ترجمة "حركة الأفراد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حركة - ترجمة : حركة - ترجمة : حركة الأفراد - ترجمة : حركة الأفراد - ترجمة : حركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) رصد حركة الأفراد العاملين والسلع عبر الحدود. | (d) Monitors the movement of personnel and goods across the borders. |
أيضا نعتقد أن الأفراد بإمكانهم صنع الفارق، وينبغي أن يصنعوا هذا الفارق، لأننا الأفراد، مجتمعين، نستطيع كلنا المساهمة في خلق حركة. | We also think that individuals can make a difference, and they should, because individuals, together, we can all help create a movement. |
28 تعزيز ضبط عملية إصدار الهوية الشخصية ووثائق السفر لمنع حركة الأفراد والمجموعات الإرهابية بين الدول. | Respect for relations between states working in earnest to resolve international conflicts peacefully and using that as leverage for counterterrorism. Enhancing the role of civil, educational, and research institutions in combating terrorism. |
وثالثا، فقد تزايدت حركة الأفراد عبر الحدود خلال السنوات الأخيرة تزايدا كبيرا وصارت تكتسي طابعا أشد تعقيدا بكثير. | Thirdly, the mobility of people crossing borders had increased in magnitude and complexity in recent years. International migration affected the lives of many peoples and countries, directly and indirectly. |
فبادئ ذي بدء، تضاف أسماء الأفراد والكيانات إلى القائمة عندما يتقرر أنهم مرتبطون بـ تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان. | First, individuals and entities are added to the List upon a determination that they are associated with Al Qaida or the Taliban. |
لفتت حركة الحقوق الثقافية الانتباه إلى حماية حقوق جماعات الناس أو ثقافتهم، وذلك بطريقة مماثلة للطريقة التي جذبت بها حركة حقوق الإنسان الاهتمام باحتياجات الأفراد في جميع أنحاء العالم. | The cultural rights movement has provoked attention to protect the rights of groups of people, or their culture, in similar fashion to the manner in which the human rights movement has brought attention to the needs of individuals throughout the world. |
وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا بتيسير حركة الأفراد عبر الحدود عن طريق إصدار جوازات سفر إقليمية. | The Economic Community of West African States and the East African Community have eased trans border movements of people by issuing regional passports. |
وقد ساهمت مواقع الإنترنت وأشرطة الفيديو لنمو حركة الأفراد التى تدعم النظرية القائلة بأن متفجرات زرعت قد دمرت مركز التجارة العالمي. | Internet websites and videos have contributed to the growth of the movement of individuals supporting the theory that planted explosives destroyed the World Trade Center. |
ونقر كذلك بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي لمعالجة قضايا الهجرة بما يكفل إدارة حركة الأفراد عبر الحدود بصورة أكثر فعالية وإنسانية. | We further recognize the need to enhance international cooperation on migration issues to ensure that the movement of people across borders is managed in a more effective and humane manner. |
الأفراد | Andonia Piau Lynch compiled the Report |
(د) الأفراد. | (d) Individuals. |
وأين الأفراد | And where is the individual? |
ورغم أن الحكومة الانتقالية اتخذت على ما يبدو تدابير معينة لتقييد حركة بعض أولئك الأفراد بوضعهم رهن الإقامة الجبرية ، فإنه لم يجر تقييد وسائط اتصالهم. | While the Transitional Government appears to have taken certain measures to restrict the movement of some of these individuals by placing them under house arrest, their means of communication have not been restricted. |
حركة | Move |
حركة! | Motion! |
1 1 الأفراد | Original English |
المدرية الثالثة الأفراد | Directorate III Personnel |
باء تحركات الأفراد | Personnel movements |
تاء سلوك الأفراد | Personnel conduct |
و من الأفراد. | It's made up of individuals. |
إن حركة الأفراد عبر الحدود الدولية ظاهرة قديمة لا مخرج منها لأسباب عدة، منها زيادة عدد سكان العالم، وقد اتضحت أكثر في عصر العولمة والاعتماد المتبادل هذا. | The movement of people across international borders was a long standing and inevitable phenomenon prompted by population increase worldwide and was becoming even more evident in the current era of globalization and interdependence. |
10 وقد زادت حركة السكان من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، وعبر الحدود الدولية، وكان لذلك جوانب إيجابية وسلبية بالنسبة لكل من الأفراد والبلدان التي تعرضت لهذا. | The movement of people from rural to urban areas and across international borders has increased, involving positive and negative aspects for both the individuals and countries involved. |
وإذا نظرتم للأمر فإن حركة شاكيرزيم ستبدو حركة بيئية | If you think about it, Shakerism was a proto environmental movement. |
حركة السير | Total traffic |
حركة السير | Traffic |
حركة النقل | Traffic |
حركة النقل | Traffic opacity |
حركة بطيئةComment | Minimize Animation |
حركة القلب | Animate flip |
حركة الرأس | Head motion |
حركة السير | Traffic and transport |
حركة ذكية. | A clever move. |
حركة احتشام | A modestly concealing gesture |
إنها حركة | It was Israel itself that had put them there. |
... ولا حركة . | Not a sound. |
حركة أكبر | Bring her around. |
هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا. | There are those individuals who don't talk at all there are those individuals who talk too much. |
الأفراد المقدمون دون مقابل | Gratis personnel |
الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة | Component 5 support |
الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة | a Includes national officers and national General Service staff. |
الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة | Table 6 Human resources component 5, Support |
الوحدة المعنية بسلوك الأفراد | Personnel Conduct Unit |
والحكومات والمجموعات وكذلك الأفراد | Companies, governments, groups and indivuduals. |
لاحظ بعض الأفراد المحددين. | Notice that certain individuals are highlighted. |
قال لا, سأكلم الأفراد | He said, No, I'd talk to the individuals. |
عمليات البحث ذات الصلة : العملاء الأفراد - مسؤولية الأفراد - الأفراد الرئيسيين - الأفراد الذين - نقل الأفراد - تنقل الأفراد - الأفراد الأثرياء - الأفراد الذين - مختلف الأفراد - الأفراد المتفانين - الأفراد الأثرياء - تطوير الأفراد - الأفراد الشباب