ترجمة "حالة الاسمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة الاسمية - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة الاسمية - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأخيرا ، لم تحدد قسمة الأسهم وقيمتها الاسمية. | Lastly, the division and nominal value of the shares had not been specified. |
والبديل لهذا هو خفض القيمة الاسمية للديون اليونانية. | The alternative is to cut the face value of Greece s debt. |
وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية. | Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt. |
وقد يلاحظ الأطراف أن الزيادة في الميزانية الاسمية لفترة السنتين | The Parties may note that the nominal budget increase of 5 per cent from the 2002 2003 budget to the 2005 budget translated into a significant decrease in the amount of available resources, mainly due to the impact of the depreciation of Usthe United States dollar against the Euro This resulted in severe financial limitations that affect the work of the secretariat. |
ينبغي دائما أن تكون قص لمطابقة القطر قطعة العمل الاسمية | Should always be cut to match the nominal work piece diameter |
فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. | Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. |
ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية. | History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates. |
وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا ناقصا أي قسط خصم غير مستهلك. | Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. |
وإذا اعتبرنا القيمة الاسمية الظاهرية لهذا التعبير المجازي، فلسوف نتوصل إلى نتيجة مدهشة. | If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. |
ورغم أن القواعد المحاسبية كثيرا ما تسمح للبنوك بتسعير أصولها طبقا لقيمتها الاسمية، فمن المعتقد عموما أن القيمة الأساسية لكثير من الأصول السامة قد انخفضت بشكل ملموس إلى ما دون قيمتها الاسمية. | Although accounting rules often permit banks to price these assets at face value, it is generally believed that the fundamental value of many toxic assets has fallen significantly below face value. |
وي ع د خفض القيمة الاسمية لقروض الرهن العقاري وتقديم الجانب الإيجابي ـ في حالة ارتفاع أسعار المساكن في الأمد البعيد ـ للبنوك الدائنة، وسيلة أخرى لتحويل ديون الرهن العقاري جزئيا إلى حقوق للمساهمين. | Reducing the face value of mortgages and providing the upside in case home prices were to rise in the long run to the creditor banks is another way to convert mortgage debt partly into shareholder equity. |
أما إذا ارتفعت معدلات التضخم فلن يتطلب الأمر هبوط الأسعار الاسمية للمساكن بهذا القدر. | If inflation rises, nominal house prices don t need to fall as much. |
ذلك أن الأجور الاسمية هناك تعادل حوالي 7 فقط من المتوسط في غرب أوروبا. | Currently their nominal wages are only about 7 of the West European average. |
وكحل بديل يستطيع الدائنون أن يتفقوا على تخفيض القيمة الاسمية للدين، في مقابل بعض الضمانات. | Alternatively, the debt holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. |
بعبارة أخرى، بسبب أسعار الفائدة الاسمية السلبية تصبح عائداتك أكثر سلبية مما كانت عليه بالفعل. ويقبل المستثمرون العائدات السلبية في سبيل الراحة المتمثلة في الاحتفاظ بأرصدة نقدية، وبهذا المعنى فلا جديد في أسعار الفائدة الاسمية السلبية. | In other words, negative nominal rates merely make your return more negative than it already was. Investors accept negative returns for the convenience of holding cash balances, so, in a sense, there is nothing new about negative nominal interest rates. |
ومن حيث القيمة الاسمية، فإن تكاليف الاقتراض الإيطالية والأسبانية تشبه حقا مستويات أواخر تسعينيات القرن العشرين. | In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990 s. |
وعندما تفعل ذلك فيتعين عليها أن تخفض القيمة الاسمية للدين الأصلي بنسبة لا تقل عن 50 . | When it does, it must write down the principal value of that debt by at least 50 . |
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. | Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. |
ومع برنامجنا تعيين إلى قطع كل جيوب إلى حجم القيمة الاسمية، ونحن مستعدون لقص jaws لدينا | And with our program set to cut both pockets to the nominal size, we are ready to cut our jaws |
وستصدر السلطات سندات جديدة بقيمة 35.2 بليون دولار، من بينها 15 بليون دولار في شكل سندات بسعر القيمة الاسمية، و 11.9 بليون دولار في شكل سندات بأقل من السعر، و 8.3 بليون دولار بسعر قريب من سعر القيمة الاسمية. | The authorities will issue 35.2 billion in new securities, comprising 15 billion in par bonds, 11.9 billion in discount bonds and 8.3 billion in quasi par bonds. |
ويتفاقم الأمر سوءا لأن المقترضين حين يحسبون دخولهم الخاضعة للضريبة يستطيعون اقتطاع دفعات أقساط الدين الاسمية فقط. | This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. |
وما قد يساعد هنا هو أن ترتفع الدخول الاسمية المتاحة لإنفاق الأسر نسبة إلى أقساط ديونها (الثابتة). | What would help is if their nominal disposable income rose relative to their (fixed) debt service. |
عندما مملة OD تجتاح جوز لينة قطعت الداخل القطر من بين فكي إلى قطر قطعة العمل الاسمية | When boring OD gripping soft jaws cut the inside diameter of the jaws to the nominal work piece diameter |
وقد تلقت منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر تدفقات من هذه التحويلات بالقيمة الاسمية في عام 2004، ولكن هذه التحويلات في حالة منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تمثل بالنسبة للمنطقة ككل نسبة أكبر من الناتج المحلي الإجمالي. | Latin America and the Caribbean region received the largest flows of remittances in nominal terms in 2004, but for the region as a whole, they represent a higher proportion of gross domestic product in the Middle East and North Africa. |
ومع الاحتفاظ بالقيمة الاسمية للدين بلا تغيير، فإن العائق النفسي فيما يتصل بالتوقعات الاقتصادية والاستثمار قد يظل قائما. | And, with the face value of the debt unchanged, the psychological drag on expectations and investment might linger. |
وإذا أشار الانحدار في الأجور الاسمية إلى وجود فائض في المعروض من العمالة فلابد وأن تزداد الأمور سوءا . | And if the decline in nominal wages signals that there is an excess supply of labor, matters only get worse. |
فمتوسط الأجور الاسمية للنساء في البلد، على سبيل المثال، تزيد بمقدار 2.4 من الأضعاف على أجور نساء الريف. | For example, average nominal wages for women throughout the country are 2.4 fold higher than for rural women. |
ومن الممكن أن تتحقق هذه الغاية بوسيلتين الخفض الحاد لسعر الفائدة الذي تدفعه اليونان، أو خفض القيمة الاسمية للدين. | This can be accomplished in two ways sharply cutting the interest rate paid by Greece, or reducing the face value of the debt. |
إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة. | The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous. |
ولكي تحافظ على النمو فإن هذه البلدان تحتاج إلى خفض القيمة الاسمية والحقيقية لعملاتها من أجل تقليص عجزها التجاري. | To maintain growth, they need a nominal and real depreciation of their currency to reduce their trade deficits. |
وما دامت أسعار الفائدة الاسمية ترتفع بسبب توقعات التضخم، فإن الزيادة تشكل جزءا من الحل، وليس جزءا من المشكلة. | As long as nominal interest rates are rising because of inflation expectations, the increase is part of the solution, not part of the problem. |
والواقع أن تغيير الأسعار النسبية أمر أسهل كثيرا عندما يكون التضخم متواضعا مقارنة بالوضع عندما يكون خفض الأسعار الاسمية مطلوبا. | Relative prices are much easier to change when there is modest inflation than when nominal price reductions are required. |
وعلى الرغم من المقاومة المحلية، فإن بنك الشعب الصيني لابد أن يرفع أسعار الفائدة الاسمية بحيث تتماشى مع التضخم البنيوي. | Indeed, despite domestic resistance, the PBOC must raise nominal interest rates so that they are in line with structural inflation. |
على الرغم من هذا الاختلاف، في حالتنا نحن سوف لا تزال قطع الجيب عقد مخزون الخام، في قطر الأسهم الاسمية | Despite this variation, in our case we will still cut the pocket to hold the raw stock, at the nominal stock diameter |
ولكن أسعار الفائدة الحقيقية لم تنخفض بالقدر الكافي، لأن أسعار الفائدة الاسمية من غير الممكن أن تنخفض إلى ما دون الصفر. | But real interest rates did not fall enough, because nominal interest rates cannot go below zero. |
وبصدور فرمان العملات الذي نص على أن القيمة الاسمية للعملات لابد أن تكون أقل من قيمة المعادن التي تم استخدامها تاريخيا. | Inflation has caused the face value of coins to fall below the hard currency value of the historically used metals. |
فأرقام المساعدة الإنمائية الرسمية تستند إلى تحويلات تساهلية تعادل قيمة ما يكافئها من المنح نسبة 25 في المائة من التدفقات الاسمية. | The figures for ODA are based on concessional transfers with grant equivalence of 25 per cent of nominal flows. |
وهذه حالة اخرى .. حالة طعن | Here's another case, a knifing. |
ورغم هذا فإن الأسعار الاسمية مهمة. فعندما تكون ضئيلة للغاية، تصبح بيانات الأرباح غير مشجعة، في حين تتراكم مشاكل الميزانية العمومية ببطء. | Nonetheless, nominal rates do matter. When they are negligible, they flatter profit statements, while balance sheet problems slowly accumulate. |
على سبيل المثال، اعتذر رئيس وزراء كوريا الشمالية علنا ولأول مرة عن خطأ سياسي ـ الفشل في إعادة تحديد القيمة الاسمية للعملة. | For example, for the first time, North Korea s prime minister publicly apologized for a policy error the failure of the currency redenomination. |
ولكن الخطوة الأولى التي لا غنى عنها لابد وأن تتمثل في الشطب العميق لديون اليونان ــ إلى أقل من نصف قيمتها الاسمية. | The indispensible first step, however, is a deep write down of Greek debt to less than half its face value. |
فبمجرد أن يصبح من غير الممكن خفض أسعار الفائدة الاسمية إلى مستويات أدنى، تستخدم البنوك المركزية أدوات أخرى لتحديد موقف السياسة النقدية. | Once nominal interest rates cannot be lowered further, central banks use other tools to determine the monetary policy stance. |
بيد أن التضخم الذي يصاحب هذا الانحدار من شأنه أن يؤدي إلى تآكل أشد حدة وأضخم حجما للثروة المستثمرة في السندات الاسمية. | But the inflation that accompanies it will produce a steeper and larger erosion of real wealth invested in nominal bonds. |
والواقع أن حالة نيكاراغوا حالة خاصة. | In fact the case of Nicaragua is special. |
دعونا ننظر في حالة واحدة، حالة بنغلاديش. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
عمليات البحث ذات الصلة : في حالة الاسمية - القيمة الاسمية الاسمية - الأضرار الاسمية - الاسمية للسهم - عملية الاسمية - القوة الاسمية - العائد الاسمية - مرساة الاسمية - مطالبة الاسمية - ثروة الاسمية - الفائدة الاسمية - الضريبة الاسمية - القيمة الاسمية