ترجمة "حقوق الزيارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجاءت هذه الزيارة عمﻻ بتوصيات موضوعية قدمتها شعبة حقوق اﻹنسان. | This visit was in compliance with one of the substantive recommendations made by the Human Rights Division. |
٧ ١٣ وبدﻻ من قبول نظام حقوق الزيارة المتفق عليه آنفا، قدم صاحب البﻻغ طعنا بعد طعن، طالبا العودة إلى العمل بنظام حقوق الزيارة اﻷولى المحدد في كانون الثاني يناير ١٩٨٧. | 7.13 The author, rather than accepting the visiting rights regime negotiated earlier, proceeded to file recourse upon recourse, requesting that the initial visiting rights regime of January 1987 be reinstated. |
الزيارة لهايتي | Visit to Haiti |
ممنوع الزيارة | No visitors allowed |
جد د الزيارة. | Come back soon. |
كرر الزيارة! | So long. Do come again! |
كوالالمبور تستحق الزيارة. | Kuala Lumpur is worth visiting. |
الزيارة إلى ليتوانيا | Visit to Lithuania |
الزيارة إلى ﻻتفيا | Visit to Latvia |
الزيارة إلى استونيا | Visit to Estonia |
١ مدة الزيارة | 1. Length of visit |
شكرا على الزيارة | Thanks for dropping around. |
شكرا على الزيارة | Thank you for coming. |
شكرا على الزيارة | Here you are Thank you for stopping by |
ـ الزيارة القادمة | The next time? Perhaps. |
2 الزيارة القطرية الداخلية | In country visit |
الزيارة الميدانية إلى أذربيجان | In presenting the report of the field visit to Azerbaijan (DP 2005 CRP.8 DP FPA 2005 CRP.2), the rapporteur, on behalf of the joint mission, expressed gratitude to the Government and the country team for their hospitality and hard work in preparing the field visit. |
٢ التركيز في الزيارة | 2. Focus of visit |
و شكرا على الزيارة. | And thanks for coming. |
سيخبرك الحارس بانتهاء الزيارة | The guard will let you know when the time is up. |
معذرة لقد انتهت الزيارة | Sorry, time's up. |
اليوم ليس يوم الزيارة. | Today is no visiting day. |
وكان الغرض من الزيارة هو تقييم حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك جوانب تنفيذ عملية السلام ومختلف الأنشطة المؤثرة على حالة حقوق الإنسان في البلد. | The purpose of the mission was to assess the human rights situation, including aspects of the implementation of the peace process and various activities that impacted on the situation of human rights in the country. |
كما تعترف ببالغ التقدير بدور عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في تأمين نجاح الزيارة. | The role of the human rights and protection component of UNMIL in ensuring the success of the mission is also acknowledged with deep appreciation. |
شكرا ، من فضلك أعد الزيارة. | Thanks, please come again. |
توصية بشأن الزيارة القطرية لمنغوليا | Recommendation on the country visit to Mongolia |
15 التقرير بشأن الزيارة الميدانية | Report on field visit |
فشل تحليل بطاقة الزيارة vCard. | Failed to parse vCard. |
تمت اضافة بطاقات الزيارة الملحقة | Attached business cards |
4 إذا منحت الدولة الطرف موافقتها على الزيارة، تتعاون اللجنة والدولة الطرف المعنية على تحديد إجراءات الزيارة، وتمد الدولة الطرف اللجنة بكل التسهيلات اللازمة لإنجاز هذه الزيارة. | 4. If the State Party agrees to the visit, the Committee and the State Party concerned shall work together to define the modalities of the visit and the State Party shall provide the Committee with all the facilities needed for the successful completion of the visit. |
أفغانستان تستحق الزيارة لروعة الفاكهة فيها. | For the fruit alone, Afghanistan is worth a visit! |
وضعت هذه الزيارة أساس حياته الدينية. | This visit laid the foundation of his religious life. |
وفي الزيارة ذاتها اجتمع بمقتدى الصدر. | On the same visit he also met with Moqtada al Sadr. |
أجل ميغنا هل كانت الزيارة جيدة | Yea, Meghna, everything went well right? |
هو يحتاج ان يستقر. ممنوع الزيارة | He needs to be stabilized. Visitors are prohibited. |
ليس فقط الزيارة كل فترة وفترة. | Not just show up to class every now and then. |
هل لهذه الزيارة علاقة بخطابات التنقل | Your visit isn't connected by any chance with the letters of transit? |
أول ما يقال في الزيارة هو | Aye, the first thing in a visit is to say |
ما هــو الغرض الحقيقي من الزيارة | What was the real purpose of your visit? |
أنهم دقيقين جدا حول ساعات الزيارة | And they're so particular about visiting hours. |
وقت الزيارة على وشك أن ينتهي. | Visiting hours are almost over. |
(د) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى جمهورية إيران الإسلامية في شباط فبراير 2004 | (d) The visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants to the Islamic Republic of Iran in February 2004 |
وبعثت بها لعدد محدود من أصدقائي المدونين ونشطاء حقوق الانسان وأكدت علي أن هدف الزيارة إنساني محض وأننا لا نريد استعراضا اعلاميا. | I invited a few of my blogger friends and human rights activists and we all agreed that this is a pure humanitarian visit not a media show. |
ولقد مكنت الزيارة الثانية هذا الخبير من القيام باتصالات مع أعضاء الحكومة المنتخبين مؤخرا من أجل كفالة التزامهم بحماية وتعزيز حقوق الإنسان. | The second had enabled him to establish contacts with members of the newly elected Administration in order to secure their commitment to protect and promote human rights. |
أما طلب الزيارة الذي قدمه في عام 2003 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فلا يزال قيد النظر. | A request for a visit by the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration. |
عمليات البحث ذات الصلة : حقوق الزيارة الزوجية - الزيارة الأولى - على الزيارة - تأشيرة الزيارة - وقت الزيارة - الزيارة المرتقبة - الزيارة الأولى - على الزيارة - قبل الزيارة - مدة الزيارة - وقت الزيارة - يتمتع الزيارة - الزيارة الزوجية