ترجمة "خدمة الدين السنوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : الدين - ترجمة : خدمة الدين السنوية - ترجمة : الدين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستقيد حصائل صندوق التعمير لحساب متطلبات خدمة الدين السنوية، مما سيقلل بالتالي خدمة الدين السنوية الصافية التي تلب ى بواسطة إجراء التجنيب. | Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. |
واو خدمة الديون السنوية المتساوية | Level annual debt service |
(هـ) تغطية خدمة الدين | (e) Debt service coverage |
خدمة الدين العام الخارجي | Servicing of external public debt |
دال تغطية خدمة الدين وفائدة السندات | Debt service coverage and bond interest |
وتسدد خدمة الدين غالبا من مدفوعات المعونة، ومن ثم تنشأ دورة الدين. | Debt servicing is often paid from aid disbursements, producing a debt cycle. |
وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من اﻻنفاق الحكومي. | Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. |
وقيام الوكيل باحتجاز نسبة أعلى من الاشتراكات المبكرة في الميزانية العادية سيطمئن حاملي السندات إلى الوفاء بمتطلبات خدمة الدين السنوية على نحو ملائم التوقيت. | By the trustee retaining a higher proportion of early regular budget contributions, the bond holders would be assured that the annual debt service requirement would be met in a timely manner. |
فﻻ يزال الدين الخارجي الضخم والتزامات خدمة الدين الضخمة يعيقان كثيرا تقدم البلدان النامية. | Extensive external debt and debt servicing obligations continue to be important constraints on the advancement of the developing countries. |
وما زالت البلدان النامية ترزح تحت عبء خدمة الدين. | And yet, ODA targets remained unfulfilled. |
والبلدان النامية تدفع اليوم أموالا طائلة لمجرد خدمة فوائد الدين. | Developing countries today are paying enormous amounts just to service the interest on debt. |
فنحن في حقيقة الأمر نخصص ثلث مواردنا المالية لنفقات خدمة الدين. | Indeed, nearly a third of our financial resources are devoted to debt servicing. |
وما فتئ مستوى خدمة الدين يحد من القدرة اﻻستيرادية ويعوق النمو. | The level of debt service continues to constrain import capacity and hamper growth. |
والطرف الأول هو الدائن creditor ، وهو صاحب الدين سواء كان الدين مال أو خدمة أو شيئا من أملاكه . | The first party is the creditor, which is the lender of property, service or money. |
وسيستدعي ذلك الاستناد في اعتبارات خدمة الدين إلى الحاجة لتمويل تلك الأهداف. | This would require that considerations of debt servicing be based on the need to finance the Goals. |
لقد تمكنا من خدمة ديوننا بشكل جزئي منذ عام ١٩٩١، ولكن خدمة الدين وصلت اﻵن إلى مستويات غير قابلـــة لﻻستدامة. | We have been able partially to service our debt since 1991, but debt servicing has now reached unsustainable levels. |
69 وتزداد الحالة سوءا بفعل المشاكل التي يواجهها البلد على صعيد خدمة الدين. | The situation is further exacerbated by the country's debt service problems. |
ولكن هذا ﻻ يماثل بالضرورة اعادة البلدان إلى حاﻻت مستدامة من خدمة الدين. | But that is not necessarily the same as returning the countries to sustainable debt servicing situations. |
19 وفي لبنان، تضطر الحكومة، بسبب الارتفاع المستمر في مستويات الدين العام، إلى توجيه الكثير من إنفاقها نحو خدمة هذا الدين. | In Lebanon, persisting high levels of public debt forced the Government to direct much of its expenditure towards debt service. |
لقد تم تصميم السلة بحيث ينتج عنها ان تكون تكلفة معدل خدمة الدين 4 . | The basket was designed in such a way as to result in an average debt service cost of 4 . |
لقد ابتلعت خدمة الدين في السنوات القليلة الاولى اكثر من 80 من الايرادات الفيدرالية . | For the country s first few years, debt service swallowed more than 80 of all federal revenues. |
ومما ﻻ شك فيه أن خدمة الدين تحد من قدرة البلدان النامية على الدفع. | Debt servicing undoubtedly limited the capacity of developing countries to pay. |
فالكثير من بﻻدنا ينفق أجزاء كبيرة من حصائل الصادرات الشحيحة على خدمة الدين وحدها. | Many of our countries are spending large proportions of meagre export earnings on debt servicing alone. |
إذ تقدر خدمة الدين وحدها بما يزيد على ٦٠ في المائة من عائدات التصدير. | Debt servicing alone is estimated at over 60 per cent of export receipts. |
وإذ تلاحظ بقلق بالغ عبء الدين الذي تعاني منه كثير من البلدان الأفريقية حيث تواصل خدمة الدين استنزاف الموارد المحدودة المخصصة للتنمية، | Taking note with great concern of the debt burden of many African countries, as debt servicing continues to drain the limited resources for development, |
5 ويمكن تهيئة تغطية واسعة النطاق لخدمة الدين، فيما يتصل بسندات الأمم المتحدة، من خلال السماح لوكيل السندات بأن يضع جانبا نسبة أعلى من النسبة المطلوبة لمدفوعات الأقساط المقدمة من الدول الأعضاء لتمكين الوكيل من تحصيل إجمالي متطلبات خدمة الدين السنوية على نحو معج ل. | Ample debt service coverage for a United Nations bond could be created by permitting the trustee to set aside a higher than required percentage of assessment payments tendered by Member States to permit the accelerated collection by the bond trustee of the total annual debt service requirement. |
وتتوقع الحكومة الفرنسية أن تضاهي إيرادات الميزانية كل الإنفاق باستثناء خدمة الدين بحلول عام 2014. | The French government expects budget revenues to match all spending except debt service by 2014. |
وانخفضت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة لهذه البلدان ، إلى 10 في المائة في المتوسط. | The ratio of debt service to exports for these countries has declined to an average of 10 per cent. |
وفي عام 2004 كانت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات 10.0 في المائة (انظر الشكل أدناه). | In 2004 the ratio of debt servicing to exports was 10.0 per cent (see figure below). |
وفي الوقت الراهن، يصل مركز خدمة الدين في كوت ديفوار إلى 115 مليون دولار سنويا. | Currently its debt service status amounts to 115 million annually. |
وفضﻻ عن ذلك فإن خدمة الدين قد استوعبت حوالي ٢٤ في المائة من هذه العائدات. | Moreover, servicing the debt had consumed about 24 per cent of that revenue. |
وساعدت اﻻئتمانات التكميلية من المؤسسة اﻻنمائية الدولية، من خﻻل اﻻعتمادات السنوية )بنسبة مدفوعات الفائدة المستحقة للبنك الدولي( في التخفيف من عبء خدمة الدين للبلدان المؤهلة لﻻقتراض من المؤسسة اﻻنمائية الدولية فقط والتي تنفذ برامج للتكيف. | Through annual allocations (in proportion to interest payments due to IBRD), the supplementary IDA credits have helped ease the debt service burden of eligible IDA only borrowers undertaking adjustment programmes. |
وسيظل النظر في تخفيض الدين إما عن طريق تخفيض رصيده أو عن طريق خفض خدمة الدين على أساس إعادة جدولة، مقصورا على حالات استثنائية. | Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases. |
وهناك قدر هائل من دخلنا يصرف في خدمة الدين مما يعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الجبلية. | A significant amount of our income goes to servicing our debt, hindering the socio economic development of mountainous areas. |
وبالنسبة لمعظم سنوات العقد، لم يكن صافي التدفقات من المساعدة اﻻقتصادية كافيا للوفاء بمدفوعات خدمة الدين. | For most years of the decade, the net inflow of economic assistance was insufficient to meet debt service payments. |
إن عبء مدفوعات خدمة الدين قد حد على نحو خطير من إمكانية تحقيق نمو وتنمية متسارعين. | The burden of debt servicing payments has severely constrained the possibility of realizing accelerated growth and development. |
وانخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وﻻ تزال الكثير من البلدان تعاني صعوبات في خدمة الدين وميزان المدفوعات. | Official development assistance (ODA) had declined and many countries continued to experience debt servicing and balance of payments difficulties. |
ورغم أن الحالة تحسنت على الصعيد العالمي، إﻻ أن تحسين نسبة خدمة الدين في افريقيا تعثر بسبب المتأخرات المتعاظمة في مدفوعات أصل الدين وسعر الفائدة. | Although the situation globally was better, in Africa the improvement in the debt servicing ratio had been neutralized by growing arrears in principal and interest payments. |
وتحسب قيمة الخسارة باستعمال مقياس خدمة الهكتار السنوية ، التي تمثل مستوى الخدمة البيئية التي يوفرها كل هكتار سنويا . | The value of loss is calculated using a service hectare year metric, representing the level of ecological service provided by one hectare in a year. |
وبالنسبة للبلدان التي يفوق فيها عبء خدمة الدين قدرة اﻻقتصاد على التحمل، نشأت أزمات ديون وتراكمت المتأخرات. | For the countries in which the debt servicing burden exceeded what the economy could sustain, debt crises ensued and arrears accumulated. |
ونظرا لفداحة عبء الدين الخارجي الذي تتحمله افريقيا، سيستهلك ما يزيد كثيرا على ٥٠ في المائة من ذلك المبلغ في خدمة الدين الخارجي الموروث، ما لم تتخذ خطوات أكثر جرأة من المبادرات التقليدية لتخفيض الدين. | In view of the gravity of Africa apos s external debt burden, well over 50 per cent of that amount would be consumed in servicing inherited external debt, unless steps bolder than conventional debt reduction initiatives are implemented. |
٧ وعلى الرغم من الزيادة في مجموع الديون، فقد تحسنت على المستوى الكلي مؤشرات عبء الدين التي تعكس إلى حد كبير القدرة على خدمة الدين )انظر الشكل ١(. | In spite of the increase in total debt, debt burden indicators, which largely reflect debt servicing capacity, have improved at the aggregate level (see figure 1). |
وهذا يعادل ١٩٩ بليون دوﻻر، بينما تبلغ جملة استحقاقات خدمة الدين المتأخرة حوالي ٤٥,٨ بليون دوﻻر، وهذا يعادل ما يزيد على ٢٠ في المائة من جملة أصول الدين. | This is equivalent to 199 billion, while debt servicing arrears total some 45.8 billion, which is equivalent to over 20 per cent of the total debt stock. |
٥٣ واستمر قائﻻ إن عبء خدمة الدين ما يزال يأخذ موارد يمكن تحويلها إلى اﻻستثمار الداخلي مما يدعم اﻻقتصاد. | 53. Debt servicing obligations continued to sap the economic strength of the least developed countries and consume resources that could be used for domestic investment. |
ودعت أقل البلدان نموا وبعض الجهات المانحة الى تحسين نطاق وشمول مخططات وآليات تخفيف الدين القائمة ومواصلتها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتزامات خدمة الدين تجاه المؤسسات المتعددة اﻷطراف. | The LDCs, and some donors, called for improvement and continuation of the scope and coverage of existing debt relief schemes and mechanisms, including those relating to debt service obligations to multilateral institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : خدمة الدين - خدمة الدين - خدمة الدين - خدمة الدين - القدرة خدمة الدين - نسبة خدمة الدين - تغطية خدمة الدين - تكاليف خدمة الدين - تكاليف خدمة الدين - رسوم خدمة الدين - مجموع خدمة الدين - متطلبات خدمة الدين - القدرة خدمة الدين - تغطية خدمة الدين