption and implementation of a National Plan on Education for All, which resulted in some improvements in education
وهكذا فإن اعتماد خطة تصنيف دقيقة أفضل من التعميم بشأن المعاهدات استنادا إلى عدد الأطراف فيها.
A thorough classification scheme is thus superior to generalizations about treaties based on the number of parties to them.
15 وقد انعكست الجهود المبذولة لدعم المساواة الجنسانية على اعتماد خطة وطنية لسياسات المرأة 2004 2007.
Efforts to promote gender equality were reflected in the adoption of the National Plan for Women's Policies 2004 2007.
93 وتم اعتماد خطة العمل لمنع الاتجار بالأشخاص على مستوى الدولة في 6 كانون الأول ديسمبر 2001.
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001.
ومن بين هذه اﻻنجازات التشريعية اعتماد قانون بشأن اﻷطفال والمراهقين والموافقة على خطة عمل وطنية لصالح اﻷطفال.
Among these legislative achievements are the adoption of a Code on Children and Adolescents and the approval of a National Plan of Action for Children.
ويشك ل اعتماد تلك الوثيقة معلما هاما، حيث أنها أول خطة عالمية و ضعت بشأن انتهاج السياسات الوطنية الفعالة للشباب.
The adoption of that document was a milestone in that it was the first global blueprint for effective national policies on youth.
ولكن استجابة الاتحاد الأوروبي كانت سريعة وقوية، فتم اعتماد برنامج دعم لليونان ووضع خطة ضمان مالي لمنطقة اليورو بالكامل.
But the EU reacted swiftly and forcefully, with a support program for Greece and a financial guarantee plan for the entire eurozone.
625 وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات.
It is the Government of Nunavut's policy to have an all inclusive Territorial Emergency Response Plan representing input from all departments.
وقد كانت هناك تطورات إيجابية للغاية على مدى العام المنصرم، مثل اعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
There had been very positive developments over the past year, such as the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building.
اعتماد خطة عمل للترويج للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية سنة 2005 من أجل تنفيذها على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
Adoption of a business plan for the promotion of the International Year of Sport and Physical Education 2005 for United Nations system wide implementation.
إن quot خطة للسﻻم quot التي وضعها اﻷمين العام حفزت المناقشات الجارية وأسفرت بالفعل عن اعتماد سلسلة من التدابير.
The Secretary General apos s quot An Agenda for Peace quot has stimulated the ongoing discussions and has already resulted in the adoption of a series of measures.
وكانت المسألة اﻷساسية هي درجة تفصيل خطة العمل في العملية المكونة من مرحلة واحدة، حيث سيتعين أن تشمل خطة العمل موقع المنجم الذي سيعمل فيه مقدم الطلب وموقع المنجم الذي سيحدد في نهاية المطاف للسلطة، وموعد اعتماد خطة العمل.
The central issue was the degree of detail to be included in the plan of work in the one stage process, where the plan would have to cover both the applicant apos s mine site and that ultimately designated for the Authority, and the time of approval of the plan of work.
3 إن اعتماد الدول الأطراف خطة عمل نيروبي أعطى وحدة دعم التنفيذ اتجاها واضحا وشاملا لفترة ما بعد المؤتمر الاستعراضي.
The adoption by the States Parties of the Nairobi Action Plan gave the ISU clear and comprehensive direction for the post Review Conference period.
٢٨ مع مراعاة خطة اﻻنسحاب، رصد اعتماد ﻻحتياجات استئجار المكاتب اﻹدارية والمستودعات في مناطق المقاطعات وفي فنوم بنه خﻻل الفترة.
Taking into consideration the withdrawal plan, provision is made for administrative offices and warehouse rental needs in the provincial areas and Phnom Penh during the period.
٧ ولذلك فإن من المهم اعتماد خطة عمل فعالة وابتكارية وذات منحى عملي، تشتمل على أهداف وأنشطة ووسائل واضحة للتنفيذ.
7. It is important, therefore, to adopt an action oriented, innovative and effective plan of action with clear objectives and activities and specific means of implementation.
٦٢ وفي السياق نفسه، تم اعتماد خطة النقل في المدن الرئيسية للفترة ٠٩٩١ ٣٩٩١ بهدف تحديث منشآت ومركبات النقل العام.
26. In the same context, the Plan on Transport in the Major Cities for 1990 1993 was adopted with the aim of modernizing public transport installations and vehicles.
ومن هذه التغييرات إمكانية اﻻستمرار في خطة محدودة اﻷجل، ت نقح كل سنتين، أو اعتماد خطة متجددة، يمكن تمديد فترتها كل سنتين لفترة سنتين أخريين )انظر الفقرة ٢٨ من الوثيقة A 48 277(.
Such changes included the possibility of continuing with a fixed period plan, revised every two years, or of adopting a rolling plan whose duration would be extended by two years every two years (see A 48 277, para. 28).
وللأسف، لم نتمكن من اعتماد خطة عمل موازية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في 10 كانون الأول ديسمبر من العام الماضي.
Unfortunately, we were unable to adopt the corresponding draft plan of action for human rights education on 10 December last year.
ونحن نتطلع الى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة كما نتطلع الى المداوﻻت التي ستفضي الى اعتماد quot خطة للتنمية quot .
We look forward to the report of the Secretary General on this issue and also to the deliberations leading to the adoption of quot An Agenda for Development quot .
٢٣ وأوضح أن وفده يتفق مع الرأي الذي أعرب عنه رئيس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بأن اعتماد خطة للتنمية أمر يقتضي إرادة سياسية.
His delegation agreed with the view expressed by the President of the Economic and Social Council that the adoption of an agenda for development called for political will.
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
وننتهز هذه الفرصة لندعو أعضاء الجمعية إلى تقديم الدعم الكامل الذي يمكﱢن المؤتمر من اعتماد خطة عمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
We take this opportunity to call upon the Members of the Assembly to give full support to the adoption by the Conference of a plan of action for the sustainable development of small island developing States.
فالمناقشات التي بدأت مع اعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٧ ١٨١ قد هيأت المجال لوضع خطة لﻷمم المتحدة للتنمية تأخذ في اعتبارها الحقائق القائمة.
The discussions that started with the adoption of General Assembly resolution 47 181 have set the stage for the elaboration of a United Nations Agenda for Development which takes into account existing realities.
وسوف يتيح اعتماد مشروع القرار الآن لنا أيضا أن نعيد توجيه اهتمامنا الكامل نحو الكثير من المسائل الأخرى الهامة ضمن خطة إصلاح الأمم المتحدة.
Adoption of the draft resolution now will also allow us to redirect our full attention to the many other important and pressing issues on the United Nations reform agenda.
٧٧ وأضاف أن منظمة الوحدة اﻻفريقية ترحب بالمبادرات المختلفة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة والتي أدت إلى اعتماد خطة تهدف إلى تخفيف ديون البلدان النامية.
77. The Organization of African Unity welcomed the various initiatives taken by the United Nations, which had culminated in the adoption of plans aimed at easing the debt burden of developing countries.
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة.
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda.
وهذا يعنى أن خطة السﻻم تفترض خطة للتنمية.
In other words, quot An Agenda for Peace quot required an quot agenda for development quot .
فقد كان المبدأ المسترشـد بــه منذ البداية في خطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا اعتماد اتفاق مفصل لإقامـة منشـآت وصناعات جديدة معينـة، إلى جانب اعتماد تدابير في مجال التعريفات أو مجال آخر من مجالات السياسة العامة لضمان التنفيـذ.
From the outset, ASEAN adopted a detailed agreement for establishing designated new plants or industries, coupled with the adoption of tariff or other policy measures to ensure implementation.
خطة كولومبيا
Plan Colombia
خطة الأعمال
Technical cooperation

 

عمليات البحث ذات الصلة : اعتماد خطة - اعتماد خطة - اعتماد خطة - اعتماد المستهلك - اعتماد محرك - خطاب اعتماد - اعتماد العملاء