ترجمة "خبرة موثقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خبرة - ترجمة : خبرة - ترجمة : خبرة موثقة - ترجمة : خبرة موثقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فجميع الأطراف موثقة بشكل جيد.
They are all well documented.
والواقع أن الفوائد المترتبة على هذا موثقة جيدا، ولكن المخاطر الناجمة عن المعلومات المضللة غير موثقة.
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not.
)ب( على كل دولة موثقة أن
(b) Every certifying State should
quot )ب( على كل دولة موثقة أن
quot (b) every certifying State shall
أنها موثقة هل أريتها لك من قبل
It's authentic. Did I ever show it to you?
وإن أسباب عللها ووهنها موثقة على نحو جيد.
The causes of its ills and of its weaknesses are well documented.
إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
So they're all well documented deviations from rational behavior.
التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا.
They're all well documented.
أقول، هناك خبرة.
I would say, there is experience.
لديك خبرة كبيرة
You've had a lot of experience.
إن لديه خبرة
He's had experience.
واكتسبت خبرة جيدة
You have fine stories to tell.
وتوجد معلومات موثقة اضافية عن مقتل السيد مير وايس جليل.
Additional corroborated information about the killing of Mr. Mir Wais Jalil exists.
برنامج لاكتساب خبرة العمل.
Programme for acquiring work experience (stage)
خبير تقني ذو خبرة
As Member of Parliament, 1996 2002
إننى لست بلا خبرة
I'm not inexperienced.
أنا مع الصبر خبرة.
I'm impatient with stupidity.
ا ننى لست بلا خبرة
I am not without experience.
إنه ليس بدون خبرة
He's not without experience, you know.
ل ماذا لدي خبرة بالحياة
Why? I've been around.
هل تتحدث عن خبرة
Are you speaking from experience? No.
ويجب ترجمة الخطاب الإيجابي عن التنمية إلى إجراءات وسياسات إيجابية موثقة.
The positive discourse on development had to be translated into positive action and policies in documents.
وقسوة الشرطة ضد السكان المدنيين موثقة أيضا جيدا بمعرفة الصحافة الدولية.
Police cruelty against the civilian population had also been well documented by the international press.
23 تطلب إلى الأمين العام أن يضمن استيفاء الموظفين المعينين بموجب المادة 19 من النظام الأساسي لكامل المؤهلات وأن تكون لديهم خبرة موثقة في المجالات المحددة اللازمة لمساعدة الوحدة على أداء وظائفها المتمثلة تحديدا في التفتيش والتحقيق والتقييم
23. Requests the Secretary General to ensure that the staff recruited according to article 19 of the statute fully meet the qualifications and have proven experience in specific areas required to assist the Unit in the fulfilment of its functions, namely, inspection, investigation and evaluation
2 استند فريق الخبراء في تحقيقاته إلى أدلة كتابية موثقة بشكل كامل.
In its investigation, the Group of Experts relied on fully authenticated documentary evidence.
وهذه حقيقة موثقة في العديد من التقارير الرسمية المقدمة الى مجلس اﻷمن.
This is documented in a plethora of official reports to the Security Council.
وما نفعله هو إشراكه في تجارب علمية موثقة، على أساس تعليمي خاص.
And what we do is we partner it with authentic learning experiences, private based learning.
وتلك أصغر قوة عمل موثقة وطنية في أمريكا مع رئيس حي برونكس.
And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President.
لي خبرة أكثر من توم.
I have more experience than Tom.
كانت ليلى شرطي ة ذات خبرة.
Layla was a veteran cop.
لم تكن لدى سامي خبرة.
Sami didn't have experience.
(أ) خبرة في مجال الإدارة
Draft decision CMP.1
تعقب العاصفة خبرة ملموسة جدا.
Storm chasing is a very tactile experience.
البعض الآخر لديه خبرة أوسع
Some of them are more experienced.
وليس لدي خبرة سابقة حض رتني
None of my previous experience prepared me for what came next.
ولديهم خبرة في بدء الشركات
And they have experience starting businesses.
في مدرسة خبرة صعبة جدا .
In a really hard school of experience.
معه كانت لك خبرة سابقة
With which youve had some experience.
تبدو اكبر سنا واكثر خبرة
You have had a lot of experience.
ملحوظة إلى الفريق العامل لعل الفريق العامل ينظر فيما إذا كان ينبغي أن يتناول الدليل الحقوق الضمانية في الأوراق المالية الموجودة في حوزة صاحبها، سواء كانت موثقة رسميا أو غير موثقة.
Note to the Working Group The Working Group may wish to consider whether security rights in directly held securities, whether certificated or uncertificated, should be addressed in the Guide.
4 أما الصلة الوثيقة بين الكوارث والنماذج الإنمائية غير الملائمة فإنها موثقة تماما.
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented.
وما زالت ترد أنباء موثقة عن حصول حالات الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والزواج القسري.
Documented reports of rape, sexual slavery and forced marriage continue to be received.
وترد مساعدات إنسانية من الوكاﻻت الدولية والمنظمات غير الحكومية، وهي موثقة بصورة واسعة.
Humanitarian assistance has been provided by international agencies and non governmental organizations and has been amply documented.
وعلى هذا النحو، يمكن أن نصل على الأرجح إلى إتفاقات موثقة مع الأمم.
And in that manner, we can probably arrive at closer agreements with nations.
قد يكون لديك فصل و خبرة تعليم حقيقية وفي ذات الفصل خبرة تعليمية مفزعة. الفصل لم يتغير
You can have a classroom and have a really great learning experience, and you can have in that same classroom a really awful learning experience.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موثقة بوضوح - موثقة رسميا - عملية موثقة - مراجعة موثقة - فقدان موثقة - تأثير موثقة - سياسات موثقة - موافقة موثقة - المعرفة موثقة - موافقة موثقة - موثقة رسميا