ترجمة "حالات الإصابة بالسرطان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالات - ترجمة : الإصابة - ترجمة : حالات الإصابة بالسرطان - ترجمة : الإصابة - ترجمة : الإصابة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويشكل السرطان شاغلا صحيا رئيسيا، ويتزايد عدد حالات الإصابة بالسرطان بسرعة اكبر في البلدان النامية. | Cancer is a major health concern, and the number of cancer cases is rising most rapidly in developing countries. |
أعتقد أني كنت أخاف الإصابة بالسرطان، وقد حدث ذلك. | I guess my fear was that you'd get cancer, and you did. |
و فرصة المدخن في الإصابة بالسرطان هي ضعف الغير مدخن | And smokers are twice as likely to get cancer than nonsmokers. |
المشكلة الصعبة التي اختارتها أليس كانت ارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان في مرحلة الطفولة. | The hard problem that Alice chose was the rising incidence of childhood cancers. |
والإفتراض في النموذج الخطي أنه لا يوجد جرعة لا مخاطر لها في الإصابة بالسرطان. | In the linear model, the assumption is that there is no dosage that has no risk of causing cancer. |
ولم يتم العثور في أي من هذه الدراسات على زيادة في معدلات خطر الإصابة بالسرطان. | Most of these studies found no increase in cancer rates over the general population or a control group. |
إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف. | The severely burned children are unfortunately numerous. |
حالات الإصابة الجديدة بالإيدز في أفريقيا تصل لصفر، | New AlDS Cases in Africa Fall to Zero, |
وبالنسبة لمجموع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فإن أنواع الإصابة تنقسم إلى ما يلي | Taking all HIV cases together, the types of virus detected are distributed as follows |
وسجلت 806 حالات جديـدة من الإصابة بالفيروس و42 حالة جديدة من الإصابة بالإيدز عام 2001. | 806 new instances of HIV infection and 42 new cases of AIDS were registered in 2001. |
وتقوم مراكز المراقبة بتسجيل حالات الإصابة بهذه الأمراض وكشف الحالات التي ش خصت في وحدات الرعاية الصحية، فضلا عن حالات الإصابة بالإيدز بين الحوامل. | Sentry centers record and divulge those cases diagnosed in those health care units, as well as Aids positive pregnant women. |
وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية. | Hygiene related diseases are increasing. |
فمن المعروف أن واحدة من أفضل الطرق لتجنب الإصابة بالسرطان تتلخص في تناول كميات كبيرة من الفاكهية والخضراوات. | One of the best ways to avoid cancer is to eat lots of fruit and vegetables. |
أما عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز حتى 30 كانون الأول ديسمبر 2003 فقد بلغ 091 4 منها 720 2 من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية و 371 1 من حالات الإصابة بالإيدز على التوالي ومنها 479 حالة وفاة. | The number of HIV AIDS cases up to 30 December 2003 numbered 4091 2720 HIV infected and 1371 AIDS infected respectively, 479 of whom have passed away. |
ويظهر هذا العرض في حوالي 1 3 حالات الإصابة بتشمع الكبد. | One study found that spider angiomata occur in about 1 3 of cases. |
فحتى من دون الإصابة بالسرطان، لم يتبق من عمري سوى ثلاثين إلى أربعين عاما على الأكثر لو حالفني الحظ. | Given that I'm almost 60, it's probably not life threatening (or not that much more so than being 60 itself!). Even without cancer, I have perhaps 30 years left, 40 if I m lucky. |
و ليس الأمر كونهم لم يتذكروا الأرقام التي أعطيناهم، الكل يتذكر أن متوسط إمكانية الإصابة بالسرطان هو حوالي 30 | And it's not that they didn't remember the numbers that we gave them everyone remembers that the average likelihood of cancer is about 30 percent and the average likelihood of divorce is about 40 percent. |
و القابلية للأمراض ترتفع، بعض الأدلة أيضا تشير إلى أن التواتر لفترات طويلة ربما يزيد من فرص الإصابة بالسرطان | Some evidence also suggests that prolonged stress may be involved in the development of cancer. |
553 وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من التقدم المحرز لوقف انتشار حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري الإيدز في الدولة الطرف، لا تزال هناك زيادة في حالات الإصابة. | The Committee is concerned that, despite the progress made in controlling the spread of HIV AIDS infections in the State party, HIV AIDS is still on the increase. |
وزاد عدد حالات الإصابة بالتوحد بشكل كبير في التسعينات وأوائل الألفية الثالثة. | The number of reported cases of autism increased dramatically in the 1990s and early 2000s. |
ويزيد سوء الحالة الصحية من حالات الإصابة بأمراض أخرى مثل الإسهال والملاريا. | The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria. |
ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان. | Then I got cancer or I found out I had cancer. |
489 وت سج ل بشكل متكرر نسبيا حالات الإصابة بالأمراض والتسمم الناتجة عن نقل الأغذية. | Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer. |
الفتيات الصغيرات هن أكثر خوفا من أن يصبحن بدينات أكثر من خوفهن من الإصابة بالسرطان أو حدوث حرب نووية أو فقدان والديهن | Young girls are more afraid of being fat than they are of getting cancer, nuclear war or of losing both their parents. |
وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف. | In recent years, HIV infections have risen more than eightfold. |
السموم رمال القطران في السلسلة الغذائية، وهذا يتسبب في معدلات الإصابة بالسرطان ما يصل إلى 10 إضعاف ما هم في بقية أنحاء كندا. | The tar sands toxins are in the food chain, and this is causing cancer rates up to 10 times what they are in the rest of Canada. |
وأكثر الأمراض انتشارا هي الاضطرابات العصبية المرتبطة بالإجهاد التي تمثل 61 في المائة من إجمالي حالات الإصابة وأمراض الانفصام في الشخصية أو السلوك الذي يهدد الغير التي تمثل 14 في المائة من مجموع حالات الإصابة. | The most frequent diseases are neurotic disorders connected with stress, which make up 61 per cent of the total number of cases and affectation or mincing behaviour, which are 14 per cent of the total number. |
المكسيك مصابة بالسرطان | Mexico has cancer. |
فانا مصاب بالسرطان | I have cancer. |
لماذا نصاب بالسرطان | Why do I have cancer? |
تخيلوا ذلك في عام ٢٠١٣ العقد الثاني من الألفية وقد ساورك الشك بشأن الإصابة بالسرطان فذهبت للطبيب ، وأجريت مسحا للعظام وتحليلا للخلايا، واختبارا للدم | Think about it In 2013, the second decade of the millennium, if you're concerned about a cancer diagnosis and you go to your doctor, you get bone scans, biopsies and blood tests. |
وفي وقت لاحق دافعت نفس المجموعات عن عمالقة إنتاج التبغ ضد الاتهامات الموجهة إليهم بأن التدخين السلبي يؤدي إلى الإصابة بالسرطان وغيره من الأمراض. | Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second hand smoke causes cancer and other diseases. |
ويمكن أن تعزى الكثير من النتائج الإيجابية للدراسة لغير ذلك من ظروف بيئة العمل، وكذلك حصلت الدراسة على نتائج سلبية (انخفاض معدلات الإصابة بالسرطان). | Many positive results could have been attributed to other work environment conditions, and many negative results (reduced cancer rates) also occurred. |
623 وقد سعت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية إلى خفض عدد حالات الإصابة بالفيروس التنفسي (RSV) الذي يسبب حالات مرضية خطرة لدى الرضع والأطفال. | H SS has worked to reduce the number of respiratory syncitial virus (RSV) cases which cause serious illness in infants and children. |
وفي حالات الاغتصاب الجماعي، تؤدي تعددية المعتدين والعنف المرتبط بمثل هذا الاعتداء إلى زيادة فرصة الإصابة. | In cases of gang rape, multiple assailants and the violence associated with such an assault increase the chance of infection. |
300 ويدعي العراق أن ادعاء إيران ارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان يستند إلى بيانات لا يمكن التعويل عليها ولا تستوفي الشروط الدنيا للوكالة الدولية لبحوث السلطان. | Iraq asserts that Iran's claim of increased cancer rates is based on unreliable data which do not meet the minimal requirements of the International Agency for Research on Cancer. |
فبفضل هذا البروتوكول، سوف نتجنب ما يقدر بحوالي عشرين مليونا من حالات الإصابة بسرطان الجلد، وحوالي مائة وثلاثين مليونا من حالات إعتام عدسة العين. | Thanks to the protocol, it is estimated that up to 20 million cases of skin cancer, and 130 million eye cataracts, will be avoided. |
ووفقا لبيانات عام 2000، بلغ معدل الإصابة بالسل 65.6 في ال 000 100، بينما بلغ معدل حالات الإصابة بالسل في البلدان الأوروبية 76 في ال 000 100. | According to the data in 2000, the incidence of TB in Bosnia and Herzegovina was 65.6 per 100,000, while the average rate incidence of TB for 46 European countries was 76 per 100,000. |
26 تعزى زيادة الاحتياجات إلى توظيف أخصائي في الأمراض المعدية، حسب توصية فريق الخبراء المعني بهذا الموضوع الذي قام بزيارة البعثة، وذلك بسبب زيادة عدد حالات الإصابة بحمى لاس ا (Lassa) وزيادة عدد حالات الموت بسبب الإصابة بهذه الحمى. | Increased requirements are attributable to the recruitment of an infectious disease specialist, recommended by the subject matter expert team visiting the Mission, because of the increase in the number of cases deaths from Lassa fever. |
توفي ابني الوحيد بالسرطان. | I had my only son die of cancer. |
والده أصبح مريضا بالسرطان. | His father became ill with cancer. |
أنا أيضا مصابة بالسرطان. | I m also a Cancerian. ) |
سوف يدخل, وسيلتصق بالسرطان. | It will go, bind to the cancer. |
الحقيقة أنه مصاب بالسرطان | It's the honest truth. He really has cancer. |
مع ظهور السل شديد المقاومة للعقاقير، قدرت منظمة الصحة العالمية أن حالات الإصابة بالسل المقاوم لعدة عقاقير بلغت 425 ألف إصابة جديدة خلال العام 2004، حيث انفردت الصين والهند وروسيا بأكثر من 60 من حالات الإصابة في ذلك العام. | Enter XDR TB. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإصابة بالسرطان - معدل الإصابة بالسرطان - معدلات الإصابة بالسرطان - معدل الإصابة بالسرطان - معدلات الإصابة بالسرطان - حالات الإصابة - زيادة حالات الإصابة - تزايد حالات الإصابة - زيادة حالات الإصابة - علاقة بالسرطان - وفاة بالسرطان