ترجمة "حدثا فاصلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حدثا فاصلا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أدرج فاصلا | Insert Separator |
أدرج فاصلا | Insert Separator |
ادرج فاصلا | Insert Bookmark |
ادرج فاصلا | Insert Break |
لأرسم خطا فاصلا هنا | let me draw a little dividing line there. |
يوم 16 مارس، كان فاصلا، مأساويا. | 16 March was pivotal, tragic and hectic. |
ضف حدثا | End Event |
ضف حدثا رسالة | End Event Message |
ضف حدثا خطأ | End Event Error |
ضف حدثا الغ | End Event Cancel |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
ضف حدثا وصلة | End Event Link |
ضف حدثا متعدد | End Event Multiple |
ضف حدثا انه | End Event Terminate |
كان حدثا ضخما. | It was a huge event. |
وكان ذلك حدثا تاريخيا. | That was a milestone. |
وكان ذلك حدثا تاريخيا. | That was an epoch making event. |
السيد دابكيفناس (بيلاروس) (تكلم بالانكليزية) هناك أحداث تمثل حدا فاصلا في الحياة، والمأساة التي حصلت في المحيط الهندي أصبحت تمثل حدا فاصلا للبشرية جمعاء. | Mr. Dapkiunas (Belarus) There are watershed events in life, and the tragedy in the Indian Ocean is set to become such a watershed for the whole of humankind. |
وشيئين سحريين حدثا بعد ولادته. | And two magical things happened after he was born. |
لقد شهدنا للتو حدثا سيس جل... | We'vejust witnessed an event that will go down... |
ر ب حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل. | RB Well, I think that there's a very thin dividing line between success and failure. |
وقال الله ليكن جلد في وسط المياه. وليكن فاصلا بين مياه ومياه. | God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
وقال الله ليكن جلد في وسط المياه. وليكن فاصلا بين مياه ومياه. | And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
دعونا لا نصنع من هذا حدثا عالميا | Let's not make an international incident out of this. |
ويبدو أن حدثا تاريخيا آخر يلوح في اﻷفق. | Another historic event appears to be on the horizon. |
مؤقتا , حيث كان في ذلك الوقت حدثا جديدا | When I was 12, it was difficult to convince them that I needed to buy myself an iPhone 3GS when I already had a 3G. |
في ذلك الوقت عرفنا انه كان حدثا سياسيا | At the time, we knew that it was political. |
إننا نعتبر مؤتمر قمة أيلول سبتمبر حدثا ذا غرضين. | We consider the September summit to be a two tiered event. |
وكانت هذه اللحظة بالنسبة لي، لأن أمرين قد حدثا | And that was the moment for me because two things. |
وكانت هذه اللحظة بالنسبة لي، لأن أمرين قد حدثا | Because two things happened. |
إن لكمني أحدهم وبسبب شخصيتي، صار حدثا عاديا مؤخرا | If someone punches me and because of my personality, this is recently a regular occurrence |
وكـ كيميائى أدرس الكيمياء غير العضوية، فإن أصدقائى وزملائى يضعون حدا فاصلا بين العال م العضوى الحى | And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world. |
واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما، | Convinced that the High level Plenary Meeting will constitute a significant event, |
إنها لم تكن حدثا ول ى زمانه، بل إنها عملية مستمرة. | It was not a one time act. It is a process. |
فھي ليست قصة تود تغطيتھا فقط لأنھا تشكل حدثا كبيرا، | It is not something that you only cover because you have to cover a great incident. |
نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه. | There is a huge disconnect, we believe, between the communicative and discursive space of the Mall and the museums that line it to either side. |
وعندما صاحب البيروقراطية الحديثة مقاربة عقلانية جدا، حيث كان هناك فاصلا واضحا بين الصعيد الخاص والصعيد العام. | And when with modern bureaucracy there was a very rational approach, where there was a clear distinction between the private sphere and the public sphere. |
تعتقد كينيا اعتقادا راسخا بأن إصلاح الأمم المتحدة عملية وليس حدثا. | Kenya firmly believes that reform of the United Nations is a process, not an event. |
والحقيقة المؤسفة هي أن هايتي لم تكن حدثا فريدا من نوعه. | The unfortunate truth is that Haiti is not an anomaly. |
وي عد هذا حدثا مهما لبوروندي ولكامل منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. | It is an important event for Burundi and for the whole region of the Great Lakes of Africa. |
تشكل الجبال السوداء في المنطقة الوسطى من بوتان حدا فاصلا بين نظامين أنهار رئيسيين هما مو تشهو ودرانغمي تشهو. | The Black Mountains in the central region of Bhutan form a watershed between two major river systems the Mo Chhu and the Drangme Chhu. |
وكون هذا المنتدى أصبح حدثا سنويا ي ثبت اهتمام المرأة المشاركة في السياسة. | The fact that the forum has become an annual event demonstrates the interest of women to participate in politics. |
وكان تأسيس الأمم المتحدة حدثا يشكل مطلع عهد جديد في التاريخ البشري. | The founding of the United Nations was an epoch making event in human history. |
ونحن ندرك تماما أن عملية الإصلاح ليست حدثا يتم لمرة واحدة فحسب. | We are well aware that the reform process is not a one time event. |
إننا نرحب بهذا اﻹيداع بوصفه حدثا تاريخيا في استخدام المحيطات وتنمية مواردها. | We welcome the deposit as a historic event in the use and development of the oceans. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطا فاصلا - خط فاصلا - مستوى فاصلا - نموذج فاصلا - حدثا معزولا - تستضيف حدثا - حدثا ناجحا - حدثا غير - حدثا يوميا - حدثا عالميا - حدثا عاديا - حدثا مثيرا