ترجمة "جهنم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جهنم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | For those who believe not in their Lord there is the punishment of Hell and what a wretched destination |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieved in their Lord , is the punishment of hell and what a wretched outcome ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord there awaits the chastisement of Gehenna an evil homecoming ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord will be the torment of Hell and a hapless destination ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord ( Allah ) is the torment of Hell , and worst indeed is that destination . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | For those who reject their Lord , there is the torment of Hell . What an evil destination ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord . What a wretched destination ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of hell , a hapless journey 's end ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | For those who defy their Lord is the punishment of hell , and it is an evil destination . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord there awaits the punishment of Gehenna ( Hell ) an evil arrival ! |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell , and wretched is the destination . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | For those who have disbelieved in their Lord , We have prepared the torment of hell , the most terrible place to return . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | And for those who disbelieve in their Lord is the punishment of hell , and evil is the resort . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | Those who are bent on blaspheming against their Lord will have the punishment of Hell an evil destination . |
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم ، وساء المرجع لهم جهنم . | For those who reject their Lord ( and Cherisher ) is the Penalty of Hell and evil is ( such ) , Destination . |
نار جهنم ! | Hellfire! |
آخر ضيوف جهنم | Hell's latest overachiever. |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | Enter the gates of Hell , they will be told , and there abide for ever . How grievous a destination for the haughty ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said , Enter the gates of hell to remain in it forever so what a wretched destination for the haughty ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It shall be said , ' Enter the gates of Gehenna , to dwell therein forever . ' How evil is the lodging of those that are proud ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said enter the portals Of Hell to be abiders therein . How ill , then , is the abode of the stiff necked ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said ( to them ) Enter you the gates of Hell , to abide therein . And ( indeed ) what an evil abode of the arrogant ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said , Enter the gates of Hell , to abide therein eternally . How wretched is the destination of the arrogant . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | Herein shall you abide . How evil is the abode of the vainglorious ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It is said ( unto them ) Enter ye the gates of hell to dwell therein . Thus hapless is the journey 's end of the scorners . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said , Enter the gates of hell to remain in it forever . Evil is the ultimate abode of the arrogant . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It will be said to them ' Enter the gates of Gehenna and live there for ever ' Evil is the lodging place of the proud . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | To them it will be said , Enter the gates of Hell to abide eternally therein , and wretched is the residence of the arrogant . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | They will be told , Enter the gates of hell to live therein forever . What a terrible dwelling for the arrogant ones ! |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | It shall be said Enter the gates of hell to abide therein so evil is the abode of the proud . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | They will be told , Enter the gates of Hell , to stay therein forever . What an evil dwelling place for the haughty . |
قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . | ( To them ) will be said Enter ye the gates of Hell , to dwell therein and evil is ( this ) Abode of the Arrogant ! |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will cast him into the fire of Hell . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will soon fling him into hell . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I shall surely roast him in Sakar |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | Anon shall I roast him into the Scorching Fire . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will cast him into Hell fire |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will roast him in Saqar . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | Him shall I soon roast in Hell . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | Him shall I fling unto the burning . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | Soon I will cast him into Saqar . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will surely roast him in the Scorching . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will drive him into Saqar . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I shall make him suffer the torment of hell . |
سأصليه أ دخله سقر جهنم . | I will cast him into hell . |
عمليات البحث ذات الصلة : مثل جهنم - الى جهنم مع - جهنم على الأرض - صنع فى جهنم - تحترق في نار جهنم