ترجمة "حالات الإصابة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حالات الإصابة - ترجمة : حالات - ترجمة : الإصابة - ترجمة : الإصابة - ترجمة : الإصابة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف.
The severely burned children are unfortunately numerous.
حالات الإصابة الجديدة بالإيدز في أفريقيا تصل لصفر،
New AlDS Cases in Africa Fall to Zero,
وبالنسبة لمجموع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فإن أنواع الإصابة تنقسم إلى ما يلي
Taking all HIV cases together, the types of virus detected are distributed as follows
وسجلت 806 حالات جديـدة من الإصابة بالفيروس و42 حالة جديدة من الإصابة بالإيدز عام 2001.
806 new instances of HIV infection and 42 new cases of AIDS were registered in 2001.
وتقوم مراكز المراقبة بتسجيل حالات الإصابة بهذه الأمراض وكشف الحالات التي ش خصت في وحدات الرعاية الصحية، فضلا عن حالات الإصابة بالإيدز بين الحوامل.
Sentry centers record and divulge those cases diagnosed in those health care units, as well as Aids positive pregnant women.
وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية.
Hygiene related diseases are increasing.
أما عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز حتى 30 كانون الأول ديسمبر 2003 فقد بلغ 091 4 منها 720 2 من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية و 371 1 من حالات الإصابة بالإيدز على التوالي ومنها 479 حالة وفاة.
The number of HIV AIDS cases up to 30 December 2003 numbered 4091 2720 HIV infected and 1371 AIDS infected respectively, 479 of whom have passed away.
ويظهر هذا العرض في حوالي 1 3 حالات الإصابة بتشمع الكبد.
One study found that spider angiomata occur in about 1 3 of cases.
553 وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من التقدم المحرز لوقف انتشار حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري الإيدز في الدولة الطرف، لا تزال هناك زيادة في حالات الإصابة.
The Committee is concerned that, despite the progress made in controlling the spread of HIV AIDS infections in the State party, HIV AIDS is still on the increase.
وزاد عدد حالات الإصابة بالتوحد بشكل كبير في التسعينات وأوائل الألفية الثالثة.
The number of reported cases of autism increased dramatically in the 1990s and early 2000s.
ويزيد سوء الحالة الصحية من حالات الإصابة بأمراض أخرى مثل الإسهال والملاريا.
The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria.
489 وت سج ل بشكل متكرر نسبيا حالات الإصابة بالأمراض والتسمم الناتجة عن نقل الأغذية.
Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer.
وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف.
In recent years, HIV infections have risen more than eightfold.
وأكثر الأمراض انتشارا هي الاضطرابات العصبية المرتبطة بالإجهاد التي تمثل 61 في المائة من إجمالي حالات الإصابة وأمراض الانفصام في الشخصية أو السلوك الذي يهدد الغير التي تمثل 14 في المائة من مجموع حالات الإصابة.
The most frequent diseases are neurotic disorders connected with stress, which make up 61 per cent of the total number of cases and affectation or mincing behaviour, which are 14 per cent of the total number.
ويشكل السرطان شاغلا صحيا رئيسيا، ويتزايد عدد حالات الإصابة بالسرطان بسرعة اكبر في البلدان النامية.
Cancer is a major health concern, and the number of cancer cases is rising most rapidly in developing countries.
623 وقد سعت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية إلى خفض عدد حالات الإصابة بالفيروس التنفسي (RSV) الذي يسبب حالات مرضية خطرة لدى الرضع والأطفال.
H SS has worked to reduce the number of respiratory syncitial virus (RSV) cases which cause serious illness in infants and children.
وفي حالات الاغتصاب الجماعي، تؤدي تعددية المعتدين والعنف المرتبط بمثل هذا الاعتداء إلى زيادة فرصة الإصابة.
In cases of gang rape, multiple assailants and the violence associated with such an assault increase the chance of infection.
فبفضل هذا البروتوكول، سوف نتجنب ما يقدر بحوالي عشرين مليونا من حالات الإصابة بسرطان الجلد، وحوالي مائة وثلاثين مليونا من حالات إعتام عدسة العين.
Thanks to the protocol, it is estimated that up to 20 million cases of skin cancer, and 130 million eye cataracts, will be avoided.
ووفقا لبيانات عام 2000، بلغ معدل الإصابة بالسل 65.6 في ال 000 100، بينما بلغ معدل حالات الإصابة بالسل في البلدان الأوروبية 76 في ال 000 100.
According to the data in 2000, the incidence of TB in Bosnia and Herzegovina was 65.6 per 100,000, while the average rate incidence of TB for 46 European countries was 76 per 100,000.
26 تعزى زيادة الاحتياجات إلى توظيف أخصائي في الأمراض المعدية، حسب توصية فريق الخبراء المعني بهذا الموضوع الذي قام بزيارة البعثة، وذلك بسبب زيادة عدد حالات الإصابة بحمى لاس ا (Lassa) وزيادة عدد حالات الموت بسبب الإصابة بهذه الحمى.
Increased requirements are attributable to the recruitment of an infectious disease specialist, recommended by the subject matter expert team visiting the Mission, because of the increase in the number of cases deaths from Lassa fever.
مع ظهور السل شديد المقاومة للعقاقير، قدرت منظمة الصحة العالمية أن حالات الإصابة بالسل المقاوم لعدة عقاقير بلغت 425 ألف إصابة جديدة خلال العام 2004، حيث انفردت الصين والهند وروسيا بأكثر من 60 من حالات الإصابة في ذلك العام.
Enter XDR TB.
لهذا، تختلف الاستراتيجيات العلاجية التي يتم استخدامها لعلاج حالات الإصابة بتسلخ الأبهر الحاد مقارنة بحالات التسلخ المزمن.
Because of this, the therapeutic strategies differ for treatment of an acute dissection compared to a chronic dissection.
من واقع تحليل حالات الإصابة حسب السن ونوع الجنس، يتبين أن 19.3 من الأشخاص المصابين من النساء.
In analyzing the age sex makeup of HIV infected individuals, one should note that of the total number of individuals infected, women account for 19.3 .
وهناك أيضا أدلة ظهرت مؤخرا تربط بين تحسن ممارسات غسل اليدين وانخفاض حالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة.
There is also emerging evidence linking better hand washing practices with reduced incidence of acute respiratory infections.
وتم الإبلاغ عن حالات الإصابة بالفيروس الإيدز من جميع مقاطعات البلد ومن المناطق الحضرية، في المقام الأول.
HIV AIDS cases were reported from all provinces of the country and primarily from urban areas.
ومقارنة بعام 2002، تم في عام 2003 تشخيص ما يزيد على ثلاثة أمثال عدد حالات الإصابة بمرض الإيدز.
As compared to 2002, almost three times as many instances of AIDS were diagnosed in 2003.
534 وفي كانون الثاني يناير 2001، دعمت حكومة المقاطعة وضع برنامج الكشف عن الإصابة بسرطان الرحم بطريقة Pap في برينس إدوارد آيلاند ، يستهدف الحد من حالات الإصابة ومعدلات الوفيات بسببه.
In January 2001, the provincial government supported establishment of the PEI Pap Screening Program with the goal to reduce the incidence and mortality rates of cervical cancer in PEI.
328 وقد يكون الانخفاض النسبي في عدد حالات الإصابة المبلغ عنها نتيجة عدة عوامل ومنها انخفاض المستوى الفعلي لعدد حالات الإصابة بالفيروس نظرا لأن الوباء مازال في مراحله المبكرة في باكستان، أو نقص الإبلاغ عن الحالات بسبب أوجه القصور في نظام الرقابة.
The relatively low number of reported infections may be the result of a number of factors.
ففي مختلف أنحاء العالم، انخفضت حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنحو الثلث، وانخفضت تكلفة الأدوية بأكثر من 99 .
Worldwide, HIV incidence has fallen by one third, and the cost of HIV drugs has dropped more than 99 .
80 من حالات الإصابة هي إصابات مزمنة، وفي حال عدم تلقي العلاج فأنهم سيبقون مصابين للفترة المتبقية من حياتهم.
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives.
فالأطفال لا يتأثرون بمواصلة النـزاع فحسب، بل أيضا بتردي الحالة الاقتصادية وبانتشار حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Children are affected not only by the continuing conflict but also by the deteriorating economic situation and by HIV AIDS.
ويعتمد نظام المعلومات عن الملاريا على مصدرين لرصد حالات الإصابة بالمرض والإبلاغ عنها هما العمال المتطوعون ودوائر الصحة والمستشفيات.
Despite limitations, the National Malaria Programme (PNM) has maintained an ongoing system for detecting and reporting cases since the beginning of the period of eradication (1960s) The malaria information system relies on two sources for detecting and reporting cases CVs and health and hospital services.
وفي عام 1996 اكتشف أن نسبة 2.5 فقط من حالات الإصابة بالإيدز كانت ت عزى إلى مستخدمي المخدرات العقاقير بالحقن.
In 1996 it was found that only 2.5 percent of the AIDS cases were due to narcotics drug users.
وتمثل حالات الإصابة بأمراض الأوعية الدماغية، التي تتسبب في 56.2 حالة وفاة لكل 000 100 نسمة، السبب الثالث للوفيات.
At 56.2 deaths per 100,000 inhabitants, cerebro vascular strokes were the third leading cause of death.
وتشعر اللجنة بقلق خاص حيال ازدياد حالات الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري الإيدز.
The Committee is particularly concerned that the incidence of sexually transmitted diseases and HIV AIDS is on the increase.
وفي عام 2004، بلغ عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز المبلغ عنها ما مجموعه 442 1 حالة.
In 2004, the number of reported HIV AIDS cases totaled 1,442.
ويجري تحقيق شامل وعاجل ونزيه في كافة حالات الوفاة أو التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإصابة باستعمال الأسلحة الصغيرة.
There shall be thorough, prompt and impartial investigation of all cases of death, torture, other ill treatment or injury involving small arms.
والأرقام تسوء بسرعة، وقد تنبأت منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020، ستتجاوز حالات الوفاة والإصابة على الطرق حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز كمصدر للوفاة والإعاقة.
The numbers are rapidly getting worse, and the World Health Organization has predicted that by 2020 road traffic deaths and injuries will exceed HIV AIDS as a burden of death and disability.
وتأتي الأورام الخبيثة في المرتبة الثانية وسجلت نسبة 18 في المائة وازداد عدد حالات الإصابة بها خلال العقود القليلة الماضية.
Malign neoplasm is in second place with 18 per cent and its number increased in the last few decades.
12 44 في 25 أيلول سبتمبر 2002، أعلنت فانواتو عن أول حالة مؤكدة من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
12.44 On 25 September 2002, Vanuatu announced its first confirmed case of HIV.
141 وحكومة إندونيسيا ملتزمة التزاما جادا بمنع ومكافحة تفشي وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز منذ اكتشاف أول حالات الإصابة به.
The government of Indonesia is seriously committed to prevent and combat the prevalence and spread of HIV AIDS since its first case.
وتدعي إيران وجود زيادة كبيرة في عدد حالات الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي التي تتطلب علاجا لدى الأطفال الإيرانيين الذين تعرضوا للملوثات.
Iran asserts that there was a significant increase in the number of cases of respiratory disease requiring treatment among Iranian children who were exposed to the pollutants.
217 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن حالات الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في الكويت.
The Committee recommends that the State party provide in its next periodic report information on the incidence of sexually transmitted diseases in the State party.
لدي احتمال الإصابة بسرطان البروستاتا بنسبة 32 ، واحتمال الإصابة بداء الصدفية بنسبة 22 ، واحتمال الإصابة بالزهايمر بنسبة 14 .
I carry a 32 percent risk of prostate cancer, 22 percent risk of psoriasis and a 14 percent risk of Alzheimer's disease.
كما أنها تؤدي إلى تحسن الحالة، ولكن يجب استبعاد الحقن داخل المفصل في حالات الإصابة بعدوى المفاصل حيث تفاقم الستيرويدات من الحالة.
They also lead to improvement when injected into the joint a joint infection must be excluded, however, as steroids worsens this condition.

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة حالات الإصابة - تزايد حالات الإصابة - حالات الإصابة بالسرطان - زيادة حالات الإصابة - معدل الإصابة - الإصابة بالأمراض - الإصابة بالسرطان - موقع الإصابة - معدل الإصابة - الإصابة ب